DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disrupted
Search for:
Mini search box
 

54 results for disrupted
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die durch den Wirbelsturm Katrina verursachten Verluste in der Produktion von Erdöl und Erdölprodukten führten zu Störungen in der weltweiten Ölversorgung und beeinträchtigten somit auch die Ölversorgung in der Gemeinschaft. [EU] The losses in production of crude oil and petroleum products caused by Hurricane Katrina disrupted the world's oil supply, therefore also affecting the Community's oil supplies.

Die EIH hat eine zentrale Rolle dabei gespielt, einer Reihe iranischer Banken mit Alternativlösungen für die Durchführung von Transaktionen, die aufgrund der Sanktionen der EU gegen Iran behindert wurden, zu helfen. [EU] EIH has played a key role in assisting a number of Iranian banks with alternative options for completing transactions disrupted by EU sanctions targeting Iran.

Die EIH hat eine zentrale Rolle dabei gespielt, einer Reihe iranischer Banken mit Alternativlösungen für die Durchführung von Transaktionen, die aufgrund der Sanktionen der EU gegen Iran unterbrochen waren, zu helfen. [EU] EIH has played a key role in assisting a number of Iranian banks with alternative options for completing transactions disrupted by EU sanctions targeting Iran.

Die italienischen Behörden räumen zwar ein, dass beide Naturkatastrophen sich in dem Zeitraum ereignet haben, in dem der Bauvertrag ruhte, behaupten jedoch, dass diese Ereignisse die Produktionsplanung der Werft umgestoßen hätten, und unterstreichen, dass wegen beider Naturkatastrophen mittels Erlass des Präsidenten des Ministerrats bis zum 1. Februar 2004 der Notstand ausgerufen war. [EU] The Italian authorities acknowledge that both events took place during the contract-suspension period but affirm that they still disrupted the shipyard's work programme and emphasise that, for both events, the state of emergency declared by decree of the President of the Council of Ministers lasted until 1 February 2004.

Die Kommission hat auch berücksichtigt, dass sie zu einem früheren Zeitpunkt in einem Fall eingeräumt hat, dass eine Straßenblockade ein außergewöhnliches Ereignis darstellen könnte, und zwar dahingehend, dass die Blockade mit einem Streik gleichgestellt werden konnte, der die Wirtschaftstätigkeit im betreffenden Land in bedeutender Weise (im Zeitraum vom 29. Juni bis 18. Juli 1992) unterbrochen hatte und dahingehend, dass es auf der Grundlage der verfügbaren Informationen möglich war, eine direkte Verbindung zwischen den Beihilfen und der Straßenblockade festzustellen. [EU] The Commission also considered that it had in the past accepted in one case that a roadblock could constitute an exceptional occurrence, in so far as that roadblock could be assimilated to a strike that had disrupted the economic activity in the country concerned to an appreciable extent (between 29 June and 18 July 1992) and in so far as it was possible, on the basis of the information available, to find a direct link between the aid and the roadblock.

Die rasche Ausbreitung einer Panikstimmung unter den Verbrauchern und das Embargo, das von verschiedenen Drittländern gegen Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprunges aus Belgien verhängt wurde, haben dazu beigetragen, die Krise zu nähren, und sie haben in einer starken Störung des Marktes ihren Ausdruck gefunden, auf dem die belgischen Erzeuger mit dem Verlust von Marktanteilen und infolgedessen mit dem Rückgang des Umsatzes operierten, der in einer normalen Marktsituation vorauszusehen war. [EU] The rapid spread of alarm among consumers and the ban on Belgian animals and animal products imposed by various third countries seriously aggravated the crisis and severely disrupted the market on which Belgian producers sold their products, led to a loss of market share and, consequently, a reduction in turnover compared with what would have been expected in a normal market situation.

Dies könnte auch gelten, wenn andere wesentliche Interessen eines Mitgliedstaats von gleicher Bedeutung auf dem Spiel stehen, beispielsweise wenn die kritische Infrastruktur eines Mitgliedstaats unmittelbar und ernsthaft bedroht oder das Finanzsystem eines Mitgliedstaats erheblich gestört werden könnte. [EU] The same could apply where other essential interests of a Member State of equal importance are at stake, for example where the critical infrastructure of a Member State could be the subject of an immediate and serious threat or where a Member State's financial system could be seriously disrupted.

Die ukrainischen Behörden und der ukrainische ausführende Hersteller machten geltend, dass ihre traditionellen Handelsströme in die EU-10 aufgrund der hohen Antidumpingzölle durch die Ausweitung der Maßnahmen auf die EU-10 erheblich beeinträchtigt würden. [EU] The Ukrainian authorities and Ukrainian exporting producer claimed that owing to the high level of the anti-dumping duties and as a consequence of the extension of the measures to the EU10, their traditional trade flows to the EU10 would be significantly disrupted.

Die zuständige albanische Behörde war somit nicht in der Lage, ihre Zuständigkeiten im Bereich der Flugbetriebsaufsicht wahrzunehmen, da die ACAA nicht genügend qualifiziertes Personal zu diesem Zweck eingestellt hat und die zur Abhilfe dieser Situation mit externen Mitarbeitern zuvor geschlossenen Verträge beendet wurden. [EU] Accordingly, the competent authorities of Albania have not been in a position to discharge effectively their responsibilities regarding the oversight of air operations as ACAA has not hired sufficient qualified staff for that purpose and that the contracts established previously with external staff to compensate this situation have been disrupted.

Drei russische ausführende Hersteller, ein ukrainischer ausführender Hersteller und die russischen und ukrainischen Behörden machten geltend, dass ihre traditionellen Handelsströme in die EU-10 aufgrund der hohen Antidumpingzollsätze und der Ausweitung der Maßnahmen auf die EU-10 erheblich beeinträchtigt würden. [EU] Three Russian and one Ukrainian exporting producers, Russian and Ukrainian authorities claimed that, due to the high level of the anti-dumping duties and as a consequence of the extension of the measures to the EU10, their traditional trade flows to the EU10 would be significantly disrupted.

Ereignisse, die eine erhebliche Betriebsstörung verursacht haben, sind vom Infrastrukturbetreiber möglichst umgehend zu untersuchen. [EU] Events that have significantly disrupted operations shall be analysed as soon as possible by the Infrastructure Manager.

Ereignisse, die eine erhebliche Betriebsstörung verursacht haben, sind vom Infrastrukturbetreiber so bald wie möglich zu untersuchen. [EU] Events that have significantly disrupted operations must be analysed as soon as possible by the infrastructure manager.

Falls die Bremssteuerleitung unbeabsichtigt unterbrochen wird und die Versorgung mit Bremsenergie abbricht oder ausfällt oder eine andere Energiequelle einen Fehler aufweist, ist in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanforderungen in Abschnitt 4.2.4.2.2 die Bremsleistung weiterhin sicherzustellen. [EU] The braking performance shall be ensured in consistence with safety requirements expressed in clause 4.2.4.2.2 in case of inadvertent disruption of the brake control line, and in the event of the braking energy supply being disrupted, the power supply failing or other energy source failure.

Ferner konnte die ACAA den Umfang der Überwachungstätigkeiten im Bereich der Lufttüchtigkeit nicht belegen und räumte ein, dass aufgrund von Schwierigkeiten mit den Verträgen der genannten Experten 2010/2011 über mehrere Monate keine Sicherheitsaufsicht stattfand. [EU] ACAA also failed to provide the extent of surveillance activities carried out in the field of airworthiness and acknowledged that the safety oversight had been disrupted for several months in 2010/2011 due to difficulties experienced with the contracts of these experts.

Gegebenenfalls werden Häufigkeit und Umfang der Kontrollmaßnahmen nach dem in Artikel 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Verfahren festgelegt, insbesondere wenn es aufgrund von Kontaminanten zu schweren Marktstörungen kommen kann. [EU] If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be seriously disrupted by contaminants.

Gegebenenfalls werden Häufigkeit und Umfang der Kontrollmaßnahmen nach dem Verfahren des Artikels 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzt, insbesondere wenn es aufgrund von Kontaminanten zu schweren Marktstörungen kommen kann. [EU] If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be seriously disrupted by contaminants.

Gegebenenfalls werden Häufigkeit und Umfang der Kontrollmaßnahmen nach dem Verfahren des Artikels 25 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 festgelegt, insbesondere wenn es aufgrund von Kontaminanten zu schweren Marktstörungen kommen kann. [EU] If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003, particularly where the market situation may be seriously disrupted by contaminants.

Gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 ist dafür zu sorgen, dass die bereits durch die Erstattungsregelung geschaffenen Handelsströme nicht gestört werden. [EU] Pursuant to Article 35(2) of Regulation (EC) No 2200/96, care must be taken to ensure that the trade flows previously brought about by the refund scheme are not disrupted.

Gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 ist dafür zu sorgen, dass die bereits durch die Erstattungsregelung geschaffenen Handelsströme nicht gestört werden. [EU] Under Article 35(2) of Regulation (EC) No 2200/96, care must be taken to ensure that the trade flows previously brought about by the refund scheme are not disrupted.

In der Zwischenzeit sollte der Handel mit ökologischen Erzeugnissen nicht unnötig unterbrochen werden. Die bestehenden Übergangsmaßnahmen sollten daher um ein weiteres Jahr verlängert werden. [EU] In the meanwhile, trade in organic products should not be unnecessarily disrupted and therefore the existing transitional measures should be extended for another year.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners