A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contributing
contributing cause
contributing editor
contributing money
contribution
contribution certificate
contribution certificates
contribution costing
contribution in kind
Search for:
ä
ö
ü
ß
7881 results for
contribution
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Mit
ihrem
umfangreichen
und
informativen
Werk
leistet
Karin
Thomas
einen
wichtigen
Beitrag
,
das
Verständnis
für
die
unterschiedlichen
Entwicklungen
der
Kunst
seit
1945
in
beiden
Teilen
Deutschlands
zu
fördern
. [G]
In
her
comprehensive
and
informative
book
,
Karin
Thomas
makes
an
important
contribution
to
nurturing
an
understanding
of
the
divergent
developments
in
art
since
1945
in
the
two
halves
of
Germany
.
Mit
seinem
Beitrag
zum
"Skulptur
Projekt
Münster
1987"
,
einer
Skulptur
über
einem
Tabakgeschäft
,
einem
Mann
in
weißer
Hose
und
grünem
Hemd
,
gewann
Stephan
Balkenhol
die
internationale
Aufmerksamkeit
und
Anerkennung
. [G]
With
his
contribution
to
'Sculpture
Project
Münster
1987'
, a
statue
of
a
man
in
white
trousers
and
green
shirt
placed
above
a
tabacco
shop
,
Balkenhol
gained
international
attention
and
recognition
.
Nach
Ansicht
von
Markus
Kurdziel
von
der
Deutschen
Energie-Agentur
(
dena
)
können
vor
allem
die
kleinen
Wasserkraftwerke
weiter
ausgebaut
werden
,
um
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Stromversorgung
im
Grundlastbereich
zu
leisten
. [G]
In
the
view
of
Markus
Kurdziel
of
the
German
Energy
Agency
(dena),
it
is
particularly
the
small
hydropower
stations
which
can
be
further
expanded
to
make
an
important
contribution
to
the
supply
of
energy
to
cover
baseload
consumption
.
Ob
im
Krankhaus
,
im
Altenheim
oder
Kindergarten
,
in
Einrichtungen
für
Behinderte
,
in
Jugendherbergen
oder
in
Naturschutzorganisationen:
Die
"Zivis"
leisten
einen
nicht
unerheblichen
Beitrag
zu
den
sozialen
Diensten
in
Deutschland
. [G]
In
hospital
,
old
people's
homes
or
kindergartens
,
in
facilities
for
the
disabled
,
youth
hostels
and
nature
conservation
organisations:
the
"Zivis"
,
as
they
are
commonly
known
,
make
a
substantial
contribution
to
social
services
in
Germany
..
Sie
muss
die
Grenzen
überschreiten
,
um
den
fortlaufenden
Diskurs
über
diese
Grenzen
am
Leben
zu
erhalten
und
damit
einen
notwendigen
wie
wertvollen
Beitrag
für
gesellschaftlichen
Fortschritt
zu
leisten
. [G]
The
whole
point
of
caricature
is
that
it
should
overstep
boundaries
;
it
is
supposed
to
keep
the
debate
about
these
boundaries
alive
and
by
doing
so
,
it
makes
a
valuable
and
necessary
contribution
to
social
progress
.
Sie
trugen
wesentlich
zur
Blüte
des
deutschen
"Wirtschaftswunders"
bei
. [G]
They
made
a
substantial
contribution
to
West
Germany's
"Wirtschaftswunder"
,
or
'economic
miracle'
.
Somit
ist
der
gebürtige
Ungar
Marcel
Breuer
,
später
Lehrer
am
Bauhaus
,
ebenso
vertreten
wie
der
virtuose
Hans
Gugelot
aus
den
Niederlanden
,
der
maßgeblich
zum
Erfolg
der
Ulmer
Hochschule
beitrug
. [G]
Thus
Marcel
Breuer
, a
native
of
Hungary
and
later
a
teacher
at
the
Bauhaus
,
is
featured
just
as
is
the
virtuoso
Hans
Gugelot
from
the
Netherlands
who
made
a
substantial
contribution
to
the
success
of
the
Ulm
Design
School
.
So
sollen
Übersetzungen
in
jenen
Regionen
gefördert
werden
,
in
denen
Literatur
einen
wichtigen
Beitrag
zum
interkulturellen
Dialog
leisten
kann
. [G]
Thus
translations
are
to
be
promoted
in
regions
where
literature
can
make
an
important
contribution
to
intercultural
dialogue
.
Sympathie
allein
,
bemerkte
er
,
sei
noch
kein
Tatbeitrag
. [G]
Sympathy
alone
,
he
remarked
,
did
not
in
itself
constitute
a
contribution
to
a
crime
.
Vor
allem
Dank
seiner
Leistung
kamDeutschland
unerwartet
ins
Finale
. [G]
It
was
especially
his
contribution
that
helped
Germany
into
the
unexpected
final
.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
auch
der
deutsche
Beitrag
zur
Architekturbiennale
in
Venedig
zu
sehen
,
der
sich
mit
der
Peripherie
der
Städte
und
den
architektonischen
Versuchen
,
diese
Randzonen
attraktiver
zu
gestalten
,
auseinandersetzt
. [G]
The
German
contribution
to
the
Architecture
Biennale
in
Venice
,
which
examines
the
peripheries
of
the
city
and
architectural
attempts
to
make
those
marginal
zones
more
attractive
,
has
to
be
seen
against
this
background
.
Walter
Kappacher
hat
mit
"Selina
oder
Das
andere
Leben"
einen
wichtigen
Beitrag
zum
deutschen
Italien-Roman
geleistet
,
der
nicht
zuletzt
von
den
"letzten
Dingen"
handelt
. [G]
Walter
Kappacher
has
made
an
important
contribution
to
the
German
tradition
of
novels
about
Italy
with
"Selina
oder
Das
andere
Leben
(Selina
or
the
Other
Life
)",
which
deals
,
not
least
,
with
"ultimate
things"
.
Welche
Arbeit
haben
Sie
dabei
mit
Ihrem
Buch
geleistet
? [G]
What
contribution
have
you
and
your
book
made
?
Wir
wollen
die
Menschen
motivieren
,
ihr
Selbstbewusstsein
stärken
und
jeden
Einzelnen
daran
erinnern
,
dass
sein
Beitrag
für
dieses
Land
wichtig
ist"
erklärte
Dr
.
Peter
Frey
vom
Fernsehsender
ZDF
. [G]
We
want
to
motivate
people
,
increase
their
confidence
and
remind
every
one
of
them
that
their
contribution
to
this
country
is
important
,"
explained
Dr
Peter
Frey
from
the
public
TV
broadcaster
ZDF
.
Zahlreiche
spektakuläre
Neubauprojekte
wie
der
Bau
des
Regierungsviertels
oder
die
Neubebauung
des
Potsdamer
Platzes
an
der
Schnittstelle
zwischen
dem
ehemaligen
Ost-
und
Westteil
lenkten
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Öffentlichkeit
auf
die
Stadt
und
trugen
wesentlich
zum
spezifischen
Flair
des
"Neuen
Berlin"
bei
. [G]
A
large
number
of
spectacular
new
building
projects
,
such
as
the
construction
of
the
government
quarter
and
the
rebuilding
of
Potsdamer
Platz
,
located
at
the
interface
of
former
East
and
West
Berlin
,
have
attracted
the
attention
of
an
international
audience
,
and
have
made
a
major
contribution
towards
creating
the
special
flair
of
the
"New
Berlin"
.
10
-
Versicherungszeiten
ohne
Beitragspflicht
. [EU]
10
-
periods
of
insurance
without
contribution
obligation
.
123
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
sind
mittels
Multiplikation
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
zu
ermitteln
.
Beide
werden
zu
Beginn
der
jährlichen
Berichtsperiode
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Veränderungen
ermittelt
,
die
infolge
der
Beitrags-
und
Leistungszahlungen
im
Verlauf
der
Berichtsperiode
bei
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
eingetreten
sind
. [EU]
123
Net
interest
on
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
shall
be
determined
by
multiplying
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
by
the
discount
rate
specified
in
paragraph
83
,
both
as
determined
at
the
start
of
the
annual
reporting
period
,
taking
account
of
any
changes
in
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
during
the
period
as
a
result
of
contribution
and
benefit
payments
.
15
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
Kosten
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
Gesamtkosten
beruht
[EU]
15
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
programme
concerned
for
the
entire
programming
period
,
if
the
Community
contribution
is
based
on
the
total
eligible
cost
1937
führte
Luxemburg
nach
Änderungen
des
Gesetzes
von
1929
eine
weitere
Befreiung
für
Billionaire
Holdings
ein
,
deren
Anfangskapital
sich
auf
mindestens
eine
Milliarde
luxemburgischer
Francs
(
LUF
)
belief
. [EU]
In
1937
,
following
amendments
to
the
Law
of
31
July
1929
,
Luxembourg
introduced
an
ancillary
exempt
status
for
billionaire
holding
companies
formed
by
an
initial
contribution
of
paid-up
share
capital
of
at
least
one
billion
Luxembourg
francs
(LUF).
1988
hat
die
Regierung
sich
verpflichtet
,
den
Beitrag
des
FT-Haushalts
zum
allgemeinen
Haushalt
bis
1992
zu
stabilisieren
,
und
zwar
für
1989
auf
13
,7
Mrd
.
FRF
und
für
1990
auf
14
Mrd
.
FRF
. [EU]
In
1988
,
the
Government
committed
itself
to
stabilising
until
1992
the
contribution
from
the
budget
annexed
to
the
general
budget
at
FRF
13
,7
billion
for
1989
and
FRF
14
billion
for
1990
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contribution":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners