A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bundespräsidialamt
Bundesrat
Bundesrechnungshof
Bundesrecht
Bundesregierung
Bundesrepublik
Bundesrepublik Deutschland
Bundesrichter
Bundesrichterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
207 results for
bundesregierung
Word division: Bun·des·re·gie·rung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
wiedergewählte
rot-grüne
Bundesregierung
hat
nun
in
ihrem
Koalitionsvertrag
die
Umsetzung
des
Hartz-Konzepts
bis
zum
1.
März
2003
festgeschrieben
und
es
damit
zur
Grundlage
der
künftigen
Arbeitsmarktpolitik
gemacht
. [G]
The
re-elected
SPD-Green
Federal
Government
has
now
stipulated
in
its
coalition
agreement
that
the
Hartz
Concept
will
be
implemented
by
1
March
2003
,
and
has
thus
made
it
the
basis
for
future
labour-market
policy
.
Eine
Alternative
wäre
die
im
Februar
2005
von
der
deutschen
Bundesregierung
vorgeschlagene
Förderung
von
Partikelfiltern
. [G]
The
promotion
of
particle
filters
,
as
proposed
by
the
German
Federal
Government
in
February
2005
,
would
be
an
alternative
.
Einen
großen
Schritt
näher
sind
die
deutsche
Forschung
und
Entwicklung
der
optimistischen
Prognose
nun
in
Neustadt-Glewe
(
Mecklenburg-Vorpommern
)
gekommen
-
und
damit
zugleich
der
von
der
Bundesregierung
für
2050
anvisierten
5,6-Prozent-Marke
zur
Produktion
geothermischen
Stroms
. [G]
German
research
and
development
has
now
come
a
step
closer
to
meeting
this
optimistic
forecast
in
Neustadt-Glewe
(Mecklenburg-Western
Pomerania
) -
and
also
to
reaching
the
German
government's
5.6%
target
for
geothermal
electricity
production
planned
for
the
year
2050
.
Finanziert
wird
der
DAAD
zum
größten
Teil
von
der
Bundesregierung
,
insbesondere
vom
Auswärtigen
Amt
und
dem
Ministerium
für
Bildung
und
Forschung
,
aber
auch
von
der
Europäischen
Kommission
und
durch
Spenden
von
Wirtschaftsunternehmen
. [G]
Most
of
the
DAAD's
funding
comes
from
the
German
government
,
in
particular
the
Foreign
Office
and
the
Ministry
of
Education
and
Research
.
It
also
receives
funding
from
the
European
Commission
,
while
business
donations
provide
a
further
source
of
income
.
Gegenüber
den
Polizisten
musste
er
immer
wieder
auf
das
Ende
des
von
der
RAF
an
die
Bundesregierung
gestellten
Ultimatums
hinweisen
. [G]
He
was
forced
to
repeatedly
remind
the
police
of
the
end
of
the
ultimatum
which
the
RAF
had
set
the
German
government
.
Gegründet
von
der
Bundesregierung
,
verfügt
die
Stiftung
im
ersten
Jahr
über
ein
Budget
von
13
Millionen
Euro
,
im
zweiten
Jahr
über
25
Millionen
Euro
,
danach
über
38
,3
Millionen
jährlich
. [G]
Founded
by
the
Federal
Government
,
in
its
first
year
the
Foundation
has
a
budget
of
EUR
13
million
,
EUR
25
million
in
the
second
year
and
then
EUR
38
.3
million
each
year
.
Gerade
in
der
Notwendigkeit
des
planerischen
Umsteuerns
liegt
jedoch
auch
eine
große
Chance
,
die
in
dem
von
der
Bundesregierung
lancierten
Programm
"Stadtumbau
Ost"
durch
eine
ganze
Reihe
entsprechender
Maßnahmen
gefördert
wird
. [G]
However
,
it
is
precisely
this
need
for
replanning
that
holds
great
opportunities
,
and
these
are
being
promoted
through
a
whole
series
of
corresponding
measures
within
the
framework
of
the
programme
"Stadtumbau
Ost"
(urban
redevelopment
in
eastern
Germany
)
launched
by
the
Federal
Government
.
Grundlage
ist
ein
Konzept
,
das
die
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
,
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
im
Rahmen
der
Novellierung
des
Filmförderungsgesetzes
vorlegte
. [G]
It
is
based
on
a
concept
presented
by
Christina
Weiss
,
Federal
Government
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
,
and
Minister
of
State
for
Culture
,
within
the
context
of
the
amendment
to
the
Film
Promotion
Act
.
Im
August
2002
legte
die
von
der
deutschen
Bundesregierung
berufene
Kommission
zur
Reform
des
Arbeitsmarktes
ihr
Konzept
vor
,
von
dem
sich
viele
eine
Trendwende
am
Arbeitsmarkt
erhofften
.
Nun
hat
die
Regierung
beschlossen
,
dieses
Konzept
umzusetzen
. [G]
In
August
2002
,
the
Commission
for
the
Reform
of
the
Labour
Market
set
up
by
the
German
Government
presented
the
results
of
its
work
,
and
many
people
hoped
that
the
concept
it
produced
would
turn
things
round
on
the
labour
market
.
The
Government
has
now
decided
to
implement
its
findings
.
Im
Frühjahr
1992
verständigten
sich
die
Bundesregierung
,
das
Land
Berlin
und
der
Förderkreis
auf
diesen
Standort
. [G]
In
spring
1992
,
the
Federal
Government
,
the
city
of
Berlin
and
the
association
agreed
on
this
location
.
Im
Jahr
2001
hatten
sich
die
Spitzenverbände
der
deutschen
Wirtschaft
diesem
Ziel
verpflichtet
,
nachdem
die
Bundesregierung
ein
Gleichstellungsdurchsetzungsgesetz
für
die
Bundesverwaltung
verabschiedet
hatte
,
mit
dem
die
Berufs-
und
Aufstiegschancen
von
Frauen
gefördert
werden
sollten
. [G]
In
2001
the
main
associations
of
German
industry
committed
themselves
to
attaining
this
goal
after
the
federal
government
passed
the
Equality
Enforcement
Act
for
the
federal
administration
,
the
aim
of
which
was
to
boost
career
opportunities
and
promotion
prospects
for
women
.
Initiativen
der
Bundesregierung
Die
rot-grüne
Bundesregierung
legt
einen
deutlichen
Schwerpunkt
ihrer
Politik
auf
die
Förderung
erneuerbarer
Energien
. [G]
German
government
initiatives
Germany's
red-green
government
is
clearly
focusing
its
policies
on
the
promotion
of
renewable
energies
.
Laut
dem
2.
Armuts-
und
Reichtumsbericht
der
Bundesregierung
leben
mehr
als
11
Mio
.
Bundesbürger
an
oder
unter
der
Armutsgrenze
. [G]
According
to
the
Federal
Government's
second
Poverty
and
Wealth
Report
,
more
than
eleven
million
citizens
in
Germany
live
either
on
or
below
the
poverty
line
.
Mit
dem
Umzug
der
Bundesregierung
von
Bonn
nach
Berlin
siedelte
auch
der
größte
Teil
der
in
der
Bundesrepublik
akkreditierten
diplomatischen
Vertretungen
in
die
Hauptstadt
über
. [G]
When
the
German
Government
moved
from
Bonn
to
Berlin
,
most
of
the
diplomatic
representations
accredited
in
Germany
also
relocated
to
the
capital
.
Mit
den
Programmen
zum
Stadtumbau
hat
die
Bundesregierung
auf
diese
Herausforderungen
reagiert
.
Die
Hafencity
in
Hamburg
ist
das
vielleicht
spektakulärste
Projekt
in
dieser
Hinsicht
. [G]
In
response
to
these
challenges
the
Federal
Government
has
initiated
a
number
of
urban
renewal
projects
,
of
which
Hamburg's
Hafencity
is
probably
one
of
the
most
spectacular
.
Mit
der
Installierung
des
modernen
,
"dritten
Berlins"
um
den
Potsdamer
Platz
und
dem
Umzug
der
Bundesregierung
in
die
neue
,
alte
Hauptstadt
,
verschwindet
dieser
Ausnahmezustands-Charakter
mehr
und
mehr
. [G]
With
installation
of
the
modern
"third
Berlin"
;
around
the
Potsdamer
Platz
and
the
Federal
Government's
move
to
the
renewed
former
capital
,
this
state
of
emergency
character
increasingly
vanished
.
Mit
Hilfe
der
Bundesregierung
und
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
holten
deutsche
Unternehmer
ausländische
Arbeitskräfte
nach
Deutschland
. [G]
Thus
,
with
the
help
of
the
Federal
Government
and
the
Federal
Employment
Office
,
German
companies
started
bringing
foreign
workers
to
Germany
.
Nicht
nur
nach
Ansicht
der
EU-Kommission
,
sondern
beispielsweise
auch
der
deutschen
Bundesregierung
ist
die
Möglichkeit
,
Dienstleistungen
weltweit
anbieten
zu
können
,
für
die
europäische
Wirtschaft
überlebensnotwendig
. [G]
It
is
not
just
the
Commission
that
thinks
the
worldwide
provision
of
services
is
necessary
for
the
survival
of
the
European
economy
;
the
federal
government
,
for
example
,
also
takes
this
view
.
Noch
gab
es
keine
Meldung
,
ob
die
Bundesregierung
die
Forderungen
der
Terroristen
erfüllen
würde
. [G]
We
had
not
yet
heard
any
news
about
whether
the
German
government
would
meet
the
demands
of
the
terrorists
.
Nur
durch
einen
Ausbau
des
Wärmenetzes
lässt
sich
das
ehrgeizige
Ziel
der
Bundesregierung
innerhalb
der
kommenden
26
Jahre
erreichen
. [G]
The
German
government
will
only
be
able
to
achieve
its
ambitious
target
within
the
coming
26
years
if
it
expands
the
heating
network
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bundesregierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners