DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
approached
Search for:
Mini search box
 

48 results for approached
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. The dog bared its teeth when I approached the door.

Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. They fled when the gang approached.

Das Taxi näherte sich der 20. Straße. The cab neared/approached 20th Street.

Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him.

Das freie Theater, das an politische Themen frischer und frecher heranging, kam da wie gerufen. [G] Fringe theatre, which approached political subjects more freshly and boldly, was just what was needed.

Die deutsche kommunale Partnerschaftsbewegung konzentriert sich zwar auf Europa, dennoch haben deutsche Städte schon früh ihre Fühler auch ins außereuropäische Ausland ausgestreckt oder sind von dort angesprochen worden. [G] Although the German municipal partnership movement concentrates on Europe, German towns put their feelers out beyond Europe quite early on, or non-European towns approached them.

Doch einmal angesprochen machte er ebenso mit wie nahezu alle Gesprächspartner. [G] But once approached, he joined in just like almost all the interviewees.

Professor Volker Friedrich, einer der Projektleiter, hält vor allem das Gespräch unter Gleichaltrigen für das Besondere des Projekts: "Da wurde anders gesprochen, als wenn wir oder Journalisten auf die Jugendlichen zugegangen wären." [G] Professor Volker Friedrich, one of the project leaders, thinks the exceptional aspect of the project is above all that people of the same age are talking to one another: "In this situation, people speak differently to the way they would if we or journalists had approached the youngsters."

Am 18. September 2003 trat IMI an die Kommission heran, um einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung zu stellen. [EU] On 18 September 2003 IMI approached the Commission with a view to submitting a leniency application.

Anschließend wurde mit türkischen und ukrainischen Unternehmen Kontakt aufgenommen, doch waren auch diese nicht zur Mitarbeit bereit. [EU] Subsequently, Turkish and Ukrainian companies were also approached but there was no cooperation from them either.

Bei Annäherung an das Fließgleichgewicht (t ; ;) kann Gleichung 3 reduziert werden (5) (6) zu: [EU] When steady-state is approached (t ; ;), equation 3 may be reduced (5) (6) to:

Bei Sichtung eines Schiffes oder eines anderen Wasserfahrzeugs ("Schiff") nähern sich die Einsatzkräfte diesem, um die Identität und die Staatszugehörigkeit festzustellen, und beobachten es bis auf weiteres aus sicherer Entfernung. [EU] Upon detection, the ship or other sea craft (ship) shall be approached in order to observe its identity and nationality and, pending further measures, it shall be surveyed at a prudent distance.

Daneben sollten die Mobilfunkbetreiber zur Vermeidung von "Rechnungsschocks" eine oder mehrere kosten- und/oder volumenbezogene Obergrenzen für die bei Datenroamingdiensten anfallenden Entgelte in der Rechnungswährung der Roamingkunden festlegen, die sie allen ihren Roamingkunden kostenlos anbieten, wobei eine entsprechende Meldung gegeben werden sollte, wenn diese sich der Obergrenze nähern. [EU] In addition, in order to avoid bill shocks, mobile operators should define one or more maximum financial and/or volume limits for their outstanding charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming customer is billed, and which they should offer to all their roaming customers, free of charge, with an appropriate notification when this limit is being approached.

Darüber hinaus erinnert Frankreich daran, dass das Ministerium für Kultur 1996 an die SIDE herangetreten ist und ihr diese Beihilfen angeboten hat, die jedoch von der SIDE abgelehnt wurden. [EU] Furthermore, France points out that the Ministry of Culture approached SIDE in 1996 to offer it the aid, but the company refused it.

Darüber hinaus sollten die Roaminganbieter zur Vermeidung von "Rechnungsschocks" eine oder mehrere kosten- und/oder volumenbezogene Obergrenzen für die bei Datenroamingdiensten anfallenden Entgelte in der Rechnungswährung der Roamingkunden festlegen, die sie allen ihren Roamingkunden kostenlos anbieten, wobei eine entsprechende Meldung in einem Medienformat, das zu einem späteren Zeitpunkt erneut abgerufen werden kann, übermittelt werden sollte, wenn diese sich der Obergrenze nähern. [EU] In addition, in order to avoid bill shocks, roaming providers should define one or more maximum financial and/or volume limits for their outstanding charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming customer is billed, and which they should offer to all their roaming customers, free of charge, with an appropriate notification, in a media format that can be consulted again subsequently, when this limit is being approached.

Das der Zertifizierung zugrunde liegende Konzept ist abhängig von der Organisationsstruktur des Empfängerunternehmens und davon, wie es die Zuständigkeit für die Ausfuhr- und Verbringungskontrollen überträgt. [EU] How certification is approached will depend on a recipient undertaking's organisational structure and how it delegates responsibility for transfer and export controls.

Da sich keine Hersteller aus einem Drittland zur Mitarbeit bereit erklärten, wurden Unionshersteller auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung angesprochen, von denen einer zur Mitarbeit bereit war. [EU] As no third country producer cooperated, Union producers were approached on the basis of Article 2(7)(a) of the basic Regulation and one of them cooperated.

Das Warnsystem für das Bedienpersonal braucht zunächst nicht ununterbrochen aktiviert zu werden (z. B. muss ein Hinweis nicht ununterbrochen angezeigt werden), die Aktivierung muss sich jedoch bis zur dauerhaften Aktivierung steigern, wenn sich der Füllstand des Reagens einem sehr niedrigen Prozentsatz des Fassungsvermögens des Reagensbehälters und dem Punkt nähert, an dem das Aufforderungssystem für das Bedienpersonal aktiviert wird (z. B. die Frequenz, mit der eine Lampe aufleuchtet). [EU] The operator warning system does not initially need to be continuously activated (for example a message does not need to be continuously displayed), however activation shall escalate in intensity so that it becomes continuous as the level of the reagent approaches empty and the point where the operator inducement system will come into effect is approached (for example frequency at which a lamp flashes).

den Umfang, in dem die Durchführung der in Artikel 3 und 4 vorgesehenen strukturellen Maßnahmen bei der Entwicklung des Wettbewerbs im Binnenmarkt für Roamingdienste zu Ergebnissen in der Weise geführt haben, dass der Unterschied zwischen Roaming- und Inlandstarifen sich gegen Null bewegt hat [EU] the extent to which the implementation of the structural measures provided for in Articles 3 and 4 has produced results in developing competition in the internal market for roaming services to the extent that the difference between roaming and national tariffs has approached zero

Der Konzern wandte sich in dieser Sache an Nordea, die Bank konnte jedoch keine Finanzierung mit Risikoteilung anbieten. [EU] The Volvo Group approached Nordea Bank, but the bank would not provide risk-sharing financing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners