DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wiederbelebung
Search for:
Mini search box
 

40 results for Wiederbelebung
Word division: Wie·der·be·le·bung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Daneben geht es aber auch um die Erneuerung und Wiederbelebung kultureller Traditionen, die in Vergessenheit zu geraten drohen. [G] But it is also about renewing and reanimating cultural traditions that are at risk of being forgotten.

Die Kerngedanken der gegenwärtigen, international geführten Diskussion um die "Renaissance der Stadt" konzentrieren sich u.a. auf die unterschiedlichsten Formen von Nachhaltigkeit, die Genese einer "lebenswerten Stadt" (liveable city) und Strategien zur Wiederbelebung der städtischen Gemeinschaft. [G] The basic tenets of the international discussion that is in process at the moment on the "renaissance of the city" centre mainly on the various forms of sustainability, the genesis of a "liveable city" and strategies for the revitalisation of the urban community.

Erst nach der Wende wurden Konzepte für die Wiederbelebung ersonnen, mit deren Hilfe Chemnitz seine alte Mitte zurückgewinnen sollte. [G] It was not until after the Wall came down that thought was given to ways and means of revitalising the city which would give Chemnitz its old centre again.

Kurokawa Kishô, einer der wichtigsten Repräsentanten japanischer Architektur, geht in seiner neuesten Publikation, Die Revolution der Stadt (Toshi no kakumei; 2006) sogar soweit zu behaupten, dass die Wiederbelebung der roji der Schlüssel für die Zukunft japanischer Städte sei. [G] Kurokawa Kishô, one of the leading representatives in the field of Japanese architecture, goes as far as to claim in his latest publication - The Revolution of the City (Toshi no kakumei; 2006) - that the revitalisation of the roji is the key to the future of Japanese cities.

Mit der Verwendung von Holz, das Balkenhol zu seinem auserwählten Material erklärt, widmet er sich einem der ältesten Werkstoffe der plastischen Kunst und trägt zur Wiederbelebung eines Materials bei, das bereits in ottonischen Kreuzen und geschnitzten Madonnen Verwendung fand. [G] By using wood, which Balkenhol has made his chosen medium, he has devoted himself to one of the oldest substances of plastic art and contributed to the revival of a material that was already used in ottonic crosses and carved Madonnas.

Analgesie, Anästhesie und Wiederbelebung [EU] Analgesia, anaesthesia and resuscitation

Apparate und Geräte für Mechanotherapie; Massageapparate und -geräte; Apparate und Geräte für Psychotechnik; Apparate und Geräte für Ozontherapie, Sauerstofftherapie oder Aerosoltherapie, Beatmungsapparate zur Wiederbelebung und andere Apparate und Geräte für Atmungstherapie [EU] Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus

Apparate und Geräte für Ozon-, Sauerstoff- oder Aerosoltherapie, Beatmungsapparate zur Wiederbelebung und andere Apparate und Geräte für Atmungstherapie [EU] Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, respiration apparatus

Bei den aus dem EFRE geförderten operationellen Programmen zu den Zielen "Konvergenz" und "Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" können die Mitgliedstaaten, die Regionen und die Verwaltungsbehörden die Zuständigkeit für die Schwerpunkte, die die Wiederbelebung von Städten betreffen, an städtische Behörden delegieren. [EU] Within the operational programmes co-financed by the ERDF under the Convergence and the Regional competitiveness and employment objectives, Member States, regions and managing authorities may organise sub-delegation to urban authorities in respect of priorities concerning the regeneration of towns and cities.

Der Europäische Wirtschaftsraum betreibt eine Politik zur Wiederbelebung des Eisenbahnsektors auf drei Ebenen, indem er [EU] The EEA is conducting a three-pronged policy to revitalise the rail industry by:

Der Wirtschaftsaufschwung wird zu einem großen Teil von der Wiederbelebung des globalen Wachstums und der raschen Zunahme des Welthandels getragen. [EU] The economic recovery has, to a large extent, been dependent upon the resurgence of global growth and the rapid increase in world trade.

Die Auszahlung jeder weiteren Tranche erfolgt auf der Grundlage einer zufrieden stellenden Umsetzung des neuen, im Konvergenzprogramm Lettlands dargelegten Wirtschaftsprogramms (Programm zur Stabilisierung der Wirtschaft und Wiederbelebung des Wachstums) der lettischen Regierung und insbesondere der in der Absichtserklärung festgelegten spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen. [EU] The disbursement of each further instalment shall be made on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme (Economic Stabilisation and Growth Revival Programme) of the Latvian Government, included in the convergence programme, and, more particularly, of the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Die Förderung unterstützt in geeigneter Weise die nachhaltige Stadtentwicklung, besonders als Teil der regionalen Entwicklung, und die Wiederbelebung der ländlichen Gebiete und der von der Fischerei abhängigen Gebiete durch wirtschaftliche Diversifizierung. [EU] The assistance shall, in an appropriate manner, support sustainable urban development particularly as part of regional development and the renewal of rural areas and of areas dependent on fisheries through economic diversification.

Die italienischen Behörden bekräftigen den verbindlichen Charakter der Vereinbarung vom 15. Juli 2005 und machen erneut geltend, dass die Einleitung des Verwaltungsverfahrens zumindest auf das Protokoll (Protocollo d'intesa) von 2004 zurückzuführen sei, in dem sich die Institutionen verpflichtet hatten, Anreize für die Wiederbelebung des Industriestandorts Acerra bereitzustellen. [EU] They repeat that the Programme Agreement signed on 15 July 2005 was of a binding nature, and reaffirm that the administrative proceedings started no later than the 2004 Memorandum of Understanding, which included a commitment on the part of the public authorities to provide incentives for the revitalisation of the Acerra industrial area.

Die italienischen Behörden haben ferner darauf hingewiesen, dass die Kommission in einigen Fällen Beihilfen zur Wiederbelebung eines bestimmten Sektors oder zur Wiedergutmachung von mittelbaren Schadensformen genehmigt hat. [EU] The Italian authorities also pointed out that, in several cases, the Commission had authorised aid to assist the recovery of a particular sector or to offset more indirect forms of damage.

Die italienischen Behörden verweisen in diesem Zusammenhang auf den am 9. und 10. Juni 2008 geschlossenen Vertrag, durch den Intesa Sanpaolo S.p.A. (nachstehend "Intesa Sanpaolo") beauftragt wird, für das Ministerium für Wirtschaft und Finanzen in seiner Eigenschaft als Alitalia-Aktionär und für Alitalia ein Angebot zu fördern und zu suchen, damit ein oder mehrere Industrie- oder Finanzinvestoren, die an der Sanierung, Entwicklung und Wiederbelebung Alitalias - insbesondere durch eine Kapitalaufstockung - interessiert sind, dauerhaft die Kontrolle über das Unternehmen übernehmen. [EU] In this context, the Italian authorities referred to the contract concluded on 9 and 10 June 2008 with which Alitalia charged Intesa Sanpaolo SpA (hereinafter referred to as Intesa Sanpaolo) with seeking out a bid to the Ministry of Economic Affairs and Finance, as shareholder in Alitalia, and to Alitalia, with the aim that one or more industrial or financial investors interested in participating in the recovery, development and relaunching of Alitalia, particularly through its capitalisation, would take lasting control of the company.

Die Kohäsionspolitik kann ebenfalls eine wichtige Rolle bei der Förderung der wirtschaftlichen Wiederbelebung ländlicher Gebiete spielen, indem sie die Maßnahmen des neuen Instruments für die Entwicklung des ländlichen Raums (des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums -ELER) ergänzt. [EU] Cohesion policy can also play a key role in support of the economic regeneration of rural areas, complementing the actions supported by the new rural development fund (European Agricultural Fund for Rural Development - EAFRD) [14].

Die Kommission hat in diesem Sinne Beihilferegelungen im Bereich der städtischen Wiederbelebung direkt basierend auf Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag genehmigt, wie zum Beispiel in der Entscheidung 2003/433/EG der Kommission vom 21. Januar 2003 zu der Beihilferegelung "Stempelsteuerbefreiung für gewerbliches Eigentum in benachteiligten Gebieten", angemeldet durch das Vereinigte Königreich oder bei der Beihilferegelung N 211/03 "Neue Städtische Freizonen" [17]. [EU] The Commission has accordingly approved aid schemes directly under Article 87(3)(c) of the EC Treaty in the field of urban regeneration, for example in Commission Decision 2003/433/EC of 21 January 2003 on the aid scheme 'Stamp duty exemption for non-residential properties in disadvantaged areas' notified by the United Kingdom [16] or in State aid N 211/03 'Nouvelles Zones Franches Urbaines' [17].

Diese Mittel dienen der Finanzierung eines Pilotprojekts, um Möglichkeiten zur Verhinderung einer möglichen Verschmutzung durch Unterwasser-Müllkippen und zur Erprobung von Methoden zur Wiederbelebung tieferer Gewässerschichten in der Ostsee zu prüfen. [EU] This appropriation is intended to cover the financing of a pilot project intended to study prevention of potential pollution from underwater waste landfills and to test methods to revive deep-water layers of the Baltic Sea.

die Unterstützung der Wiederbelebung des Ausbildungswesens, vor allem der Ausbildung von Führungskräften, insbesondere durch Hilfestellung bei dem Projekt für eine Verwaltungsschule und eine Militärakademie in Kananga und bei den Studien für die Logistikschule in Kinshasa [EU] supporting a relaunch of the training system, particularly for executive staff, mainly through support for the School of Administration and Military Academy project in Kananga and for studies for the School of Logistics in Kinshasa

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners