A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wiederausfuhrbescheinigung
Wiederausfuhrhandel
Wiederausführer
Wiederbehauptung
Wiederbelebung
Wiederbelebungsversuch
Wiederbeschaffung
Wiederbeschaffungskosten
Wiederbeschaffungsquote
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Wiederbelebung
Word division: Wie·der·be·le·bung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Daneben
geht
es
aber
auch
um
die
Erneuerung
und
Wiederbelebung
kultureller
Traditionen
,
die
in
Vergessenheit
zu
geraten
drohen
. [G]
But
it
is
also
about
renewing
and
reanimating
cultural
traditions
that
are
at
risk
of
being
forgotten
.
Die
Kerngedanken
der
gegenwärtigen
,
international
geführten
Diskussion
um
die
"Renaissance
der
Stadt"
konzentrieren
sich
u.a.
auf
die
unterschiedlichsten
Formen
von
Nachhaltigkeit
,
die
Genese
einer
"lebenswerten
Stadt"
(
liveable
city
)
und
Strategien
zur
Wiederbelebung
der
städtischen
Gemeinschaft
. [G]
The
basic
tenets
of
the
international
discussion
that
is
in
process
at
the
moment
on
the
"renaissance
of
the
city"
centre
mainly
on
the
various
forms
of
sustainability
,
the
genesis
of
a
"liveable
city"
and
strategies
for
the
revitalisation
of
the
urban
community
.
Erst
nach
der
Wende
wurden
Konzepte
für
die
Wiederbelebung
ersonnen
,
mit
deren
Hilfe
Chemnitz
seine
alte
Mitte
zurückgewinnen
sollte
. [G]
It
was
not
until
after
the
Wall
came
down
that
thought
was
given
to
ways
and
means
of
revitalising
the
city
which
would
give
Chemnitz
its
old
centre
again
.
Kurokawa
Kishô
,
einer
der
wichtigsten
Repräsentanten
japanischer
Architektur
,
geht
in
seiner
neuesten
Publikation
,
Die
Revolution
der
Stadt
(
Toshi
no
kakumei
;
2006
)
sogar
soweit
zu
behaupten
,
dass
die
Wiederbelebung
der
roji
der
Schlüssel
für
die
Zukunft
japanischer
Städte
sei
. [G]
Kurokawa
Kishô
,
one
of
the
leading
representatives
in
the
field
of
Japanese
architecture
,
goes
as
far
as
to
claim
in
his
latest
publication
-
The
Revolution
of
the
City
(Toshi
no
kakumei
;
2006
) -
that
the
revitalisation
of
the
roji
is
the
key
to
the
future
of
Japanese
cities
.
Mit
der
Verwendung
von
Holz
,
das
Balkenhol
zu
seinem
auserwählten
Material
erklärt
,
widmet
er
sich
einem
der
ältesten
Werkstoffe
der
plastischen
Kunst
und
trägt
zur
Wiederbelebung
eines
Materials
bei
,
das
bereits
in
ottonischen
Kreuzen
und
geschnitzten
Madonnen
Verwendung
fand
. [G]
By
using
wood
,
which
Balkenhol
has
made
his
chosen
medium
,
he
has
devoted
himself
to
one
of
the
oldest
substances
of
plastic
art
and
contributed
to
the
revival
of
a
material
that
was
already
used
in
ottonic
crosses
and
carved
Madonnas
.
Analgesie
,
Anästhesie
und
Wiederbelebung
[EU]
Analgesia
,
anaesthesia
and
resuscitation
Apparate
und
Geräte
für
Mechanotherapie
;
Massageapparate
und
-geräte
;
Apparate
und
Geräte
für
Psychotechnik
;
Apparate
und
Geräte
für
Ozontherapie
,
Sauerstofftherapie
oder
Aerosoltherapie
,
Beatmungsapparate
zur
Wiederbelebung
und
andere
Apparate
und
Geräte
für
Atmungstherapie
[EU]
Mechano-therapy
appliances
;
massage
apparatus
;
psychological
aptitude-testing
apparatus
;
ozone
therapy
,
oxygen
therapy
,
aerosol
therapy
,
artificial
respiration
or
other
therapeutic
respiration
apparatus
Apparate
und
Geräte
für
Ozon-
,
Sauerstoff-
oder
Aerosoltherapie
,
Beatmungsapparate
zur
Wiederbelebung
und
andere
Apparate
und
Geräte
für
Atmungstherapie
[EU]
Ozone
therapy
,
oxygen
therapy
,
aerosol
therapy
,
respiration
apparatus
Bei
den
aus
dem
EFRE
geförderten
operationellen
Programmen
zu
den
Zielen
"Konvergenz"
und
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
Regionen
und
die
Verwaltungsbehörden
die
Zuständigkeit
für
die
Schwerpunkte
,
die
die
Wiederbelebung
von
Städten
betreffen
,
an
städtische
Behörden
delegieren
. [EU]
Within
the
operational
programmes
co-financed
by
the
ERDF
under
the
Convergence
and
the
Regional
competitiveness
and
employment
objectives
,
Member
States
,
regions
and
managing
authorities
may
organise
sub-delegation
to
urban
authorities
in
respect
of
priorities
concerning
the
regeneration
of
towns
and
cities
.
Der
Europäische
Wirtschaftsraum
betreibt
eine
Politik
zur
Wiederbelebung
des
Eisenbahnsektors
auf
drei
Ebenen
,
indem
er
[EU]
The
EEA
is
conducting
a
three-pronged
policy
to
revitalise
the
rail
industry
by:
Der
Wirtschaftsaufschwung
wird
zu
einem
großen
Teil
von
der
Wiederbelebung
des
globalen
Wachstums
und
der
raschen
Zunahme
des
Welthandels
getragen
. [EU]
The
economic
recovery
has
,
to
a
large
extent
,
been
dependent
upon
the
resurgence
of
global
growth
and
the
rapid
increase
in
world
trade
.
Die
Auszahlung
jeder
weiteren
Tranche
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
zufrieden
stellenden
Umsetzung
des
neuen
,
im
Konvergenzprogramm
Lettlands
dargelegten
Wirtschaftsprogramms
(
Programm
zur
Stabilisierung
der
Wirtschaft
und
Wiederbelebung
des
Wachstums
)
der
lettischen
Regierung
und
insbesondere
der
in
der
Absichtserklärung
festgelegten
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
. [EU]
The
disbursement
of
each
further
instalment
shall
be
made
on
the
basis
of
a
satisfactory
implementation
of
the
new
economic
programme
(Economic
Stabilisation
and
Growth
Revival
Programme
)
of
the
Latvian
Government
,
included
in
the
convergence
programme
,
and
,
more
particularly
,
of
the
specific
economic
policy
conditions
laid
down
in
the
Memorandum
of
Understanding
.
Die
Förderung
unterstützt
in
geeigneter
Weise
die
nachhaltige
Stadtentwicklung
,
besonders
als
Teil
der
regionalen
Entwicklung
,
und
die
Wiederbelebung
der
ländlichen
Gebiete
und
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebiete
durch
wirtschaftliche
Diversifizierung
. [EU]
The
assistance
shall
,
in
an
appropriate
manner
,
support
sustainable
urban
development
particularly
as
part
of
regional
development
and
the
renewal
of
rural
areas
and
of
areas
dependent
on
fisheries
through
economic
diversification
.
Die
italienischen
Behörden
bekräftigen
den
verbindlichen
Charakter
der
Vereinbarung
vom
15
.
Juli
2005
und
machen
erneut
geltend
,
dass
die
Einleitung
des
Verwaltungsverfahrens
zumindest
auf
das
Protokoll
(
Protocollo
d'intesa
)
von
2004
zurückzuführen
sei
,
in
dem
sich
die
Institutionen
verpflichtet
hatten
,
Anreize
für
die
Wiederbelebung
des
Industriestandorts
Acerra
bereitzustellen
. [EU]
They
repeat
that
the
Programme
Agreement
signed
on
15
July
2005
was
of
a
binding
nature
,
and
reaffirm
that
the
administrative
proceedings
started
no
later
than
the
2004
Memorandum
of
Understanding
,
which
included
a
commitment
on
the
part
of
the
public
authorities
to
provide
incentives
for
the
revitalisation
of
the
Acerra
industrial
area
.
Die
italienischen
Behörden
haben
ferner
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kommission
in
einigen
Fällen
Beihilfen
zur
Wiederbelebung
eines
bestimmten
Sektors
oder
zur
Wiedergutmachung
von
mittelbaren
Schadensformen
genehmigt
hat
. [EU]
The
Italian
authorities
also
pointed
out
that
,
in
several
cases
,
the
Commission
had
authorised
aid
to
assist
the
recovery
of
a
particular
sector
or
to
offset
more
indirect
forms
of
damage
.
Die
italienischen
Behörden
verweisen
in
diesem
Zusammenhang
auf
den
am
9.
und
10
.
Juni
2008
geschlossenen
Vertrag
,
durch
den
Intesa
Sanpaolo
S.p.A. (
nachstehend
"Intesa
Sanpaolo"
)
beauftragt
wird
,
für
das
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Finanzen
in
seiner
Eigenschaft
als
Alitalia-Aktionär
und
für
Alitalia
ein
Angebot
zu
fördern
und
zu
suchen
,
damit
ein
oder
mehrere
Industrie-
oder
Finanzinvestoren
,
die
an
der
Sanierung
,
Entwicklung
und
Wiederbelebung
Alitalias
-
insbesondere
durch
eine
Kapitalaufstockung
-
interessiert
sind
,
dauerhaft
die
Kontrolle
über
das
Unternehmen
übernehmen
. [EU]
In
this
context
,
the
Italian
authorities
referred
to
the
contract
concluded
on
9
and
10
June
2008
with
which
Alitalia
charged
Intesa
Sanpaolo
SpA
(hereinafter
referred
to
as
Intesa
Sanpaolo
)
with
seeking
out
a
bid
to
the
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Finance
,
as
shareholder
in
Alitalia
,
and
to
Alitalia
,
with
the
aim
that
one
or
more
industrial
or
financial
investors
interested
in
participating
in
the
recovery
,
development
and
relaunching
of
Alitalia
,
particularly
through
its
capitalisation
,
would
take
lasting
control
of
the
company
.
Die
Kohäsionspolitik
kann
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Wiederbelebung
ländlicher
Gebiete
spielen
,
indem
sie
die
Maßnahmen
des
neuen
Instruments
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
des
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
-ELER
)
ergänzt
. [EU]
Cohesion
policy
can
also
play
a
key
role
in
support
of
the
economic
regeneration
of
rural
areas
,
complementing
the
actions
supported
by
the
new
rural
development
fund
(European
Agricultural
Fund
for
Rural
Development
-
EAFRD
) [14].
Die
Kommission
hat
in
diesem
Sinne
Beihilferegelungen
im
Bereich
der
städtischen
Wiederbelebung
direkt
basierend
auf
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
genehmigt
,
wie
zum
Beispiel
in
der
Entscheidung
2003/433/EG
der
Kommission
vom
21
.
Januar
2003
zu
der
Beihilferegelung
"Stempelsteuerbefreiung
für
gewerbliches
Eigentum
in
benachteiligten
Gebieten"
,
angemeldet
durch
das
Vereinigte
Königreich
oder
bei
der
Beihilferegelung
N
211/03
"Neue
Städtische
Freizonen"
[17]. [EU]
The
Commission
has
accordingly
approved
aid
schemes
directly
under
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
in
the
field
of
urban
regeneration
,
for
example
in
Commission
Decision
2003/433/EC
of
21
January
2003
on
the
aid
scheme
'Stamp
duty
exemption
for
non-residential
properties
in
disadvantaged
areas'
notified
by
the
United
Kingdom
[16]
or
in
State
aid
N
211/03
'Nouvelles
Zones
Franches
Urbaines'
[17].
Diese
Mittel
dienen
der
Finanzierung
eines
Pilotprojekts
,
um
Möglichkeiten
zur
Verhinderung
einer
möglichen
Verschmutzung
durch
Unterwasser-Müllkippen
und
zur
Erprobung
von
Methoden
zur
Wiederbelebung
tieferer
Gewässerschichten
in
der
Ostsee
zu
prüfen
. [EU]
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
financing
of
a
pilot
project
intended
to
study
prevention
of
potential
pollution
from
underwater
waste
landfills
and
to
test
methods
to
revive
deep-water
layers
of
the
Baltic
Sea
.
die
Unterstützung
der
Wiederbelebung
des
Ausbildungswesens
,
vor
allem
der
Ausbildung
von
Führungskräften
,
insbesondere
durch
Hilfestellung
bei
dem
Projekt
für
eine
Verwaltungsschule
und
eine
Militärakademie
in
Kananga
und
bei
den
Studien
für
die
Logistikschule
in
Kinshasa
[EU]
supporting
a
relaunch
of
the
training
system
,
particularly
for
executive
staff
,
mainly
through
support
for
the
School
of
Administration
and
Military
Academy
project
in
Kananga
and
for
studies
for
the
School
of
Logistics
in
Kinshasa
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wiederbelebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners