A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umweltbedingung
Umweltbeeinträchtigung
Umweltbehörde
Umweltbelastbarkeit
Umweltbelastung
Umweltbeobachtung
Umweltbereich
Umweltbewegter
Umweltbewegung
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Umweltbelastung
Word division: Um·welt·be·las·tung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
;
Die
Beihilfen
sind
für
Investitionen
in
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
anderer
Unternehmen
,
einschließlich
Wiederverwendung
,
Recycling
und
Rückgewinnung
,
bestimmt
,
die
die
Rangfolge
der
Bewirtschaftungsprioritäten
einhält
.
Ziel
der
Investition
ist
die
Reduzierung
der
von
anderen
Unternehmen
(
'Verursachern'
)
und
nicht
der
vom
Beihilfeempfänger
verursachten
Umweltbelastung
. [EU]
;
the
aid
is
granted
for
the
management
of
waste
of
other
undertakings
,
including
activities
of
re-utilisation
,
recycling
and
recovery
,
which
is
in
accordance
with
the
hierarchical
classification
of
the
principles
of
waste
management
.
the
investment
is
aimed
at
reducing
pollution
generated
by
other
undertakings
("polluters")
and
does
not
extend
to
pollution
generated
by
the
beneficiary
of
the
aid
.
Die
gesamten
laufenden
Ausgaben
für
Umweltschutz
sind
die
Ausgaben
für
den
Betrieb/die
Durchführung
bzw
.
die
Aufrechterhaltung/Wartung
bestimmter
Aktivitäten
,
Technologien
,
Verfahren
und
Einrichtungen
(
oder
Teile
davon
),
die
dafür
gedacht
sind
,
Schadstoffe
und
Umweltverschmutzungen
oder
jede
andere
Art
der
Umweltbelastung
(z. B.
Luftemissionen
,
Ableitungen
oder
feste
Abfallstoffe
)
aufgrund
der
Betriebstätigkeit
des
Unternehmens
zu
vermeiden
,
zu
verringern
,
zu
behandeln
oder
zu
beseitigen
. [EU]
Total
current
expenditure
on
environmental
protection
is
the
expenditure
for
operating
and
maintaining
an
activity
,
technology
,
process
,
equipment
(or
parts
thereof
)
designed
to
prevent
,
reduce
,
treat
or
eliminate
pollutants
and
pollution
(e.g.
air
emissions
,
effluents
or
solid
waste
)
or
any
other
degradation
of
the
environment
resulting
from
the
operating
activity
of
the
company
.
Die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
im
Rahmen
des
Verursacherprinzips
würde
den
Verursacher
de
facto
von
der
Übernahme
der
Kosten
für
die
von
ihm
zu
verantwortende
Umweltbelastung
befreien
. [EU]
Using
State
aid
in
the
context
of
the
PPP
would
relieve
the
polluter
of
the
burden
of
paying
the
cost
of
its
pollution
.
Die
Kommission
veröffentlicht
und
verbreitet
in
regelmäßigen
Abständen
,
mindestens
jedoch
alle
vier
Jahre
,
einen
Bericht
über
den
Zustand
der
Umwelt
mit
Informationen
über
die
Umweltqualität
und
die
Umweltbelastung
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
,
at
regular
intervals
not
exceeding
four
years
, a
report
on
the
state
of
the
environment
,
including
information
on
the
quality
of
,
and
pressures
on
,
the
environment
is
published
and
disseminated
.
die
Maßnahmen
festzulegen
,
die
für
eine
Verringerung
der
Umweltbelastung
und
der
Auswirkungen
auf
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörende
Arten
erforderlich
sind
. [EU]
identify
measures
necessary
to
minimise
contamination
of
the
environment
and
impact
on
non-target
species
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
unter
Berücksichtigung
der
Umweltbelastung
durch
den
Transport
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
Altbatterien
und
-akkumulatoren
möglichst
weitgehend
getrennt
zu
sammeln
und
die
endgültige
Beseitigung
von
Batterien
und
Akkumulatoren
als
unsortierte
Siedlungsabfälle
so
weit
wie
möglich
zu
verringern
,
damit
bei
allen
Altbatterien
und
-akkumulatoren
ein
hohes
Recyclingniveau
sichergestellt
wird
. [EU]
Member
States
shall
,
having
regard
to
the
environmental
impact
of
transport
,
take
necessary
measures
to
maximise
the
separate
collection
of
waste
batteries
and
accumulators
and
to
minimise
the
disposal
of
batteries
and
accumulators
as
mixed
municipal
waste
in
order
to
achieve
a
high
level
of
recycling
for
all
waste
batteries
and
accumulators
.
Diese
Entwicklungsstrategie
stellt
auf
neue
Investitionen
mit
geringer
Umweltbelastung
ab
(
wie
eben
das
mit
Biokraftstoff
betriebene
Kraftwerk
von
Friel
Acerra
). [EU]
This
development
strategy
takes
account
of
the
need
for
new
investments
with
a
low
environmental
impact
,
such
as
Fri-El
Acerra's
biofuel
power
plant
.
Diese
Zahl
wird
als
unzureichend
angesehen
,
um
das
in
den
nationalen
und
regionalen
Rechtsvorschriften
festgelegte
Kyoto-Ziel
der
Senkung
des
CO2-Ausstoßes
zu
erreichen
und
die
Umweltbelastung
durch
andere
Luftschadstoffe
einzudämmen
.
Regional
soll
die
Menge
folgender
Schadstoffe
reduziert
werden:
a)
Stickstoffdioxyd
; b)
feine
Partikel
; c)
Benzol
. [EU]
The
number
is
deemed
insufficient
to
attain
the
Kyoto
target
of
reducing
CO2
emissions
-
as
laid
down
in
national
and
regional
legislation
-
and
to
lessen
the
environmental
impact
of
other
hazardous
airborne
substances
by
reducing
the
level
of
the
following
pollutants
in
the
region:
(a)
nitrogen
dioxide
; (b)
fine
particulates
; (c)
benzene
.
Die
starke
Umweltbelastung
und
die
Verschlechterung
der
Küstenressourcen
in
den
Küstenzonen
des
Mittelmeerraums
dauern
an
. [EU]
The
Mediterranean
coastal
zones
continue
to
experience
severe
environmental
pressure
and
degradation
of
coastal
resources
.
Die
Union
erkennt
an
,
dass
die
Auswirkungen
der
stärkeren
Umweltbelastung
und
der
Emissionen
,
die
auf
die
Nutzung
von
Ersatzkapazitäten
,
vor
allem
in
Form
von
Braunkohlekraftwerken
,
zurückzuführen
sind
,
eingedämmt
werden
müssen
. [EU]
The
Union
recognises
the
need
to
mitigate
the
effect
of
increased
environmental
damage
and
emissions
due
to
the
replacement
capacity
coming
mostly
from
increased
use
of
lignite
plants
.
Die
Verhältnismäßigkeit
richtet
sich
danach
,
in
welchem
Umfang
die
Beihilfeempfänger
ihren
Energieverbrauch
oder
ihre
Emissionswerte
weiter
senken
können
,
welchen
Anteil
sie
an
der
nationalen
Steuer
zahlen
und
inwieweit
sie
sich
in
einer
Vereinbarung
zur
Verringerung
der
Umweltbelastung
verpflichten
. [EU]
Proportionality
will
depend
on
the
extent
to
which
the
beneficiaries
can
further
reduce
their
consumption
or
emission
,
pay
a
part
of
the
national
tax
or
enter
into
environmental
agreements
to
reduce
pollution
[26].
Die
wichtigsten
Ziele
sind
ein
hohes
Schutzniveau
und
die
Unterbrechung
der
Korrelation
zwischen
Umweltbelastung
und
Wirtschaftswachstum
,
was
der
Lissabonner
EU-Strategie
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erneuerung
(
2000
)
sowie
der
Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
(
Göteborg
,
2001
) [2]
entspricht
. [EU]
The
key
objectives
are
to
ensure
a
high
level
of
protection
and
to
break
the
link
between
environmental
pressures
and
economic
growth
,
thus
working
in
the
framework
of
the
European
Union's
Lisbon
Strategy
of
Economic
and
Social
Renewal
(2000) [1]
and
Sustainable
Development
Strategy
(Gothenburg,
2001
) [2].
Doch
grundsätzlich
genehmigt
die
Kommission
keine
Investitionsbeihilfen
,
die
zu
einer
Verringerung
der
Umweltbelastung
durch
Wettbewerber
des
Beihilfebegünstigten
führen
. [EU]
In
principle
,
however
,
the
Commission
does
not
allow
State
aid
for
investment
that
leads
to
a
reduction
in
pollution
by
competitors
of
aid
beneficiaries
.
Durch
die
Einführung
von
Normen
,
steuerlichen
Regelungen
,
ökonomischen
Instrumenten
und
sonstigen
Regulierungsmechanismen
werden
umweltschädigende
Unternehmen
verpflichtet
,
gemäß
dem
Verursacherprinzip
für
die
Kosten
aufzukommen
,
die
der
Gesellschaft
durch
die
Umweltbelastung
entstehen
. [EU]
Through
the
introduction
of
standards
,
taxation
,
economic
instruments
and
other
regulation
,
the
undertakings
producing
pollution
have
to
pay
for
the
cost
to
society
of
pollution
in
accordance
with
the
PPP
.
Eine
nach
Produktionsarten
aufgeschlüsselte
Berechnung
der
der
Gesellschaft
entstehenden
Mehrkosten
ist
ein
technisch
kompliziertes
Unterfangen
,
und
wenn
die
damit
verbundenen
Verwaltungskosten
sehr
hoch
sind
,
dürfte
es
sich
mitunter
nicht
lohnen
,
dem
unterschiedlichen
Grad
der
Umweltbelastung
durch
die
verschiedenen
Unternehmen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
It
is
technically
complicated
to
calculate
the
extra
costs
for
society
for
all
types
of
production
,
and
it
may
sometimes
be
inefficient
to
take
account
of
the
fact
that
different
producers
have
different
levels
of
pollution
if
the
associated
administrative
costs
are
very
high
.
Einrichtungen
zur
Reduzierung
der
thermischen
Signatur
(z.B.
ein
Abgaskühlsystem
),
ausgenommen
solche
,
die
für
die
Erhöhung
des
Gesamtwirkungsgrades
oder
die
Verringerung
der
Umweltbelastung
besonders
konstruiert
sind
;
oder
[EU]
Thermal
signature
reduction
devices
, (e.g.,
an
exhaust
gas
cooling
system
),
excluding
those
specially
designed
to
increase
overall
power
plant
efficiency
or
to
reduce
the
environmental
impact
;
or
Ein
weiterer
Schwerpunkt
in
dem
Beschluss
Nr
.
1600/2002/EG
ist
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Bewirtschaftung
in
der
mineralgewinnenden
Industrie
mit
dem
Ziel
einer
verringerten
Umweltbelastung
. [EU]
Decision
No
1600/2002/EC
also
sets
as
a
priority
action
the
promotion
of
sustainable
management
of
extractive
industries
with
a
view
to
reducing
their
environmental
impact
.
Erstens
sind
die
genauen
Kosten
der
Umweltbelastung
schwer
zu
beziffern
. [EU]
First
,
the
exact
cost
of
pollution
is
not
easy
to
establish
.
Festlegung
von
Vorkehrungen
,
die
zur
Vermeidung
bzw
.
Minimierung
der
Umweltbelastung
und
zum
Schutz
von
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörenden
Arten
erforderlich
sind
. [EU]
Identification
of
precautions
necessary
to
avoid
or
minimise
contamination
of
the
environment
,
and
for
the
protection
of
non-target
species
.
Folglich
wird
die
Umweltbelastung
deutlich
verringert
. [EU]
Consequently
,
there
will
be
a
net
reduction
in
pollution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umweltbelastung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners