DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Seeschiffen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

an Seeschiffen, Anlagen vor der Küste und auf hoher See oder Luftfahrzeugen aus Gefahren, die mit ihrer Verwendung zu gewerblichen Zwecken verbunden sind [EU] seagoing ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes

aus der Verwendung oder dem Betrieb von Seeschiffen, Anlagen oder Luftfahrzeugen gemäß Nummer 1 Buchstabe a, es sei denn, dass - was die letztgenannten betrifft - nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, Gerichtsstandsvereinbarungen für die Versicherung solcher Risiken untersagt sind [EU] arising out of the use or operation of ships, installations or aircraft as referred to in point 1(a) in so far as, in respect of the latter, the law of the Member State in which such aircraft are registered does not prohibit agreements on jurisdiction regarding insurance of such risks

Beförderung gefährlicher und schädlicher Güter mit Seeschiffen [EU] Maritime transport of dangerous and harmful goods

Bei Schiffen, die Gefahrgut befördern, muss das Brandsicherheits-Betriebshandbuch auch auf die sachdienlichen Brandabwehranleitungen und die Notfallanleitungen für die Behandlung von Ladungen verweisen, die im Internationalen Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen enthalten sind. [EU] For ships carrying dangerous goods the fire safety booklet shall provide reference to the pertinent fire-fighting and emergency cargo handling instructions contained in the International Maritime Dangerous Goods Code.

Die beiden vorgenannten Rohstoffe werden mit großen Seeschiffen transportiert, und die bevorzugten Transportmittel im Binnenland sind insbesondere Schleppkähne und in geringerem Maße die Bahn. [EU] Both these commodities are also transported in larger sea-going vessels and the preferred means of inland transport are in particular barges and to a lower extent rail.

Die Einhaltung des niedrigeren Schwefelgrenzwertes durch Schiffe am Liegeplatz in Häfen der Gemeinschaft ist wesentlich für die Verbesserung der Luftqualität, wie die Kommission in ihrer Mitteilung über eine Strategie der Europäischen Union zur Reduzierung atmosphärischer Emissionen von Seeschiffen und in der Thematischen Strategie zur Luftreinhaltung von 2005 [4] hervorgehoben hat. [EU] Implementation of low sulphur limit on fuel by ships while they are at berth in Community ports is essential to improve ambient air quality, as highlighted in the Communication from the Commission to the European Parliament and to the Council on an EU strategy to reduce atmospheric emissions from seagoing ships [3] and the Thematic Strategy on Air Pollution adopted in 2005 [4].

Die Harmonisierung der Funkdienste soll dazu beitragen, die Sicherheit von nicht dem SOLAS-Übereinkommen unterliegenden Seeschiffen, insbesondere in Notfällen und bei schwerem Wetter, zu erhöhen. Die Mitgliedstaaten fordern deshalb dazu auf, solche Schiffe am AIS teilnehmen zu lassen. [EU] The harmonisation of radio services contributes to a safer navigation of non-SOLAS vessels, particularly in case of distress and safety situations and such vessels are therefore invited by Member States to participate in the AIS.

Die Kommission stellt fest, dass der Ausdruck "Schiffbau" im Sinne der Schiffbau-Verordnung den Bau von Seeschiffen mit Eigenantrieb bezeichnet. [EU] The Commission notes that according to the Shipbuilding Regulation, 'shipbuilding' means building of self-propelled seagoing commercial vessels.

Die Kommission stellt fest, dass der Ausdruck "Schiffbau" im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 den Bau von Seeschiffen mit Eigenantrieb bezeichnet. [EU] The Commission notes that according to Regulation (EC) No 1540/98, 'shipbuilding' means building of self-propelled seagoing commercial vessels.

Die Mitgliedstaaten können ihre Bestimmungen über Steuerbefreiungen für die Versorgung von Seeschiffen und Luftfahrzeugen beibehalten, bis der Rat Gemeinschaftsbestimmungen für diesen Bereich erlässt. [EU] Until the Council has adopted Community provisions on stores for boats and aircraft, Member States may maintain their national provisions concerning exemptions for such stores.

Die Pläne zur Gefahrenabwehr im Hafen umfassen - soweit angebracht und angemessen - insbesondere Sicherheitsmaßnahmen für Fahrgäste und Fahrzeuge, die an Bord von Seeschiffen gelangen sollen, die Fahrgäste und Fahrzeuge befördern. [EU] Where, and to the extent appropriate, the port security plan shall in particular include security measures to be applied to passengers and vehicles set for embarkation on seagoing vessels which carry passengers and vehicles.

Diese Richtlinie gilt für die in dieser Richtlinie genannten Seeleute auf Seeschiffen, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren; ausgenommen sind: [EU] This Directive shall apply to the seafarers mentioned in this Directive serving on board seagoing ships flying the flag of a Member State with the exception of:

Diese Richtlinie sollte als erster Schritt in einem kontinuierlichen Prozess zur Senkung der von Seeschiffen ausgehenden Emissionen betrachtet werden, der Aussichten für eine weitere Verringerung der Emissionen durch niedrigere Grenzwerte für den Schwefelgehalt in Treibstoffen und durch emissionsmindernde Technologie sowie durch die Entwicklung von wirtschaftlichen Instrumenten als Anreiz zur Erzielung deutlicher Emissionsminderungen eröffnet. [EU] This Directive should be seen as the first step in an ongoing process to reduce marine emissions, offering prospects for further emission reductions through lower fuel sulphur limits and abatement technologies, and for economic instruments to be developed as an incentive to achieve significant reductions.

Die Tätigkeit der Danziger Werft umfasst den Bau von Seeschiffen und sonstige mit dem Schiffbau verbundene Tätigkeit wie die Produktion von Schiffsteilen und Stahlteilen sowie weitere zusätzliche Leistungen. [EU] The activities of Gdań;sk Shipyard comprise construction of sea-going vessels and other shipbuilding-related activities such as production of parts of vessels and steel parts as well as various ancillary services.

finanzielle Verluste im Zusammenhang mit der Verwendung oder dem Betrieb von Seeschiffen, Anlagen oder Luftfahrzeugen gemäß Nummer 1 Buchstabe a, insbesondere Fracht- oder Charterverlust [EU] any financial loss connected with the use or operation of ships, installations or aircraft as referred to in point 1(a), in particular loss of freight or charter-hire

Für die Zwecke dieser Verordnung ist die Beförderung von Gütern und/oder Fahrgästen mit Seeschiffen, wenn sie vollständig auf schiffbaren Binnenwasserstraßen erfolgt, als Binnenschiffsverkehr zu erfassen und unterliegt damit denselben Datenlieferpflichten wie dieser, auch wenn Seeschiffe in anderen Definitionen nicht ausdrücklich genannt sind. [EU] For the purpose of this Regulation the movements of goods and/or passengers using seagoing vessels undertaken wholly in navigable inland waterways will be considered as inland waterways transport and will be subject to the same data provision obligations no matter if seagoing vessels are not specifically mentioned in other definitions.

geeignetes Befähigungszeugnis für Seeleute (Sekundarausbildung im Schifffahrtsbereich); abgeschlossene Seefahrtzeit von 24 Monaten als Seemann an Bord von Seeschiffen, wovon mindestens 12 Monate innerhalb der letzten fünf Jahre liegen; Teilnahme an einem zugelassenen Beförderungslehrgang für die Ausführungsebene (7 Tage) [EU] holds an appropriate certificate of competence of seaman (secondary school maritime studies); has completed a period of seagoing service of 24 months as seaman on board seagoing ships, out of which at least 12 months have been performed within the last five years; has attended an approved course for promotion to execution level (7 days)

geeignetes Befähigungszeugnis für Seeleute (Sekundarausbildung im Schifffahrtsbereich); Seefahrtzeit von 24 Monaten als Seemann an Bord von Seeschiffen, wovon mindestens 12 Monate innerhalb der letzten fünf Jahre liegen; Teilnahme an einem zugelassenen Beförderungslehrgang für die Ausführungsebene (7 Tage) [EU] appropriate certificate of competence of seaman (secondary school maritime studies); seagoing service of 24 months as seaman on board seagoing ships, out of which at least 12 months have been performed within the last five years; attendance of an approved course for promotion to execution level (7 days)

Haftpflicht aller Art (einschließlich derjenigen des Frachtführers), die sich aus der Verwendung von Flussschiffen, Binnenseeschiffen und Seeschiffen ergibt. [EU] All liability arising out of the use of ships, vessels or boats on the sea, lakes, rivers or canals (including carrier's liability).

Im November 2002 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat über eine Strategie der Europäischen Union zur Reduzierung atmosphärischer Emissionen von Seeschiffen, in der sie die Hafenbehörden drängt, durch Vorschriften, Anreize oder die Erleichterung des Zugangs dafür zu sorgen, dass Schiffe während der Liegezeit im Hafen landseitige Stromquellen benutzen. [EU] In November 2002 the Commission adopted a Communication to the European Parliament and the Council on a European Union strategy to reduce atmospheric emissions from seagoing ships [1], which urged port authorities to require, incentivise or facilitate ships' use of land-based electricity while in port.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners