A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
267 results for Schwerwiegenden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
3
kann
eine
Abstellung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
der
abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
vorsätzlich
oder
fahrlässig
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
seine
Pflichten
begangen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(3),
secondment
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
the
seconded
military
staff
member
to
comply
with
his
obligations
.
"Achtung":
Signalwort
für
die
mit
weniger
schwerwiegenden
Gefahrenkategorien
[EU]
'Warning'
means
a
signal
word
indicating
the
less
severe
hazard
categories
Allerdings
werden
Untersuchungen
an
einer
Kontrollgruppe
mit
einem
schwerwiegenden
Mangel
vermieden
. [EU]
However
,
trials
using
a
severely
deficient
control
group
shall
be
avoided
.
Alle
schwerwiegenden
unerwünschten
Ereignisse
müssen
vollständig
registriert
und
unmittelbar
allen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
klinische
Prüfung
durchgeführt
wird
,
mitgeteilt
werden
." [EU]
All
serious
adverse
events
must
be
fully
recorded
and
immediately
notified
to
all
competent
authorities
of
the
Member
States
in
which
the
clinical
investigation
is
being
performed
.'
Als
Argument
bringen
sie
vor
,
dass
gemäß
der
Rechtssprechung
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften
dieser
in
Ausnahmefällen
die
schwerwiegenden
wirtschaftlichen
Folgen
seines
Urteils
berücksichtigen
und
dessen
Folgen
einschränken
kann
. [EU]
The
Greek
authorities
put
forward
that
according
to
ECJ
case
law
,
it
may
,
exceptionally
,
take
into
account
the
intolerable
financial
consequences
of
its
judgment
and
limit
the
consequences
of
the
latter
[86].
Am
13
.
September
bekräftigte
die
Regierung
in
einem
Pressekommuniqué
ihre
Unterstützung
für
das
Unternehmen
und
verwies
ausdrücklich
auf
ihren
Beschluss
,
sich
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
von
FT
zu
beteiligen:
"...
Nach
den
außerordentlichen
Verlusten
im
ersten
Halbjahr
sieht
sich
France
Télécom
mit
einem
schwerwiegenden
Eigenkapitalmangel
konfrontiert
. [EU]
On
13
September
,
the
Government
reiterated
in
a
press
release
its
support
for
the
Company
and
expressly
indicated
that
it
had
decided
to
take
part
in
a
forthcoming
operation
aimed
at
increasing
France
Télécom's
own
funds:
'...
After
the
exceptional
losses
of
the
first
six
months
,
France
Télécom
is
faced
with
a
serious
shortage
of
capital
.
Änderung
der
Art
der
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion
(
Ja/Nein
) [EU]
Change
of
type
of
serious
adverse
reaction
(Yes/No)
Angesichts
der
schwerwiegenden
Folgen
von
MwSt
.-Betrug
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
erhalten
,
vorübergehend
ein
Verfahren
anzuwenden
,
durch
das
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
auf
die
Person
,
auf
die
Treibhausgasemissionszertifikate
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
andere
Einheiten
,
die
genutzt
werden
können
,
um
den
Auflagen
der
genannten
Richtlinie
nachzukommen
,
übertragen
werden
,
verlagert
wird
. [EU]
Given
the
seriousness
of
VAT
fraud
,
Member
States
should
be
allowed
to
apply
,
on
a
temporary
basis
, a
mechanism
whereby
the
obligation
to
pay
VAT
shifts
onto
the
person
to
whom
allowances
to
emit
greenhouse
gases
,
as
defined
in
Article
3
of
Directive
2003/87/EC
[4],
and
other
units
that
may
be
used
for
compliance
with
the
same
Directive
,
are
transferred
.
Angesichts
der
schwerwiegenden
Marktstörung
in
einigen
Ländern
hat
die
Kommission
deswegen
im
Jahr
2006
die
Voraussetzungen
geschaffen
,
dass
Marktstützungsmaßnahmen
zu
50
%
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
kofinanziert
werden
können
,
während
die
übrigen
50
%
von
den
Mitgliedstaaten
übernommen
werden
. [EU]
Because
of
the
severity
of
the
market
crisis
in
some
countries
in
2006
,
the
Commission
authorised
the
co-financing
of
50
%
of
the
cost
of
market
support
measures
,
with
national
budgets
paying
the
other
half
.
Anmerkungen:
Wörtlich
genommen
kann
das
Verbot
in
dem
im
Anhang
angeführten
Wortlaut
zu
schwerwiegenden
Problemen
für
den
Einzelhandel
führen
. [EU]
Comments:
If
taken
literally
,
the
prohibition
in
the
Annex
as
worded
can
create
serious
problems
for
retail
distribution
.
an
schwerwiegenden
Persönlichkeitsänderungen
,
bedingt
durch
pathologische
Alterungsprozesse
,
oder
an
schweren
persönlichkeitsbezogenen
Störungen
des
Urteilsvermögens
,
des
Verhaltens
und
der
Anpassung
[EU]
severe
mental
retardation
,
Art
der
an
der
vermuteten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion
beteiligten
Gewebe
und
Zellen
[EU]
Type
of
tissues
and
cells
involved
in
the
suspected
serious
adverse
reaction
Art
der
gemeldeten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktionen
[EU]
Nature
of
the
serious
adverse
reactions
reported
Art
der
vermuteten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion(
en
) [EU]
Type
of
suspected
serious
adverse
reaction
(s)
Artikel
102
Absatz
3
sieht
vor
,
dass
die
Daten
für
einen
anderen
Zweck
genutzt
werden
können
als
den
,
für
den
die
Ausschreibung
eingegeben
wurde
,
allerdings
nur
im
Trefferfall
,
um
eine
unmittelbar
bevorstehende
schwerwiegende
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung
abzuwehren
,
oder
aus
schwerwiegenden
Gründen
der
Sicherheit
des
Staates
oder
zur
Verhütung
einer
schweren
Straftat
. [EU]
Under
Article
102
(3),
the
data
may
be
used
for
a
purpose
other
than
that
for
which
the
alert
was
entered
,
but
only
following
a
hit
,
in
order
to
prevent
an
imminent
serious
threat
to
public
order
and
safety
,
for
serious
reasons
of
national
security
or
for
the
purposes
of
preventing
a
serious
criminal
offence
.
Artikel
3
findet
auch
dann
Anwendung
,
wenn
dies
zur
Bekämpfung
von
für
die
Gemeinschaft
schwerwiegenden
Gesundheitsproblemen
erforderlich
ist
,
die
durch
die
in
Absatz
1
jenes
Artikels
genannten
Tierseuchen
verursacht
worden
sind
;
dies
gilt
auch
dann
,
wenn
das
Hoheitsgebiet
,
in
dem
sich
die
Tierseuche
entwickelt
,
einem
Tilgungsprogramm
nach
Artikel
27
unterliegt
. [EU]
Article
3
shall
apply
where
the
control
of
grave
health
risks
for
the
Community
is
involved
,
which
are
caused
by
the
diseases
listed
in
Article
3(1),
even
if
the
territory
where
the
disease
occurs
is
subject
to
an
eradication
programme
in
accordance
with
Article
27
.
Artikel
102
Absatz
3
sieht
vor
,
dass
die
Daten
für
einen
anderen
Zweck
genutzt
werden
können
als
den
,
für
den
die
Ausschreibung
ursprünglich
eingegeben
wurde
,
aber
nur
im
Trefferfall
,
um
eine
unmittelbar
bevorstehende
,
schwerwiegende
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung
abzuwehren
,
oder
aus
schwerwiegenden
Gründen
der
Sicherheit
des
Staates
oder
zur
Verhütung
einer
schweren
Straftat
. [EU]
Under
Article
102
(3),
the
data
may
be
used
for
a
purpose
other
than
that
for
which
the
alert
was
entered
,
but
only
following
a
hit
in
order
to
prevent
an
imminent
serious
threat
to
public
order
and
safety
,
for
serious
reasons
of
State
security
or
for
the
purposes
of
preventing
a
serious
criminal
offence
.
Auch
wenn
die
beiden
Verlängerungen
aus
den
in
den
Erwägungsgründen
123
bis
127
erläuterten
Gründen
unterschiedliche
Maßnahmen
darstellen
,
legt
die
Kommission
Wert
auf
folgende
Klarstellung:
Als
die
erste
Verlängerung
notifiziert
wurde
,
litt
die
Region
Umbrien
unter
einer
schwerwiegenden
Wirtschaftskrise
,
die
insbesondere
den
Stahl-
und
Chemiesektor
in
der
Gegend
von
Terni
schwer
in
Mitleidenschaft
gezogen
hatte
. [EU]
Even
though
,
for
the
reasons
explained
above
in
paragraphs
(123)
to
(127),
the
two
extensions
constitute
different
measures
,
the
Commission
deems
it
useful
to
recall
that
,
when
the
first
extension
was
notified
,
Region
Umbria
was
going
through
a
serious
economic
crisis
,
which
affected
in
particular
the
steel
and
chemical
sectors
in
the
Terni
area
.
Aufgrund
dieser
schwerwiegenden
Störungen
von
Wirtschaft
und
Finanzwelt
,
die
durch
außergewöhnliche
,
über
die
Kontrolle
durch
die
Regierung
hinausgehende
Vorfälle
verursacht
wurden
,
baten
die
irischen
Behörden
die
Europäische
Union
,
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
und
den
Internationalen
Währungsfonds
(
IWF
)
am
21
.
November
2010
offiziell
um
finanziellen
Beistand
,
um
die
Wirtschaft
wieder
auf
einen
nachhaltigen
Wachstumspfad
zurückzuführen
,
die
ordnungsgemäße
Funktionsweise
des
Bankensystems
zu
gewährleisten
sowie
die
finanzielle
Stabilität
in
der
Union
und
im
Euroraum
zu
wahren
. [EU]
In
view
of
this
severe
economic
and
financial
disturbance
caused
by
exceptional
occurrences
beyond
the
control
of
the
government
,
the
Irish
authorities
officially
requested
financial
assistance
from
the
European
Union
,
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
and
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
on
21
November
2010
with
a
view
to
supporting
the
return
of
the
economy
to
sustainable
growth
,
ensuring
a
properly-functioning
banking
system
and
safeguarding
financial
stability
in
the
Union
and
in
the
euro
zone
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
und
insbesondere
aufgrund
der
schwerwiegenden
fortlaufenden
Verletzungen
der
Verpflichtung
sieht
sich
die
Kommission
genötigt
,
die
Annahme
mit
sofortiger
Wirkung
zu
widerrufen
. [EU]
Therefore
,
and
in
view
of
the
serious
and
continued
breaches
of
the
undertaking
,
the
Commission
has
a
duty
to
withdraw
its
acceptance
immediately
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwerwiegenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners