A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schiffbrüchiger
Schiffchenarbeit
Schiffchenarbeit herstellen
Schiffchenstickerei
Schiffchenträger
Schiffe in Kiellinie
Schiffer
Schifferbetriebsverband
Schifferbörse
Search for:
ä
ö
ü
ß
3750 results for
SCHIFFE
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Schiffe
liegen
die
Hälfte
des
Jahres
im
Hafen
vor
Anker
.
The
ships
are
tied
up
at
the
port
for
half
the
year
.
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Alle
Schiffe
werden
je
nach
Größe
und
Gefährlichkeit
der
Ladung
in
insgesamt
sechs
Verkehrsgruppen
eingeteilt
. [G]
All
ships
are
placed
in
one
of
six
groups
based
on
size
,
dangerous
cargo
etc
.
Über
41
.000
Schiffe
befahren
den
Nord-Ostsee-Kanal
(
NOK
)
pro
Jahr
,
dazu
über
15
.000
Sport-
und
sonstige
Kleinfahrzeuge
. [G]
The
North
Sea-Baltic
Canal
-
known
in
international
shipping
as
the
Kiel
Canal
-
is
used
by
more
than
41
,000
vessels
per
year
,
including
15
,000
sports
and
leisure
craft
.
Die
Jammerbucht
im
äußersten
Nordwesten
Dänemarks
trägt
ihren
Namen
nicht
umsonst
;
hier
strandeten
im
Laufe
der
Seefahrtgeschichte
zahlreiche
Schiffe
. [G]
The
waters
off
the
North-West
tip
of
Denmark
are
notoriously
treacherous
,
and
countless
shipwrecks
have
occurred
here
over
the
course
of
maritime
history
.
Doch
Abwässer
,
Industrieanlagen
,
Erdölfelder
und
Schiffe
belasten
das
Wasser
mit
Schadstoffen
,
darunter
sind
Schwermetalle
und
verschiedenste
organische
Verbindungen
. [G]
Yet
waste
water
,
industrial
plants
,
oil
fields
and
ships
are
polluting
the
water
with
harmful
substances
,
including
heavy
metals
and
various
organic
compounds
.
Durch
sie
werden
Schiffe
in
Konvois
abwechselnd
immer
nur
in
eine
Richtung
geführt
-
mit
der
Folge
,
dass
die
Schiffe
mitunter
mehrere
Tage
warten
müssen
,
bevor
sie
den
Kanal
passieren
können
. [G]
Ships
are
guided
through
the
canals
in
convoy
in
one
direction
at
a
time
.
As
a
result
,
vessels
sometimes
have
to
wait
for
days
until
the
system
switches
to
the
other
direction
and
they
can
pass
along
the
canal
.
Eine
Rampe
steigt
entlang
der
Wand
aus
der
Dunkelheit
hinauf
ins
helle
,
voll
verglaste
Foyer
,
von
wo
aus
sich
linkerhand
der
weite
Blick
aufs
Wasser
öffnet
,
auf
vorbeiziehende
Schiffe
und
auf
das
jenseitige
Ufer
des
Babelsberger
Schlossparks
. [G]
A
ramp
runs
up
along
the
wall
leading
out
of
the
darkness
into
the
bright
,
fully-glazed
foyer
,
from
which
the
extensive
view
on
the
left-hand
side
opens
out
onto
the
water
,
where
passing
ships
and
the
opposite
bank
of
the
Babelsberger
Schlosspark
can
be
seen
.
Hinzu
kommen
die
Schadstoffe
,
die
über
die
Flüsse
,
durch
Ölbohrungen
und
durch
Schiffe
in
die
Nordsee
gelangen
-
nicht
selten
illegal
. [G]
Then
there
are
the
pollutants
which
flow
into
the
North
Sea
from
the
rivers
or
are
introduced
by
oil
drilling
and
shipping
-
sometimes
illegally
.
Im
Hafen
liegen
reich
beladene
Schiffe
mit
Tuch
aus
Flandern
,
mit
Wolle
aus
England
,
mit
Metallwaren
aus
Westfalen
,
Pelzen
und
Wachs
aus
Livland
und
der
Rus
,
mit
Salz
aus
Lüneburg
mit
Wein
aus
Frankreich
,
Spanien
und
Portugal
,
mit
Fisch
aus
Norwegen
und
Schonen
. [G]
In
the
harbour
,
heavily
laden
ships
bob
at
anchor
;
they
bring
cloth
from
Flanders
,
wool
from
England
,
metal
goods
from
Westphalia
,
furs
and
wax
from
Livonia
and
Russia
,
salt
from
Lüneburg
,
wine
from
France
,
Spain
and
Portugal
,
and
fish
from
Norway
and
Skåne
.
Jederzeit
sind
im
Kanal
etwa
50
Schiffe
unterwegs
. [G]
Around
50
ships
use
the
canal
at
any
one
time
.
Und
jede
der
Figuren
lebt
in
ihrer
eigenen
Welt
.
Denn
Burgen
,
Löschfahrzeuge
,
Schulgebäude
,
Praxen
und
Schiffe
werden
samt
Inventar
gleich
mitgeliefert
. [G]
And
every
one
of
these
figures
lives
in
its
particular
world
because
they
come
with
their
very
own
castles
,
fire
engines
,
schools
,
doctor's
practices
and
ships
,
including
all
the
fixtures
and
fittings
.
Vor
zehn
Jahren
noch
räudiger
Hinterhof
der
Stadt
,
bietet
das
Quartier
heute
alles
,
was
das
Herz
des
Stadtentwicklers
,
Denkmalpflegers
und
Architekten
begehrt:
Wasser
,
Schiffe
,
ehrwürdige
Bäume
,
drei
preußische
Reithallen
und
pittoreske
Industriedenkmale
aus
rußgrauer
Vorzeit
,
die
man
alle
wunderbar
nostalgisch
herausputzen
kann
. [G]
What
ten
years
previously
was
still
a
scabby
city
backyard
is
today
a
district
that
offers
everything
an
urban
developer
,
monument
conservationist
and
architect
could
wish
for:
water
,
ships
,
imposing
trees
,
three
Prussian
riding
schools
and
picturesque
industrial
monuments
from
soot-blackened
times
gone
by
,
which
can
all
be
cleaned
up
in
a
wonderfully
nostalgic
style
.
Wie
sein
Vorgänger
hatte
und
hat
der
Nord-Ostsee-Kanal
,
wie
er
seit
1948
heißt
,
damit
zu
kämpfen
,
dass
die
Schiffe
immer
größer
werden
und
immer
mehr
Lasten
tragen
. [G]
Like
its
predecessor
,
the
North
Sea-Baltic
Canal
,
as
it
has
been
called
since
1948
,
faces
one
major
problem
.
Ships
are
getting
larger
and
carrying
more
and
more
cargo
.
100%ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabhängiger
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
imposing
100
%
loyalty
agreements
and
using
blacklists
to
enable
reprisals
against
users
of
independent
vessels
.
10
%,
mindestens
3
verschiedene
Schiffe
[EU]
10
%,
covering
at
least
three
different
vessels
10
%
der
Gesamtzahl
der
seine
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffe
der
Prioritätsstufe
I
ohne
hohes
Risikoprofil
. [EU]
10
%
of
the
total
number
of
Priority
I
ships
other
than
those
with
a
high
risk
profile
calling
at
its
ports
and
anchorages
.
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffe
n
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gefährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
The
use
of
a
fire-extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
,
in
fire-extinguishing
systems
on
board
new
ships
and
in
such
new
installations
on
board
existing
ships
,
is
not
permitted
.
[12]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
des
Rates
vom
14
.
Januar
2010
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
EU-Gewässern
sowie
für
EU-
Schiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
ABl
. L
21
vom
26
.1.2010, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EU)
No
53/2010
of
14
January
2010
fixing
for
2010
the
fishing
opportunities
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
EU
waters
and
,
for
EU
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
(OJ L
21
,
26
.1.2010, p. 1).
14
Schiffe
,
die
Güterfahrzeuge
und
Begleitpersonal
befördern
(R
16
) [EU]
14
Ships
carrying
goods
vehicles
and
accompanying
personnel
(R
16
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SCHIFFE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners