A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recipient banks
recipient countries
recipient country
recipient of information
recipients
recipients of benefit
reciprocal
reciprocal altruism
reciprocal chromosomal tanslocation
Search for:
ä
ö
ü
ß
702 results for
RECIPIENTS
Tip:
Conversion of units
German
English
Damit
wird
deutlich
,
dass
die
EU-Bürger
nicht
nur
als
Arbeitskräfte
von
der
Globalisierung
der
Dienstleistungsmärkte
betroffen
sind
,
sondern
auch
die
sozialen
Sicherungssysteme
,
an
denen
sie
freiwillig
oder
durch
ein
(
nationales
)
Gesetz
als
Beitragszahler
und
Leistungsempfänger
beteiligt
sind
. [G]
This
highlights
the
fact
that
EU
citizens
are
not
just
affected
by
the
globalisation
of
services
markets
as
workers
,
but
also
as
contribution
payers
and
benefit
recipients
of
social
security
systems
which
they
take
part
in
either
on
a
voluntary
basis
or
through
(national)
legislation
.
Gerade
die
Vielfalt
der
Förderziele
und
Institutionen
wird
von
Kritikern
als
strukturelles
Problem
empfunden
. [G]
Precisely
the
large
number
of
funding
recipients
and
institutions
is
perceived
by
critics
to
be
a
structural
problem
.
Im
Bereich
Bildende
Kunst
werden
die
Teilnehmer
seit
Jahren
von
einer
internationalen
Jury
nominiert
,
da
der
Andrang
zu
groß
wurde
. [G]
In
the
field
of
visual
arts
,
the
places
are
so
sought
after
that
the
recipients
have
for
years
been
chosen
by
an
international
jury
.
In
diesem
Jahr
sind
unter
anderem
Kulturschaffende
aus
der
Ukraine
,
Usbekistan
,
Slowenien
,
Kolumbien
und
Japan
zu
Gast
. [G]
This
year's
recipients
include
creative
artists
from
Ukraine
,
Uzbekistan
,
Slovenia
,
Columbia
and
Japan
.
Neukölln
hingegen
ist
sich
treu
geblieben
und
beherbergt
wie
früher
die
Geringverdiener:
neu
zugezogene
Studenten
,
Rentnerinnen
,
Sozialhilfeempfänger
,
die
heute
-
nichts
bleibt
wie
es
war
-
ALG-II-Klienten
heißen
. [G]
Neukölln
,
on
the
other
hand
,
has
remained
true
to
itself
,
and
still
provides
a
home
to
those
on
low
incomes:
students
who
have
recently
moved
to
Berlin
,
pensioners
and
welfare
recipients
,
who
now
-
nothing
remains
as
it
was
-
are
known
as
ALG
II
clients
.
Preisträger
waren
bisher
unter
anderem
der
ehemalige
Ministerpräsident
Polens
,
Tadeusz
Mazowiecki
,
und
der
ehemalige
Staatspräsident
der
Tschechischen
Republik
,
Václav
Havel
. [G]
Among
the
ranks
of
past
recipients
:
Poland's
former
prime
minister
Tadeusz
Mazowiecki
and
ex-president
of
the
Czech
Republic
Václav
Havel
.
Während
der
First
Steps
Award
das
ganze
Spektrum
der
Abschlussproduktionen
berücksichtigt
und
die
Preise
projektungebunden
vergeben
werden
,
widmen
sich
andere
speziellen
Kategorien
und
Berufsbereichen
oder
sind
mit
Auflagen
verbunden
. [G]
Though
First
Steps
covers
the
whole
spectrum
of
senior
productions
and
the
prizes
are
not
tied
to
specific
projects
,
other
awards
single
out
special
categories
or
professions
or
impose
certain
requirements
on
the
recipients
.
50
,
51
und
52
dieser
Entscheidung
bleiben
Einzelfälle
,
die
die
Bedingungen
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
erfüllen
,
hiervon
unberührt
. [EU]
To
that
end
,
Italy
must
require
the
aid
recipients
to
repay
the
aid
within
two
months
of
notification
of
this
Decision
.
6 1 8 0
Rückzahlung
der
an
Nahrungsmittellieferanten
oder
-empfänger
zu
viel
gezahlten
Beträge
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 8 0
Repayments
by
tenderers
or
recipients
of
overpayments
made
in
connection
with
food
aid
-
Assigned
revenue
6 1 8 1
Erstattung
der
von
den
Nahrungsmittelhilfeempfängern
verursachten
zusätzlichen
Kosten
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 8 1
Repayment
of
additional
costs
caused
by
the
recipients
of
food
aid
-
Assigned
revenue
Alle
anderen
Begünstigten
konnten
nur
einen
Prozentsatz
der
bezahlten
Beiträge
für
besondere
Ausbildungszwecke
im
laufenden
Geschäftsjahr
zurückerhalten
. [EU]
Other
recipients
could
only
recover
a
percentage
of
the
contribution
paid
for
special
training
purposes
in
the
current
financial
year
.
Alle
Empfänger
des
Berichtsentwurfs
haben
die
Möglichkeit
,
sich
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
dazu
zu
äußern
. [EU]
All
recipients
of
the
draft
report
shall
be
able
to
submit
their
observations
within
five
working
days
.
Als
Betriebsbeihilfe
,
die
ohne
Gegenleistung
allen
Fischereiunternehmen
gewährt
wird
,
ist
diese
Beihilfe
gemäß
Punkt
1.2
Absatz
4
dritter
Gedankenstrich
der
Leitlinien
von
1997
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
As
operating
aid
granted
to
all
fishing
businesses
without
any
obligation
on
the
part
of
the
recipients
,
this
aid
is
incompatible
with
the
common
market
by
virtue
of
the
third
indent
of
the
fourth
paragraph
of
section
1.2
of
the
1997
Guidelines
.
Als
Einfuhren
nichtkommerzieller
Art
gelten
solche
,
die
gelegentlich
erfolgen
und
ausschließlich
aus
Erzeugnissen
bestehen
,
die
zum
persönlichen
Ge-
oder
Verbrauch
der
Empfänger
oder
Reisenden
oder
zum
Ge-
oder
Verbrauch
in
deren
Haushalt
bestimmt
sind
;
dabei
dürfen
diese
Erzeugnisse
weder
durch
ihre
Beschaffenheit
noch
durch
ihre
Menge
zu
der
Vermutung
Anlass
geben
,
dass
ihre
Einfuhr
aus
kommerziellen
Gründen
erfolgt
. [EU]
Imports
which
are
occasional
and
consist
solely
of
products
for
the
personal
use
of
the
recipients
or
travellers
or
their
families
shall
not
be
considered
as
imports
by
way
of
trade
if
it
is
evident
from
the
nature
and
quantity
of
the
products
that
no
commercial
purpose
is
in
view
.
Als
erstes
muss
daher
die
Frage
geprüft
werden
,
ob
die
betreffende
Regelung
bestimmten
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
.Die
Direktbegünstigten
der
nach
der
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
gewährten
Zuschüsse
sind
private
Haushalte
,
die
generell
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
können
. [EU]
The
first
question
to
be
analysed
is
therefore
whether
the
scheme
in
question
confers
an
economic
advantage
on
undertakings
[20].The
direct
recipients
of
the
grants
under
the
alternative
heating
scheme
are
private
households
which
cannot
generally
be
classified
as
undertakings
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Als
gefährlich
eingestufte
Stoffe
und
Gemische
sollten
ihrer
Einstufung
gemäß
gekennzeichnet
und
verpackt
werden
,
damit
ein
angemessener
Schutz
sichergestellt
ist
und
die
Abnehmer
wesentliche
Informationen
erhalten
,
indem
sie
auf
die
Gefahreneigenschaften
eines
Stoffes
oder
Gemisches
aufmerksam
gemacht
werden
. [EU]
Substances
and
mixtures
classified
as
hazardous
should
be
labelled
and
packaged
according
to
their
classification
,
so
as
to
ensure
appropriate
protection
and
to
provide
essential
information
to
their
recipients
,
by
drawing
their
attention
to
the
hazards
of
the
substance
or
mixture
.
Am
16
.
April
2002
nahm
die
Regionalregierung
den
Beschluss
Nr
.
12/17
an
,
mit
dem
die
genannte
Liste
von
Begünstigten
geändert
und
eine
weitere
Liste
aufgestellt
wurde
. [EU]
On
16
April
2002
the
Regional
Government
adopted
Resolution
No
12/17
,
amending
the
abovementioned
list
of
recipients
and
proposing
a
further
list
,
Am
31
.
Januar
2002
fasste
die
sardische
Regionalregierung
den
Beschluss
Nr
.
3/24
mit
einer
ersten
Liste
von
Begünstigten
in
bestimmten
Wirtschaftszweigen
. [EU]
On
31
January
2002
the
Regional
Government
adopted
Resolution
No
3/24
,
proposing
an
initial
list
of
recipients
of
aid
in
certain
sectors
.
Am
7.
Februar
2003
nahm
die
Regionalregierung
den
Beschluss
Nr
.
5/38
zur
Berichtigung
von
Fehlern
an
,
die
im
Beschluss
Nr
.
23/40
in
Bezug
auf
bestimmte
Begünstigte
gemacht
worden
waren
. [EU]
On
7
February
2003
the
Regional
Government
adopted
Resolution
No
5/38
,
rectifying
errors
concerning
some
aid
recipients
referred
to
in
Resolution
No
23/40
.
Analog
zur
Veröffentlichung
von
Informationen
über
Empfänger
von
Unionsmitteln
sollte
die
Liste
der
Sachverständigen
,
die
in
Artikel
204
der
Haushaltsordnung
erwähnt
und
im
Rahmen
einer
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
ausgewählt
werden
,
sowie
der
Gegenstand
der
Sachverständigentätigkeit
veröffentlicht
werden
. [EU]
By
analogy
with
the
publication
of
information
on
recipients
of
Union's
funds
,
the
list
of
experts
referred
to
in
Article
204
of
the
Financial
Regulation
selected
through
a
call
for
expressions
of
interest
and
the
subject
of
their
tasks
should
be
published
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RECIPIENTS":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners