A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Nutze
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
Draw
on
our
experience
!
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Nutze
den
Tag
!
Carpe
diem
!;
Seize
the
day
!
Du
hast
keine
Chance
-
nutze
sie
[G]
You
haven't
a
chance
-
use
it
Zu
Nutze
machen
könnten
sich
die
Rekordjäger
die
Erkenntnis
,
dass
der
muskulösen
Rinder-Rasse
Belgian
Blue
das
Myostatin-Gen
fehlt
,
das
beim
Menschen
das
Muskelwachstum
hemmt
. [G]
The
record-hunters
could
make
use
of
the
knowledge
that
the
muscular
breed
of
cattle
,
Belgian
Blue
,
does
not
have
the
myostatine
gene
which
limits
muscle
growth
in
humans
.
Das
Argument
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nutze
seine
freie
Kapazität
wegen
der
niedrigen
Gewinnspannen
,
die
mit
den
Verkäufen
dieser
Ware
erzielt
würden
,
nicht
zur
Herstellung
von
granuliertem
PTFE
,
musste
zurückgewiesen
werden
. [EU]
The
argument
that
the
Community
industry
would
not
use
this
free
capacity
to
produce
granular
PTFE
,
due
to
the
low
profit
margins
generated
by
the
sales
of
this
product
,
had
to
be
rejected
.
Dem
Anschein
nach
nutze
Deutschland
den
höheren
Mautsatz
zur
Quersubventionierung
anderer
Verkehrsträger
,
was
einen
Verstoß
sowohl
gegen
das
Verursacherprinzip
als
auch
gegen
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
1999/62/EG
darstelle
. [EU]
It
appears
that
Germany
uses
the
higher
toll
rate
to
cross-subsidise
other
transport
modes
which
would
violate
both
the
'users-pay'-principle
and
Article
9(2)
of
the
Directive
1999/62/EC
.
Der
anonyme
Dritte
ist
der
Meinung
,
dass
BE
die
staatliche
Förderung
nutze
,
um
aggressiv
Marktanteile
zu
Dumpingpreisen
zu
gewinnen
. [EU]
The
anonymous
third
party
submits
that
BE
is
using
the
State
support
in
order
to
aggressively
gain
market
share
at
dumped
prices
.
Der
Ausführer
gab
an
,
diese
Zahlen
seien
nicht
repräsentativ
,
denn
sein
Unternehmen
nutze
andere
Herstellungsmethoden
,
bei
denen
unterschiedliche
Grundrohstoffe
eingesetzt
würden
. [EU]
The
company
claimed
that
these
figures
are
not
representative
,
as
the
company
is
using
different
manufacturing
methods
involving
different
basic
raw
material
.
Die
Gesellschaft
nutze
die
Flughäfen
in
vollem
Einklang
mit
den
nationalen
und
gemeinschaftsrechtlichen
Bestimmungen
. [EU]
It
notes
that
the
company
uses
the
airports
in
full
conformity
with
national
and
Community
rules
.
Die
Kommission
folgt
insoweit
der
Auffassung
des
BdB
,
der
darauf
hingewiesen
hat
,
dass
es
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
,
der
das
Risiko
des
Verlusts
seiner
Einlage
trage
,
unerheblich
sei
,
ob
das
Kreditinstitut
das
zugeführte
Kapital
tatsächlich
zur
Geschäftsausweitung
nutze
. [EU]
In
this
regard
the
Commission
agrees
with
the
BdB's
observation
that
,
for
the
market-economy
investor
who
runs
the
risk
of
losing
his
investment
,
it
is
irrelevant
whether
the
credit
institution
actually
uses
the
injected
capital
to
expand
its
business
.
Die
Kommission
folgt
insoweit
grundsätzlich
der
Auffassung
des
BdB
,
der
darauf
hingewiesen
hat
,
dass
es
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
,
der
das
Risiko
des
Verlusts
seiner
Einlage
trage
,
unerheblich
sei
,
ob
das
Kreditinstitut
das
zugeführte
Kapital
tatsächlich
zur
Geschäftsausweitung
nutze
. [EU]
In
this
regard
,
the
Commission
agrees
in
principle
with
the
BdB's
observation
that
,
for
the
market-economy
investor
who
runs
the
risk
of
losing
his
investment
,
it
is
irrelevant
whether
the
credit
institution
actually
uses
the
injected
capital
to
expand
its
business
.
Die
Kommission
fragte
sich
angesichts
dessen
,
dass
Italien
im
Unterschied
zu
Belgien
nicht
zu
den
Ländern
gehörte
,
die
direkt
von
der
Dioxinkrise
betroffen
waren
,
eher
,
aus
welchem
Grund
die
italienischen
Erzeuger
sich
nicht
eine
solche
Situation
zu
Nutze
machten
und
die
Verkäufe
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
im
Ausland
(
oder
auch
auf
dem
Staatsgebiet
)
steigern
konnten
. [EU]
The
Commission
looked
into
why
Italian
producers
had
not
taken
advantage
of
the
situation
to
increase
their
sales
of
poultry
products
abroad
(or
even
in
Italy
),
since
Italy
,
unlike
Belgium
,
was
not
one
of
the
countries
directly
affected
by
the
dioxin
crisis
.
Dieses
zusätzliche
Angebot
konzentriere
sich
auf
die
Märkte
,
die
die
größten
Wachstumsraten
im
Flugverkehr
von
und
nach
Italien
aufwiesen
und
für
die
es
keine
Direktverbindungen
gegeben
habe
,
was
sich
die
Mitbewerber
von
Alitalia
zu
Nutze
gemacht
hätten
.
Dies
treffe
auf
die
osteuropäischen
Länder
,
auf
China
und
auf
Indien
zu
. [EU]
The
additional
services
offered
were
focused
on
the
markets
with
the
strongest
growth
from
and
to
Italy
for
which
there
were
no
direct
connections
, a
situation
from
which
Alitalia's
competitors
benefited:
Eastern
Europe
,
China
and
India
.
Eingetragene
Ursprungsbezeichnungen
und
geografische
Angaben
sollten
vor
Verwendungen
geschützt
werden
,
die
sich
unzulässigerweise
den
Ruf
zu
Nutze
machen
,
den
vorschriftskonforme
Erzeugnisse
genießen
. [EU]
Registered
designations
of
origin
and
geographical
indications
should
enjoy
protection
against
uses
which
unduly
take
advantage
of
the
reputation
that
complying
products
command
.
Für
den
privaten
Investor
,
der
das
Risiko
des
Verlusts
seiner
Einlage
trage
,
sei
es
unerheblich
,
ob
das
Kreditinstitut
das
zugeführte
Kapital
tatsächlich
zur
Geschäftsausweitung
nutze
. [EU]
For
a
private
investor
bearing
the
risk
of
losing
his
investment
,
it
is
irrelevant
whether
the
credit
institution
actually
uses
the
injected
capital
to
expand
its
business
.
Griechenland
wies
alle
Argumente
von
Ryanair
entschieden
zurück:
Ryanair
sei
nicht
auf
dem
griechischen
Markt
tätig
,
stehe
nicht
mit
Olympic
Airlines
im
Wettbewerb
und
nutze
dieses
Verfahren
lediglich
,
um
Argumente
im
Zusammenhang
mit
der
eigenen
Debatte
vorzubringen
,
die
es
derzeit
mit
der
Kommission
führe
. [EU]
Greece
rejected
Ryanair's
comments
completely:
it
said
that
Ryanair
was
not
active
on
the
Greek
market
,
did
not
compete
with
Olympic
Airlines
,
and
was
using
the
proceedings
to
advance
arguments
relating
to
its
own
ongoing
debate
with
the
Commission
.
Hexalivre
bringt
vor
,
die
fragliche
Subvention
nutze
letztlich
einer
"staatlich
geförderten
privaten
Firma
,
die
eine
Monopolstellung
anstrebe"
. [EU]
It
argues
that
ultimately
the
grant
in
question
benefits
'a
private
company
supported
by
the
government
and
tending
as
far
as
possible
towards
a
monopoly'
.
Hingegen
ist
Italien
der
Auffassung
,
dass
sich
die
kritischen
Bemerkungen
der
Beteiligten
letztendlich
widersprechen
,
da
einerseits
der
italienischen
Fluggesellschaft
vorgeworfen
wird
,
sie
nutze
die
Mittel
aus
der
Rettungsbeihilfe
zur
Erweiterung
ihrer
Kapazitäten
,
und
andererseits
behauptet
wird
,
die
Beihilfe
sei
wegen
der
verspäteten
Nutzungsmöglichkeit
gar
nicht
nötig
gewesen
. [EU]
Moreover
,
Italy
considers
these
criticisms
are
self-contradictory
because
the
parties
on
the
one
hand
accuse
the
Italian
company
of
using
the
rescue
aid
to
enhance
its
capacity
and
on
the
other
hand
consider
the
aid
as
unnecessary
because
of
its
belated
take-up
.
Ihrer
Auffassung
nach
nutze
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
manuelle
Palettenhubwagen
als
"Verkaufsinstrument"
für
größere
und
teurere
Waren
. [EU]
According
to
them
,
the
reason
for
this
is
that
hand
pallet
trucks
are
used
as
a
'selling
tool'
for
larger
and
more
expensive
handling
materials
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nutze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners