DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Leitfaden
Search for:
Mini search box
 

359 results for Leitfaden
Word division: Leit·fa·den
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ein 52 Seiten umfassender Leitfaden, der bei Gericht und in den Besucherräumen der Justizvollzugsanstalten ausliegt, erklärt für Angehörige, wie oft Besuche erlaubt sind, wann der Strafgefangene seinen ersten Ausgang erlaubt bekommen kann, was unter "Hausgeld" (das sind zwei Drittel des Arbeitsentgelts, das man in der Haft verdient) und "Überbrückungsgeld" (wird für die Entlassung angespart) zu verstehen ist, und enthält Adressen und Ansprechpartner unter anderem für Rechts-, Familien-, Erziehungs- oder Suchtberatung. [G] The courts, and visiting rooms in the prisons, provide families and friends with a 52-page guide on how often visits are permitted, when inmates may apply for their first leave, inmates' allowances - two-thirds of pay for work done in prison, the rest is saved to tide them over upon release - and where to turn for advice on matters of law, family, childcare and custody, drug and alcohol addiction.

Sondern Menschen waren, die Fassbinder wie immer am Leitfaden einer Suche nach dem Glück sah. [G] But rather they were people, who Fassbinder as ever perceived to be following the guiding thread of a search for fortune.

Abschließend stellte die Stadtverwaltung Folgendes fest: "Der Verkauf wurde nach einem hinreichend publizierten allgemeinen und bedingungsfreien Bietverfahren durchgeführt, auch wenn der Zeitraum, in der die Wohnungen in Verkauf gebracht wurden, kürzer als der im Leitfaden für staatliche Beihilfen vorgeschriebene Zeitraum war. [EU] The Municipality concluded that: 'The sale was conducted through a well-publicized, open and unconditional bidding process, albeit the period in which the apartments were marketed was shorter than the period required according to the State Aid Guidelines.

ABSCHNITT A - AUS DEM LEITFADEN FÜR STAATLICHE BEIHILFEN GESTRICHENE KAPITEL [EU] SECTION A - CHAPTERS DELETED FROM THE STATE AID GUIDELINES

ABSCHNITT B - AUS DEM LEITFADEN FÜR STAATLICHE BEIHILFEN GESTRICHENE ANHÄNGE [EU] SECTION B - ANNEXES DELETED FROM THE STATE AID GUIDELINES

Abschnitt 5 enthält einen kurzen Überblick und ein Flussdiagramm zur Erstellung einer Risikobewertung gemäß diesem Leitfaden. Mit "Verbraucherprodukten" sind hier generell "Non-Food-Verbraucherprodukte" gemeint. [EU] A quick overview and a flow chart on how to prepare a risk assessment pursuant to these guidelines is provided in section 5 ; 'Consumer products' mean non-food consumer products throughout these guidelines.

Als Faustregel gilt, dass Verletzungsszenarien zum höchsten in diesem Leitfaden genannten Risikograd führen können, wenn [EU] As a rule of thumb, injury scenarios may lead to the highest risk level set out in these guidelines where:

Als Gegenleistung erhalten die Fischereiunternehmen eine Ausgleichszahlung, die anhand der Verbrauchsmenge und innerhalb der abgesicherten Mengen ermittelt wird; die diesbezüglichen Berechnungsmodalitäten sind in diesem Leitfaden festgelegt. [EU] In return, the fisheries undertakings receive an allowance determined on the basis of the volume consumed, up to a maximum of the volume insured. The method of calculating the allowance is detailed in the rules of procedure.

Als Hilfe bei der Entwicklung einer geeigneten Anzahl von Szenarien umfasst dieser Leitfaden eine Tabelle mit typischen Verletzungsszenarien (Tabelle 2). [EU] To help develop a suitable number of scenarios, these guidelines provide a table with typical injury scenarios (table 2). These should be adapted to the specific product, consumer type and other circumstances.

Als praktische Handreichung für antragstellende KMU sollte die Agentur einen Leitfaden über die Verwaltungs- und Verfahrensschritte des zentralisierten Verfahrens veröffentlichen, die für KMU von besonderer Bedeutung sind. [EU] In order to provide practical guidance to applicant SMEs, the Agency should publish a user guide on the administrative and procedural aspects linked to the centralised procedure which are of particular relevance for SMEs.

Am 9. September 1997 verabschiedete die Europäische Kommission eine Mitteilung, in der weitere Einzelheiten zu den für die Rückzahlung rechtswidrig gewährter Beihilfen und für sonstige Zwecke zu verwendenden Bezugssätzen festgelegt wurden; diese Mitteilung nahm die EFTA-Überwachungsbehörde teilweise in den Leitfaden für staatliche Beihilfen auf, siehe das vorliegende Kapitel 34.1 [4]. [EU] On 9 September 1997, the European Commission adopted a notice which set out further details on the reference rates used for the calculation of repayments of illegal aid and other purposes [3], which the EFTA Surveillance Authority partially integrated into the State Aid Guidelines, see the present Chapter 34.1 [4].

Angesichts dessen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die im Tonnagesteuergesetz enthaltenen Anforderungen in Bezug auf Managementgesellschaften dem Schiffsmanagement-Leitfaden entsprechen. [EU] In view of the above, the Commission concludes that the requirements contained in the tonnage tax act with respect to management companies are in line with the Ship Management Guidelines.

Anhang II enthält einen detaillierten Leitfaden/Definitionen für die Indikatoren 1-7. [EU] For more detailed guidance/definitions for indicators 1-7 see Annex II.

ANHANG II LEITFADEN FÜR DIE ERSTELLUNG DES SICHERHEITSDATENBLATTS [EU] ANNEX II GUIDE TO THE COMPILATION OF SAFETY DATA SHEETS

Antragsteller werden daher gebeten, die im Leitfaden für Antragsteller enthaltene Tabelle zu den ethischen Aspekten auszufüllen. [EU] To this end, applicants should complete the 'Ethical Issues Table' included in the Guide for Applicants.

Auch war die Behörde nicht sicher, ob die Vorhaben sich auf Forschungs- und Entwicklungsvorhaben bezogen, die nach Kapitel 14 zu Beihilfen für Forschung und Entwicklung im Leitfaden der Behörde für staatliche Beihilfen hätten bewertet werden müssen. [EU] Likewise, the Authority was not certain whether the projects concerned research and development projects, which should have been assessed according to Chapter 14 on aid for research and development of the Authority's State Aid Guidelines.

Auf der Grundlage der vorstehenden Würdigung ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass die Gewährung von Beihilfen für die oben genannten FuE-Vorhaben in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der bestehenden Beihilferegelung "Programme für industrielle Forschung und Entwicklung" erfolgt ist, die im Einklang mit dem geltenden FuE-Leitfaden stand. [EU] On the basis of the foregoing assessment, the Authority considers that the granting of aid to the above mentioned R&D projects was done in compliance with the provisions of the existing aid scheme Industrial R&D Programmes, which was in line with the applicable R&D Guidelines.

Auf welche Art und Weise verantwortliche Forscher, Teammitglieder oder antragstellende Rechtspersonen Hilfen oder Informationen zu einer Aufforderung erhalten können, ist im Einzelnen im Leitfaden für Antragsteller erläutert. [EU] The Guide for Applicants explains in detail how PIs, team members or applicant legal entities can seek assistance or information on any matter related to a call.

Aus dem detaillierten Leitfaden zum FPAP ("mode d'emploi détaillé du FPAP") geht hervor, dass dieser Absicherungsmechanismus mittels zwischen dem FPAP und den angeschlossenen Unternehmen geschlossenen Garantievereinbarungen arbeitet. [EU] The detailed rules of procedure of the FPAP show that this cover mechanism operates by means of guarantee agreements between the FPAP and its member undertakings.

Aus diesen Gründen hatte die Überwachungsbehörde Zweifel bezüglich der Frage, ob die Beihilfegewährung für die genannten Vorhaben in Übereinstimmung mit dem geltenden FuE-Leitfaden erfolgte und ob die Empfänger die Beihilfen entgegen den akzeptierten zweckdienlichen Maßnahmen betreffend die Beihilferegelung "Programme für industrielle Forschung und Entwicklung" verwendet hatten. [EU] For these reasons, the Authority had doubts both as to whether the above mentioned projects had received aid in compliance with the applicable R&D Guidelines and as to whether the beneficiaries had used the aid in contravention of the accepted appropriate measures on the scheme Industrial R&D Programmes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners