A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Interstitialraum
Interstitialwasser
Interstitium
Intertrigo
Intervall
Intervallarithmetik
Intervallschätzung
Intervalltaktgeber
Intervalltraining
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Intervall
Word division: In·ter·vall
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auf
Antrag
des
Anlagenbetreibers
kann
die
zuständige
Behörde
gestatten
,
dass
der
untere
Heizwert
und
die
Emissionsfaktoren
von
Brennstoffen
unter
Anwendung
derselben
Ebenen
bestimmt
werden
,
wie
sie
für
kommerzielle
Standardbrennstoffe
vorgeschrieben
sind
,
sofern
der
Anlagenbetreiber
mindestens
alle
drei
Jahre
nachweist
,
dass
das
Intervall
von
1 %
für
den
spezifizierten
unteren
Heizwert
in
den
vergangenen
drei
Jahren
eingehalten
wurde
. [EU]
Upon
application
by
the
operator
,
the
competent
authority
may
allow
that
the
net
calorific
value
and
emission
factors
of
fuels
are
determined
using
the
same
tiers
as
required
for
commercial
standard
fuels
provided
that
the
operator
submits
,
at
least
every
three
years
,
evidence
that
the
1 %
interval
for
the
specified
calorific
value
has
been
met
during
the
last
three
years
.
bei
Anwendung
der
ersten
Methode
(
Tabelle
12
)
die
BFP-Provisionen
fast
ausnahmslos
in
das
Intervall
zwischen
dem
Erwartungswert
und
dem
Erwartungswert
+ 1
Standardabweichung
fallen
,
wenn
die
Schätzung
auf
der
Grundlage
der
Geldmarktfonds
erfolgt
,
und
fast
ausnahmslos
unter
den
Erwartungswert
,
wenn
die
Schätzung
auf
der
Grundlage
der
Investmentfonds
,
die
in
Euro-Staatsfonds
investieren
,
erfolgt
[EU]
By
the
first
method
(table
12
),
the
fees
for
postal
savings
certificates
nearly
always
lay
between
the
expected
value
and
the
value
equal
to
one
standard
deviation
,
if
they
were
estimated
on
the
basis
of
fees
for
money
market
funds
,
and
nearly
always
below
the
expected
value
estimated
on
the
basis
of
euro
government
bond
funds
Bei
der
Festlegung
der
von
ihr
eingeforderten
Einschusszahlungen
gibt
eine
CCP
Modelle
und
Parameter
vor
,
die
die
Risikomerkmale
der
geclearten
Produkte
berücksichtigen
und
dem
Intervall
der
Einforderung
der
Einschusszahlungen
,
der
Marktliquidität
und
der
Möglichkeit
von
Veränderungen
während
der
Laufzeit
der
Transaktion
Rechnung
tragen
. [EU]
A
CCP
shall
adopt
models
and
parameters
in
setting
its
margin
requirements
that
capture
the
risk
characteristics
of
the
products
cleared
and
take
into
account
the
interval
between
margin
collections
,
market
liquidity
and
the
possibility
of
changes
over
the
duration
of
the
transaction
.
Bei
Zwischenwerten
für
die
Dicke
der
Prüfmuster
im
Intervall
zwischen
3
mm
und
6
mm
ist
der
Wert
der
Fallhöhe
zu
interpolieren
. [EU]
For
intermediate
values
of
test
piece
thickness
in
the
interval
between
3
mm
and
6
mm
the
height
of
drop
must
be
interpolated
.
Bei
Zwischenwerten
für
die
Dicke
im
Intervall
zwischen
3
mm
und
6
mm
ist
der
Wert
der
Fallhöhe
zu
interpolieren
. [EU]
For
intermediate
values
of
thickness
in
the
interval
between
3
mm
and
6
mm
the
height
of
drop
must
be
interpolated
.
Das
15-minütige
Intervall
zwischen
den
Aufträgen
ist
immer
einzuhalten
,
auch
für
den
verworfenen
Auftrag
. [EU]
The
15-minute
job
interval
is
to
be
maintained
at
all
times
,
including
for
the
job
that
is
dropped
.
Das
Intervall
ist
,
wie
der
CVr%
,
nützlich
zur
Bewertung
der
Zuverlässigkeit
des
Versuchs
. [EU]
As
with
the
rVC
%,
the
interval
helps
evaluate
the
reliability
of
the
test
.
Upper
C.I.
Das
Intervall
"Mittelwert
plus/minus
1
oder
2
Standardfehler"
ist
jedoch
nicht
nur
für
den
normalen
Vertrieb
relevant
,
so
dass
ein
unter
die
Standardabweichung
des
Erwartungswerts
fallendes
Ereignis
(
dieses
Intervall
liegt
bei
der
Analyse
im
folgenden
Abschnitt
zugrunde
)
allgemein
als
"normal"
angesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
the
relevance
of
the
reference
to
the
interval
defined
by
the
mean
plus
or
minus
one
or
two
standard
errors
is
not
limited
to
the
case
of
the
normal
distribution
,
so
that
is
possible
in
general
to
say
that
an
event
falling
within
one
standard
deviation
of
the
mean
can
be
considered
-
roughly
speaking
-
'ordinary'
(this
interval
will
be
employed
in
the
analysis
in
the
next
section
).
Das
Intervall
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Datenspeichervorgängen
ist
in
Minuten
anzugeben
. [EU]
The
interval
between
two
consecutive
data
storage
moments
shall
be
given
in
minutes
Das
Intervall
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Einrastvorgängen
der
Einrichtung
muss
mindestens
10
Sekunden
betragen
. [EU]
The
time
interval
between
two
successive
engagements
of
the
device
shall
be
at
least
10
seconds
.
Das
Intervall
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Messungen
ist
in
Sekunden
anzugeben
. [EU]
The
interval
between
two
consecutive
assessments
shall
be
given
stated
in
seconds
.
Das
Vertrauens
intervall
von
95
% (
der
Wert
des
Fehlers
erster
Art
entspricht
0,05
bzw
. 5 %)
ist
das
Intervall
,
in
dem
der
Median
,
ausgehend
von
der
Hypothese
,
dass
sich
der
Versuch
unendliche
Male
wiederholen
ließe
,
schwanken
könnte
. [EU]
The
confidence
intervals
at
95
% (value
of
the
error
of
first
kind
equal
to
0,05
or
5 %)
represent
the
range
in
which
the
value
of
the
median
would
be
able
to
vary
should
it
be
possible
to
repeat
the
experiment
an
infinite
number
of
times
.
Der
Hersteller
muss
die
gültige
Entsprechung
zwischen
dem
Mindest-Service-
Intervall
(
Kilometerleistung
)
und
den
Stunden
auf
dem
Prüfstand
angeben
, z. B.
die
Korrelation
des
Kraftstoffverbrauchs
oder
das
Verhältnis
zwischen
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
Motordrehzahl
. [EU]
The
manufacturer
has
to
provide
the
applicable
correlation
between
minimum
service
accumulation
period
(driving
distance
)
and
engine
dynamometer
hours
,
for
example
,
fuel
consumption
correlation
,
vehicle
speed
versus
engine
revolutions
correlation
etc
.
Der
Motor
ist
entlang
der
Volllastkurve
von
der
Höchstdrehzahl
ohne
Belastung
bis
zur
Leerlaufdrehzahl
unter
Verwendung
von
mindestens
fünf
Messpunkten
pro
1000
min–
;1
Intervall
und
Messpunkten
im
Bereich
von
±
50
min–
;1
der
Drehzahl
bei
angegebener
Höchstleistung
abzubilden
. [EU]
The
engine
must
be
mapped
along
the
full
load
curve
,
from
maximum
no
load
speed
to
idle
speed
,
using
at
least
5
measurement
points
per
1000
min–
;1
intervals
and
measurement
points
within
±
50
min–
;1
of
the
speed
at
declared
maximum
power
.
Die
mittlere
Vollverzögerung
(
dm
)
wird
als
Mittelwert
der
Verzögerung
,
bezogen
auf
den
im
Intervall
vb
bis
ve
zurückgelegten
Weg
,
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
The
mean
fully
developed
deceleration
(dm)
shall
be
calculated
as
the
deceleration
averaged
with
respect
to
distance
over
the
interval
vb
to
ve
,
according
to
the
following
formula:
Die
mittlere
Vollverzögerung
dm
wird
nach
der
folgenden
Formel
als
die
durchschnittliche
Verzögerung
über
dem
im
Intervall
vb
bis
ve
zurückgelegten
Weg
berechnet:
[EU]
The
mean
fully
developed
deceleration
, (dm),
shall
be
calculated
as
the
deceleration
averaged
with
respect
to
distance
over
the
interval
vb
to
ve
according
to
the
following
formula:
Die
Überwachung
findet
jedoch
mindestens
einmal
jährlich
statt
,
es
sei
denn
,
nach
dem
aktuellen
Wissensstand
und
dem
Urteil
von
Sachverständigen
ist
ein
anderes
Intervall
gerechtfertigt
;
und
[EU]
However
,
monitoring
shall
take
place
at
least
once
every
year
,
unless
technical
knowledge
and
expert
judgment
justify
another
interval
;
and
Die
Wachsamkeit
des
Triebfahrzeugführers
muss
in
einem
Intervall
von
30
bis
60
Sekunden
überwacht
werden
.
Beim
Ausbleiben
einer
Reaktion
seitens
des
Triebfahrzeugführers
muss
mindestens
eine
automatische
volle
Betriebsbremsung
des
Zuges
erfolgen
und
die
Nachfüllung
der
Hauptluftleitung
unterbrochen
werden
. [EU]
Any
lack
of
driver
vigilance
shall
be
detected
within
30
to
60
seconds
and
shall
lead
,
in
the
absence
of
driver
reaction
,
to
,
as
a
minimum
,
an
automatic
full
service
brake
application
on
the
train
and
a
cessation
of
re-filling
of
the
main
brake
pipe
.
Ein
solcher
Ansatz
würde
nach
Angaben
von
CRA
mit
der
bei
den
Verrechnungspreisuntersuchungen
eingesetzten
Methode
im
Einklang
stehen
,
die
darin
besteht
,
ein
Intervall
(z. B.
einen
Interquartilsabstand
oder
einen
Perzentilabstand
)
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Such
an
approach
,
according
to
CRA
,
would
be
consistent
with
the
practice
in
transfer
pricing
investigations
of
relying
on
a
range
(for
example
,
an
interquartile
range
or
other
percentiles
).
Findet
die
Integration
mit
einer
Frequenz
unter
5
Hz
statt
und
wechselt
das
Vorzeichen
des
Drehmomentwertes
in
einem
Intervall
von
plus
zu
minus
oder
von
minus
zu
plus
,
so
ist
der
negative
Anteil
zu
berechnen
und
gleich
null
zu
setzen
. [EU]
If
integration
is
performed
at
a
frequency
of
less
than
5
Hertz
,
and
if
,
during
a
given
time
segment
,
the
torque
value
changes
from
positive
to
negative
or
negative
to
positive
,
the
negative
portion
shall
be
computed
and
set
equal
to
zero
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Intervall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners