DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Handeln
Search for:
Mini search box
 

1596 results for Handeln
Word division: han·deln
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Bürger schenken dem Handeln der Verwaltung mehr Vertrauen. [G] Citizens would then have more confidence in administrative actions.

Die Lutherstadt Eisleben, Geburtsort des Reformators, will die kleinteilige Perforation der Altstadt durch kooperatives Handeln ausgleichen. [G] Lutherian City of Eisleben, the reformer's place of birth, aims to balance out the perforation of the old city into small areas through cooperative action.

Die neue gegründete Gesellschaft wird wie die ExU nicht mit Filmen handeln. Sie stellt sie vor. [G] The newly-founded company, like the ExU, is not in the business of buying and selling films. It presents them.

Die Schüler lernen unternehmerisches Denken und Handeln und die Erwachsenen frische, innovative Ideen kennen. [G] The schoolchildren learn about entrepreneurial thinking and action while the adults discover new and innovative ideas.

Die Vernetzung von Wissen, Denken und Handeln und damit einhergehend die Kooperation mit Fachleuten und Wissenschaftlern verschiedener Disziplinen, aber auch vor Ort lebenden Menschen bilden das Fundament vieler Arbeiten. [G] The networking of knowledge, thought and action accompanied by cooperation with experts and academics from various disciplines and also with local people form the basis of many works.

Es steht mir nicht zu, in dieser Situation auf all das hinzuweisen, was während fünf Jahrzehnten mein Lebenswerk als Schriftsteller und gesellschaftlich engagierter Bürger der Bundesrepublik Deutschland ausmacht, doch möchte ich für mich beanspruchen, die harten Lektionen, die mir in meinen jungen Jahren erteilt worden sind, begriffen zu haben: meine Bücher zeugen davon und mein politisches Handeln. [G] It is not for me to point out in what my life-work has consisted for five decades as a writer and socially engaged citizen of the Federal Republic of Germany, yet I should like to say for myself that I have grasped the hard lessons of my youth: my books and my political actions testify to this.

Für ein Anwesenheitsstipendium im Rahmen des art, science & business Programms können sich Personen aus den Bereichen der Geistes-, Ingenieurs- und Wirtschaftswissenschaften sowie aus der Wirtschaft (selbständig oder über ein Unternehmen) bewerben mit einem eigenen Arbeitsvorhaben oder einem Projekt, das sich an dem Schwerpunktthema "Handeln mit der Angst" orientiert. [G] Scholars, scientists and professionals from the disciplines of the humanities, the engineering sciences and economics may apply for a residency fellowship (individually or suggested by a business) with individual work topics or a project related to the central theme "Dealing with Fear".

Gefragt ist ganzheitliches, ressortübergreifendes Handeln, das gemeinsam mit den Bewohnern die Lebensverhältnisse stabilisiert und verbessert durch die Bündelung von [G] What is required is holistic, inter-agency action taken jointly with local residents that stabilises and improves living conditions by integrating

Georg Elser durfte in der Überzeugung handeln, dass ihm ein Widerstandsrecht zustehe. [G] Georg Elser could act in the conviction that he had a right to resistance.

Hinzu kommen rund 30 Kollegen, die einen Schwerpunkt auf dem Bau neuer Geigen haben, und um die 200 weitere, die Instrumente reparieren oder mit ihnen handeln. [G] There are around 30 other violin-makers who specialize in building new violins, and roughly 200 more who repair or trade in violins.

Ihr ist es um ein Handeln in Verantwortung für sich und andere zu tun, um Respekt und Pluralität der Meinungen. [G] It is her concern that action should be taken while assuming responsibility for oneself and others, and that there should be respect and a plurality of opinions.

Im Sinne des aufklärerischen Projekts der Perfektibilität ist das Ziel der menschlichen Entwicklung, gut handeln zu wollen, und nicht, es zu müssen, weil Sanktionen drohen. [G] According to the Enlightenment project of human perfectibility, the goal of human development is to do the good because one desires to do it, and not because one is compelled to do it by the threat of sanctions.

In dieser Untersuchung kristallisiert sich bereits die zentrale Dimension heraus, in der sich sein weiteres Denken bewegt, dass die Sprache nämlich die notwendige und zugleich hinreichende Bedingung dafür ist, dass Menschen zum vernunftgeleiteten Handeln fähig sind. [G] In this study, the central dimension of his later thought began to take shape, which was the thesis that language is the necessary and sufficient condition for us to be capable of acting on the basis of rationality.

Man lernte durch direktes Handeln und den resultierenden Folgen. [G] People learn through direct actions and their consequences.

Nachhaltiges Handeln für die Zukunft der Alpen [G] Sustained action for the future of the Alps

Sei es die Malerei nach schnell geschossenen Motiven, die zur Zeit von Leipzig aus als deutsche Kunst etabliert wird, oder seien es die Bilder von Katastrophen, die durch die Telephonphotographiererei eine neue Note des Authentischen erhalten und damit einen erneuten Niederschlag in Aktionsformen der bildenden Kunst finden werden - das digitale Bildermachen ist allgegenwärtig, referiert jedoch nicht mehr ein künstlerisches Produkt, sondern ein schnelles und wenig reflektiertes Handeln vor Ort. [G] Whether it's painting after snapshot motifs, a method championed in Leipzig and becoming an established German genre, or pictures of natural disasters shot with cell phones, which gives them a novel note of authenticity and will likewise find expression in action forms of art - digital imaging is ubiquitous, though it's no longer really about an artistic product, but rapid and unpremeditated on-the-spot action.

Seine unprätentiöse und ausgleichende Art zu reden und zu handeln hat ihm aber auch in der nicht-jüdischen Öffentlichkeit hohes Ansehen verschafft. [G] Thanks to his unpretentious and reconciling manner of speaking and acting he has gained much respect both within and outside the Jewish community.

Stopp! Wer das Recht hat, die Luft zu verschmutzen darf damit auch noch handeln? [G] Wait a minute, having the right to pollute the air means being able to trade this right as well?

Vernetzung von Wissen, Denken und Handeln [G] Networking of knowledge, thought and action

Vor allem durch ihr eigenes Handeln sind Einwanderer ein fester Bestandteil dieser Gesellschaft geworden. [G] It is mainly due to their own efforts that immigrants have become an integral part of our society.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners