A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handel
Handel mit Aktienpaketen
Handel mit Emissionsrechten
Handel treiben
Handeln
Handelnde
Handelnder
Handelpraktiken
Handelreferenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
1596 results for
Handeln
Word division: han·deln
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Bürger
schenken
dem
Handeln
der
Verwaltung
mehr
Vertrauen
. [G]
Citizens
would
then
have
more
confidence
in
administrative
actions
.
Die
Lutherstadt
Eisleben
,
Geburtsort
des
Reformators
,
will
die
kleinteilige
Perforation
der
Altstadt
durch
kooperatives
Handeln
ausgleichen
. [G]
Lutherian
City
of
Eisleben
,
the
reformer's
place
of
birth
,
aims
to
balance
out
the
perforation
of
the
old
city
into
small
areas
through
cooperative
action
.
Die
neue
gegründete
Gesellschaft
wird
wie
die
ExU
nicht
mit
Filmen
handeln
.
Sie
stellt
sie
vor
. [G]
The
newly-founded
company
,
like
the
ExU
,
is
not
in
the
business
of
buying
and
selling
films
.
It
presents
them
.
Die
Schüler
lernen
unternehmerisches
Denken
und
Handeln
und
die
Erwachsenen
frische
,
innovative
Ideen
kennen
. [G]
The
schoolchildren
learn
about
entrepreneurial
thinking
and
action
while
the
adults
discover
new
and
innovative
ideas
.
Die
Vernetzung
von
Wissen
,
Denken
und
Handeln
und
damit
einhergehend
die
Kooperation
mit
Fachleuten
und
Wissenschaftlern
verschiedener
Disziplinen
,
aber
auch
vor
Ort
lebenden
Menschen
bilden
das
Fundament
vieler
Arbeiten
. [G]
The
networking
of
knowledge
,
thought
and
action
accompanied
by
cooperation
with
experts
and
academics
from
various
disciplines
and
also
with
local
people
form
the
basis
of
many
works
.
Es
steht
mir
nicht
zu
,
in
dieser
Situation
auf
all
das
hinzuweisen
,
was
während
fünf
Jahrzehnten
mein
Lebenswerk
als
Schriftsteller
und
gesellschaftlich
engagierter
Bürger
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausmacht
,
doch
möchte
ich
für
mich
beanspruchen
,
die
harten
Lektionen
,
die
mir
in
meinen
jungen
Jahren
erteilt
worden
sind
,
begriffen
zu
haben:
meine
Bücher
zeugen
davon
und
mein
politisches
Handeln
. [G]
It
is
not
for
me
to
point
out
in
what
my
life-work
has
consisted
for
five
decades
as
a
writer
and
socially
engaged
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
yet
I
should
like
to
say
for
myself
that
I
have
grasped
the
hard
lessons
of
my
youth:
my
books
and
my
political
actions
testify
to
this
.
Für
ein
Anwesenheitsstipendium
im
Rahmen
des
art
,
science
&
business
Programms
können
sich
Personen
aus
den
Bereichen
der
Geistes-
,
Ingenieurs-
und
Wirtschaftswissenschaften
sowie
aus
der
Wirtschaft
(
selbständig
oder
über
ein
Unternehmen
)
bewerben
mit
einem
eigenen
Arbeitsvorhaben
oder
einem
Projekt
,
das
sich
an
dem
Schwerpunktthema
"
Handeln
mit
der
Angst"
orientiert
. [G]
Scholars
,
scientists
and
professionals
from
the
disciplines
of
the
humanities
,
the
engineering
sciences
and
economics
may
apply
for
a
residency
fellowship
(individually
or
suggested
by
a
business
)
with
individual
work
topics
or
a
project
related
to
the
central
theme
"Dealing
with
Fear"
.
Gefragt
ist
ganzheitliches
,
ressortübergreifendes
Handeln
,
das
gemeinsam
mit
den
Bewohnern
die
Lebensverhältnisse
stabilisiert
und
verbessert
durch
die
Bündelung
von
[G]
What
is
required
is
holistic
,
inter-agency
action
taken
jointly
with
local
residents
that
stabilises
and
improves
living
conditions
by
integrating
Georg
Elser
durfte
in
der
Überzeugung
handeln
,
dass
ihm
ein
Widerstandsrecht
zustehe
. [G]
Georg
Elser
could
act
in
the
conviction
that
he
had
a
right
to
resistance
.
Hinzu
kommen
rund
30
Kollegen
,
die
einen
Schwerpunkt
auf
dem
Bau
neuer
Geigen
haben
,
und
um
die
200
weitere
,
die
Instrumente
reparieren
oder
mit
ihnen
handeln
. [G]
There
are
around
30
other
violin-makers
who
specialize
in
building
new
violins
,
and
roughly
200
more
who
repair
or
trade
in
violins
.
Ihr
ist
es
um
ein
Handeln
in
Verantwortung
für
sich
und
andere
zu
tun
,
um
Respekt
und
Pluralität
der
Meinungen
. [G]
It
is
her
concern
that
action
should
be
taken
while
assuming
responsibility
for
oneself
and
others
,
and
that
there
should
be
respect
and
a
plurality
of
opinions
.
Im
Sinne
des
aufklärerischen
Projekts
der
Perfektibilität
ist
das
Ziel
der
menschlichen
Entwicklung
,
gut
handeln
zu
wollen
,
und
nicht
,
es
zu
müssen
,
weil
Sanktionen
drohen
. [G]
According
to
the
Enlightenment
project
of
human
perfectibility
,
the
goal
of
human
development
is
to
do
the
good
because
one
desires
to
do
it
,
and
not
because
one
is
compelled
to
do
it
by
the
threat
of
sanctions
.
In
dieser
Untersuchung
kristallisiert
sich
bereits
die
zentrale
Dimension
heraus
,
in
der
sich
sein
weiteres
Denken
bewegt
,
dass
die
Sprache
nämlich
die
notwendige
und
zugleich
hinreichende
Bedingung
dafür
ist
,
dass
Menschen
zum
vernunftgeleiteten
Handeln
fähig
sind
. [G]
In
this
study
,
the
central
dimension
of
his
later
thought
began
to
take
shape
,
which
was
the
thesis
that
language
is
the
necessary
and
sufficient
condition
for
us
to
be
capable
of
acting
on
the
basis
of
rationality
.
Man
lernte
durch
direktes
Handeln
und
den
resultierenden
Folgen
. [G]
People
learn
through
direct
actions
and
their
consequences
.
Nachhaltiges
Handeln
für
die
Zukunft
der
Alpen
[G]
Sustained
action
for
the
future
of
the
Alps
Sei
es
die
Malerei
nach
schnell
geschossenen
Motiven
,
die
zur
Zeit
von
Leipzig
aus
als
deutsche
Kunst
etabliert
wird
,
oder
seien
es
die
Bilder
von
Katastrophen
,
die
durch
die
Telephonphotographiererei
eine
neue
Note
des
Authentischen
erhalten
und
damit
einen
erneuten
Niederschlag
in
Aktionsformen
der
bildenden
Kunst
finden
werden
-
das
digitale
Bildermachen
ist
allgegenwärtig
,
referiert
jedoch
nicht
mehr
ein
künstlerisches
Produkt
,
sondern
ein
schnelles
und
wenig
reflektiertes
Handeln
vor
Ort
. [G]
Whether
it's
painting
after
snapshot
motifs
, a
method
championed
in
Leipzig
and
becoming
an
established
German
genre
,
or
pictures
of
natural
disasters
shot
with
cell
phones
,
which
gives
them
a
novel
note
of
authenticity
and
will
likewise
find
expression
in
action
forms
of
art
-
digital
imaging
is
ubiquitous
,
though
it's
no
longer
really
about
an
artistic
product
,
but
rapid
and
unpremeditated
on-the-spot
action
.
Seine
unprätentiöse
und
ausgleichende
Art
zu
reden
und
zu
handeln
hat
ihm
aber
auch
in
der
nicht-jüdischen
Öffentlichkeit
hohes
Ansehen
verschafft
. [G]
Thanks
to
his
unpretentious
and
reconciling
manner
of
speaking
and
acting
he
has
gained
much
respect
both
within
and
outside
the
Jewish
community
.
Stopp
!
Wer
das
Recht
hat
,
die
Luft
zu
verschmutzen
darf
damit
auch
noch
handeln
? [G]
Wait
a
minute
,
having
the
right
to
pollute
the
air
means
being
able
to
trade
this
right
as
well
?
Vernetzung
von
Wissen
,
Denken
und
Handeln
[G]
Networking
of
knowledge
,
thought
and
action
Vor
allem
durch
ihr
eigenes
Handeln
sind
Einwanderer
ein
fester
Bestandteil
dieser
Gesellschaft
geworden
. [G]
It
is
mainly
due
to
their
own
efforts
that
immigrants
have
become
an
integral
part
of
our
society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners