A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gut-Lehrenkörper
Gut-Schlecht-Entscheidung
Gut-Schlecht-Prüfung
Gutachten
Gutachter
Gutachterausschuss
Gutachtergebühren
Gutachterin
Gutachterkommission
Search for:
ä
ö
ü
ß
217 results for
Gutachter
Word division: Gut·ach·ter
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2024
,
nach
Ablauf
der
25
Jahre
,
wird
der
Marktwert
des
neuen
Studios
von
einem
unabhängigen
Gutachter
bewertet
;
die
BAV
kann
das
neue
Studio
von
der
BFH
zu
diesem
Preis
erwerben
und
diesen
gegebenenfalls
mit
der
aufgelaufenen
Pachtforderung
zuzüglich
Zinsen
verrechnen
. [EU]
After
25
years
,
in
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
be
able
to
buy
the
new
studio
from
BFH
at
that
price
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
In
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
pay
BFH
that
market
price
to
acquire
the
new
studio's
assets
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
AIA
war
und
ist
der
größte
Gläubiger
von
Olympic
Airways/Olympic
Airlines
mit
Forderungen
von
jährlich
rund
60
Mio
.
EUR
.
Da
die
durch
AIA
entstehenden
Kosten
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Kostengrundlage
von
Olympic
Airlines
sind
,
war
es
notwendig
,
dass
der
Gutachter
die
Beziehungen
zwischen
Olympic
Airlines
und
AIA
untersuchte
,
um
festzustellen
,
ob
die
Fluggesellschaft
günstigere
Konditionen
erhielt
,
was
eine
indirekte
staatliche
Beihilfe
darstellen
könnte
. [EU]
AIA
was
and
is
Olympic
Airways/Olympic
Airlines'
largest
creditor
,
with
annual
charges
of
approximately
EUR
60
million
.
As
AIA
costs
form
such
an
important
component
of
Olympic
Airlines'
cost
base
,
it
was
necessary
for
the
experts
to
examine
the
relationship
between
Olympic
Airlines
and
AIA
to
determine
whether
the
airline
received
favourable
terms
that
might
amount
to
indirect
State
support
.
Als
Haslemoen
Leir
2004
zum
Verkauf
angeboten
wurde
,
beauftragte
der
norwegische
Staat
einen
unabhängigen
Gutachter
,
die
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
den
Wert
des
Militärlagers
zu
ermitteln
. [EU]
When
Haslemoen
Leir
was
put
on
the
market
for
sale
in
2004
,
the
Norwegian
State
commissioned
an
independent
expert
valuer
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
to
undertake
a
valuation
of
Haslemoen
Leir
[5].
Am
14
.
Juli
2003
beauftragte
die
Kommission
die
Mazars
Revision
&
Treuhandgesellschaft
mbH
,
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
,
Düsseldorf
,
als
Gutachter
,
bestimmte
Aspekte
des
Umstrukturierungsplans
zu
analysieren
. [EU]
On
14
July
2003
the
Commission
asked
the
auditing
firm
Mazars
Revision
&
Treuhandgesellschaft
mbH
,
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
,
Düsseldorf
,
as
a
consultant
,
to
analyse
certain
aspects
of
the
restructuring
plan
.
Angesichts
dieser
Spannweite
dieser
Bewertungen
eröffnete
die
Überwachungsbehörde
ein
förmliches
Prüfverfahren
und
bestellte
Herrn
Geir
Saastad
zum
unabhängigen
Gutachter
mit
folgendem
Prüfungsauftrag:
[EU]
Faced
with
such
a
range
of
valuations
,
the
Authority
opened
a
formal
investigation
and
appointed
an
independent
expert
,
Mr
Geir
Saastad
,
whose
assignment
was
to:
Anhand
der
von
dem
unabhängigen
Gutachter
vorgenommenen
Bewertung
beschlossen
die
lettischen
Behörden
,
die
Konzessionsgebühren
wie
folgt
festzusetzen:
[EU]
On
the
basis
of
the
valuations
carried
out
by
the
independent
valuer
,
the
Latvian
authorities
decided
to
set
the
concession
fees
as
follows:
Anschließend
haben
die
Gutachter
den
Betawert
der
WestLB
geschätzt
, d. h.
die
individuelle
Risikoprämie
der
WestLB
ermittelt
. [EU]
The
consultants
then
estimated
the
beta
value
, i.e.
the
individual
risk
premium
for
WestLB
.
Auf
Anweisung
der
Kommission
haben
die
Gutachter
infolgedessen
selbst
eine
Wertbestimmung
nach
von
Griechenland
sowie
international
anerkannten
Rechnungsprüfungstechniken
und
-standards
vorgenommen
. [EU]
Accordingly
,
on
the
instructions
of
the
Commission
,
the
experts
carried
out
their
own
valuation
of
the
assets
transferred
,
using
accountancy
techniques
and
standards
which
are
accepted
both
in
Greece
and
internationally
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
waren
die
Gutachter
der
Auffassung
,
dass
Olympic
Airlines
faktisch
eine
dem
saisonbedingten
Bedarf
angepasste
Betriebsmittelfinanzierung
erhielt
,
weil
es
Olympic
Airlines
gestattet
wurde
,
über
die
Wintersaison
Schulden
in
Höhe
von
Mio
.
EUR
anzusammeln
und
diese
anschließend
in
ein
kurzfristiges
Darlehen
mit
achtmonatiger
Rückzahlungsfrist
umzuwandeln
,
das
während
der
Sommersaison
zurückzuzahlen
war
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
the
experts
were
of
the
opinion
that
allowing
Olympic
Airlines
to
build
up
debts
of
EUR
[...]
million
over
the
winter
season
,
and
then
to
convert
them
into
an
18-month
short-term
loan
to
be
paid
over
the
summer
season
,
in
practice
amounted
to
providing
Olympic
Airlines
with
seasonal
working
capital
financing
.
auf
Ersuchen
und
,
sofern
dies
mit
dem
Jahresprogramm
der
Agentur
vereinbar
ist
,
Beratung
einzelner
Mitgliedstaaten
bei
der
Entwicklung
,
Einführung
und
Erweiterung
ihrer
Systeme
zur
Überwachung
von
Umweltmaßnahmen
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Erfüllung
der
übrigen
in
diesem
Artikel
festgelegten
Aufgaben
durch
solche
Tätigkeiten
nicht
beeinträchtigt
wird
;
eine
solche
Beratung
kann
auf
besonderes
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
eine
Evaluierung
durch
Gutachter
einschließen
[EU]
to
advise
individual
Member
States
,
upon
their
request
and
where
this
is
consistent
with
the
Agency's
annual
work
programme
,
on
the
development
,
establishment
and
expansion
of
their
systems
for
the
monitoring
of
environmental
measures
,
provided
such
activities
do
not
endanger
the
fulfilment
of
the
other
tasks
established
by
this
Article
;
such
advice
may
also
include
peer
reviews
by
experts
at
the
specific
request
of
Member
States
Aus
diesem
Grund
haben
die
Gutachter
angenommen
,
der
Betawert
der
WestLB
ist
genauso
groß
wie
der
Betawert
vergleichbarer
an
Börsen
gehandelter
Banken
. [EU]
For
this
reason
,
the
consultants
assumed
that
WestLB's
beta
value
was
the
same
as
that
for
comparable
listed
banks
.
Aus
dieser
Rechtsprechung
geht
auch
deutlich
hervor
,
dass
die
Überwachungsbehörde
bei
Unsicherheiten
berechtigt
,
aber
nicht
verpflichtet
ist
,
externe
Gutachter
zu
beauftragen
,
um
die
jeweiligen
Sachverhalte
zu
klären
. [EU]
It
is
also
clear
from
such
case
law
that
in
case
of
uncertainties
the
Authority
is
entitled
,
but
not
bound
,
to
engage
outside
consultants
for
purposes
of
establishing
the
facts
of
the
case
[173].
Außerdem
berücksichtigten
Deloitte
&
Touche
bei
ihrer
Evaluierung
die
Flugzeuge
im
Eigentum
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
nicht
;
deren
Wert
wurde
von
einem
anderen
externen
Gutachter
,
Airclaims
Ltd
.,
mit
einem
Marktpreis
von
120
Mio
.
EUR
beziffert
. [EU]
Additionally
,
Deloitte
&
Touche
did
not
include
in
their
evaluation
the
aircraft
owned
by
Olympic
Airways
and
Olympic
Aviation
;
the
value
of
the
aircraft
was
calculated
by
another
external
consultant
,
Airclaims
Ltd
,
at
a
market
price
of
EUR
120
million
.
Aus
verwaltungsrechtlichen
Gründen
wurde
hiermit
ein
anderer
Gutachter
beauftragt
als
derjenige
,
auf
den
die
Kommission
bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
zurückgegriffen
hatte
. [EU]
For
administrative
reasons
, a
different
one
from
the
expert
consulted
before
the
formal
procedure
was
initiated
.
Beabsichtigt
die
NDA
neue
Verträge
mit
Endverbrauchern
zu
schließen
,
so
wird
das
Ministerium
unter
normalen
Marktbedingungen
einen
unabhängigen
Gutachter
benennen
,
der
jährlich
darüber
Bericht
erstattet
,
dass
die
Preise
in
dieser
Art
von
Verträgen
so
festgelegt
wurden
,
dass
sie
dem
aktuellen
Großhandelspreis
entsprachen
oder
darüber
lagen
. [EU]
Under
normal
market
circumstances
,
where
the
NDA
wishes
to
enter
into
new
contracts
for
sales
to
end-users
,
the
Secretary
of
State
will
appoint
an
independent
expert
to
report
on
an
annual
basis
that
such
contracts
have
been
at
prices
where
the
energy
component
has
been
set
at
or
above
the
prevailing
wholesale
market
price
.
Bei
der
Prüfung
der
Bücher
des
Unternehmens
stellten
die
Gutachter
allerdings
fest
,
dass
Olympic
Airways
bei
seinen
Lieferanten
in
zwei
Fällen
in
den
Genuss
von
Vergünstigungen
kam
. [EU]
However
,
during
their
examination
of
the
company's
books
the
experts
found
that
Olympic
Airlines
had
benefited
from
favourable
terms
from
its
suppliers
in
two
respects
.
Bei
der
Prüfung
der
Bücher
von
Olympic
Airways
stellten
die
Gutachter
fest
,
dass
der
griechische
Staat
am
24
.
September
2004
im
Rahmen
zweier
Finanzierungsleasingverträge
mit
Crédit
Lyonnais
für
zwei
Airbusse
A340
als
Bürge
Leasingzahlungen
in
Höhe
von
insgesamt
11774684
EUR
geleistet
hatte
. [EU]
In
their
review
of
Olympic
Airways'
accounts
the
experts
found
that
on
24
September
2004
the
Greek
State
had
made
lease
payments
totalling
EUR
11774684
as
guarantor
under
two
finance
lease
agreements
with
Crédit
Lyonnais
for
two
A340
aircraft
.
Bei
der
Prüfung
der
Bücher
von
Olympic
Airways
stellten
die
Gutachter
fest
,
dass
Olympic
Airways
der
staatlichen
Griechischen
Organisation
für
Telekommunikation
(
OTE
)
am
31
.
Dezember
2004
8
Mio
.
EUR
schuldete
. [EU]
In
their
review
of
Olympic
Airways'
books
,
the
experts
found
that
the
creditor
balances
at
31
December
2004
showed
a
sum
of
EUR
8
million
owing
to
the
State-owned
Greek
Telecommunications
Organisation
(OTE).
Bei
der
Prüfung
der
Olympic-Airways-Bücher
stellten
die
Gutachter
fest
,
dass
ABN
Amro
die
staatliche
Garantie
für
die
zweite
,
dritte
und
vierte
Darlehensrate
in
Anspruch
genommen
hatte
. [EU]
In
their
review
of
Olympic
Airways'
accounting
records
the
experts
found
that
ABN
Amro
had
invoked
the
Government's
guarantee
in
respect
of
the
second
,
third
and
fourth
instalments
of
the
loan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gutachter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners