A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erregungsleitungssystem
Erregungsphase
Erregungsrückbildung
Erregungszustand
Erreichbarkeit
Erreichen
Erretter
Errettung
Errichten
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Erreichbarkeit
Word division: Er·reich·bar·keit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ein
weiterer
Vorteil
des
Krankenhauses
ist
seine
leichte
Erreichbarkeit
.
Another
advantage
of
the
hospital
is
its
accessibility
.
Sie
schrieben
zusammen
ein
Buch
über
die
ständige
Erreichbarkeit
im
Arbeitsleben
.
They
collaborated
on
a
book
about
24/7
availability
for
work
.
Neue
politische
und
kulturelle
Akzente
Dank
weltweiter
Erreichbarkeit
[G]
New
political
and
cultural
tones
thanks
to
world-wide
availability
Prof
.
Dr
.
Naegele
,
Direktor
des
Instituts
für
Gerontologie
an
der
Universität
Dortmund
,
nennt
als
wesentliche
wohnungs-
und
städtebauliche
Erfordernisse
die
Erreichbarkeit
von
Infrastruktureinrichtungen
wie
Einkaufsmöglichkeiten
oder
die
Versorgung
mit
Ärzten
,
soziale
Integration
und
die
altersgerechte
Gestaltung
des
unmittelbaren
Wohnumfeldes
. [G]
Professor
Naegele
,
Director
of
the
Institute
for
Gerontology
at
the
University
of
Dortmund
,
names
ease
of
access
to
infrastructural
amenities
like
shops
and
doctors
,
social
integration
and
the
age-appropriate
planning
of
the
immediate
living
environment
as
key
requirements
when
designing
flats
,
houses
and
cities
.
Angaben
zur
Erreichbarkeit
der
Verbände
und
Organisationen
,
die
den
Dienstleistungserbringer
oder
-empfänger
beraten
und
unterstützen
können
,
einschließlich
der
Zentren
des
Netzes
der
europäischen
Verbraucherzentren
. [EU]
The
contact
details
of
associations
or
organisations
,
including
the
centres
of
the
European
Consumer
Centres
Network
,
from
which
providers
or
recipients
may
obtain
practical
assistance
.
Angesichts
der
technischen
Anforderungen
,
die
im
Hinblick
auf
die
Erreichbarkeit
zu
erfüllen
sind
,
muss
ein
Zahlungsdienstleister
außerdem
über
genügend
Zeit
verfügen
,
um
die
nötigen
Vorbereitungen
für
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
treffen
zu
können
. [EU]
Given
the
technical
requirements
needed
for
reachability
,
it
is
,
furthermore
,
important
for
a
payment
service
provider
of
a
payer
to
have
sufficient
time
to
prepare
for
compliance
with
the
reachability
obligation
.
Außerdem
sollte
die
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
nicht
für
diejenigen
Zahlungsdienstleister
gelten
,
die
zwar
die
Erlaubnis
besitzen
,
das
Lastschriftgeschäft
auszuüben
und
Lastschriften
auszuführen
,
diese
Tätigkeit
aber
nicht
gewerbsmäßig
betreiben
. [EU]
The
reachability
obligation
should
,
furthermore
,
not
apply
to
payment
service
providers
which
have
been
authorised
to
provide
and
execute
direct
debit
transactions
but
which
do
not
engage
commercially
in
such
activities
.
Bei
der
Festlegung
des
Netzes
,
für
das
die
Gebühren
für
externe
Kosten
gelten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
beschließen
können
,
dass
Gebühren
für
externe
Kosten
auf
bestimmten
Straßen
nicht
erhoben
werden
,
um
die
Erreichbarkeit
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
am
Rande
gelegener
,
eingeschlossener
und
insularer
Gebiete
zu
verbessern
. [EU]
When
determining
the
network
on
which
to
apply
an
external-cost
charge
,
Member
States
should
be
able
to
choose
not
to
levy
external-cost
charges
on
certain
roads
in
order
to
improve
access
to
,
and
the
competitiveness
of
,
peripheral
,
landlocked
and
island
regions
.
Bei
diesem
Preisniveau
lägen
die
Entgelte
für
den
Endkundendienst
zwangsläufig
höher
als
die
derzeitigen
Angebote
der
vorhandenen
Diensteanbieter
,
was
nach
Auffassung
von
UPC
die
Erreichbarkeit
des
angestrebten
Verbreitungsgrades
in
Frage
stellt
. [EU]
However
,
at
this
price
level
,
the
final
retail
service
prices
would
necessarily
be
more
expensive
than
current
similar
offers
of
the
existing
operators
,
which
allegedly
raises
doubts
about
the
targeted
penetration
rate
.
Besteht
für
den
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
somit
keine
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
,
so
führt
dies
zu
einer
geringeren
Effizienz
des
Lastschrifteinzugs
und
einer
Beschränkung
des
Wettbewerbs
auf
gesamteuropäischer
Ebene
. [EU]
Hence
,
in
the
absence
of
mandatory
reachability
for
the
payment
service
provider
of
the
payer
,
the
efficiency
of
direct
debit
collections
will
not
be
fully
enhanced
and
competition
on
a
pan-European
level
will
remain
restricted
.
Da
die
Einnahmen
von
GNA
in
hohem
Maße
von
dem
erzielten
Verbreitungsgrad
,
das
heißt
vom
Prozentsatz
der
angeschlossenen
Haushalte
,
abhängen
werden
,
ist
die
Erreichbarkeit
des
angestrebten
Verbreitungsgrades
für
den
Erfolg
der
Tätigkeiten
von
GNA
von
großer
Bedeutung
. [EU]
As
revenues
for
GNA
will
depend
to
a
large
extent
on
the
achieved
penetration
rate
, i.e.
the
percentage
of
connected
households
,
the
feasibility
of
achieving
the
targeted
penetration
rate
is
of
crucial
importance
for
the
success
of
GNA's
business
.
Da
Zahlungsdienstleister
aus
den
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaaten
umfangreichere
Vorbereitungsarbeiten
durchführen
müssten
,
sollte
für
sie
die
Anwendung
der
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
um
höchstens
fünf
Jahre
ab
dem
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
verschoben
werden
dürfen
. [EU]
Since
payment
service
providers
from
Member
States
outside
the
euro
area
would
need
to
undertake
more
preparatory
work
,
such
payment
service
providers
should
be
allowed
to
defer
the
application
of
the
reachability
obligation
for
a
maximum
of
5
years
following
the
date
of
application
of
this
Regulation
.
Die
Erreichbarkeit
ist
unter
physischen
und
in
technischen
Gesichtspunkten
zu
bewerten
(
Öffnungszeiten
),
aber
nicht
unter
den
Gesichtspunkten
von
Qualität
,
Preis
und
dergleichen
. [EU]
The
accessibility
of
the
services
is
to
be
assessed
in
terms
of
physical
and
technical
access
,
and
opening
hours
,
but
not
in
terms
of
quality
,
price
and
similar
aspects
.
Die
grenzüberschreitende
Erreichbarkeit
der
Rufnummern
und
der
zugehörigen
Dienste
sollte
nicht
verhindert
werden
,
außer
wenn
dies
im
Ausnahmefall
objektiv
gerechtfertigt
ist
,
etwa
wenn
es
zur
Bekämpfung
von
Betrug
oder
Missbrauch
notwendig
ist
, z. B.
in
Verbindung
mit
bestimmten
Sonderdiensten
mit
erhöhtem
Tarif
,
wenn
die
Rufnummer
von
vornherein
nur
für
eine
nationale
Nutzung
bestimmt
ist
(z. B.
eine
nationale
Kurzwahlnummer
),
oder
wenn
es
technisch
oder
wirtschaftlich
nicht
machbar
ist
. [EU]
Cross-border
access
to
numbering
resources
and
associated
services
should
not
be
prevented
,
except
in
objectively
justified
cases
,
for
example
to
combat
fraud
or
abuse
(e.g.
in
connection
with
certain
premium-rate
services
),
when
the
number
is
defined
as
having
a
national
scope
only
(e.g. a
national
short
code
)
or
when
it
is
technically
or
economically
unfeasible
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Unternehmen
,
die
öffentlich
zugängliche
Telefondienste
erbringen
,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
ununterbrochenen
Erreichbarkeit
der
Notdienste
treffen
." [EU]
Member
States
shall
ensure
that
undertakings
providing
publicly
available
telephone
services
take
all
necessary
measures
to
ensure
uninterrupted
access
to
emergency
services
.';
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
Angaben
zur
Erreichbarkeit
der
benannten
Einrichtungen
mit
. [EU]
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
names
and
contact
details
of
the
designated
bodies
.
Dieser
Quelle
zufolge
sind
die
wichtigsten
Aspekte
bei
der
Auswahl
einer
Bank
die
Kosten
und
das
Ansehen
der
Bank
,
während
die
leichte
Erreichbarkeit
(z. B.
ausgedehntes
Filialnetz
)
weniger
wichtig
erscheint
. [EU]
According
to
this
source
,
the
most
important
aspect
when
choosing
a
bank
is
the
cost
and
reputation
,
while
easy
access
(i.a.
extensive
network
)
appears
to
be
less
important
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
924/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
September
2009
über
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
der
Gemeinschaft
sieht
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Förderung
des
SEPA
vor
,
wie
z. B.
die
Erweiterung
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
der
Entgelte
auf
grenzüberschreitende
Lastschriften
und
die
Erreichbarkeit
für
Lastschriften
. [EU]
Regulation
(EC)
No
924/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
September
2009
on
cross-border
payments
in
the
Community
[7]
also
provides
a
number
of
facilitating
measures
for
the
success
of
SEPA
such
as
the
extension
of
the
principle
of
equal
charges
to
cross-border
direct
debits
and
reachability
for
direct
debits
.
Die
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
schließt
das
Recht
eines
Zahlungsdienstleisters
ein
,
in
Übereinstimmung
mit
den
für
das
Lastschriftverfahren
geltenden
Vorschriften
,
etwa
zur
Ablehnung
,
Verweigerung
oder
Rückgabe
eines
Zahlungsvorgangs
,
eine
Lastschriftzahlung
nicht
auszuführen
. [EU]
The
reachability
obligation
encompasses
the
right
of
a
payment
service
provider
not
to
execute
a
direct
debit
transaction
in
accordance
with
the
direct
debit
scheme
regarding
,
for
example
,
the
rejection
,
refusal
or
return
of
transactions
.
Die
Vorrichtungen
für
den
Ein-
und
Ausstieg
des
Zugpersonals
am
Führerstand
, z. B.
Trittstufen
,
Handläufe
oder
Griffe
zum
Öffnen
,
müssen
durch
adäquate
Abmessungen
(
Erreichbarkeit
,
Breite
,
Abstand
,
Form
)
sicher
und
einfach
zu
bedienen
sein
.
Sie
sind
unter
Berücksichtigung
ergonomischer
Kriterien
in
Verbindung
mit
deren
Benutzung
auszulegen
. [EU]
The
means
for
the
train
crew
to
access
in
and
to
egress
out
of
the
cab
,
such
as
footsteps
,
handrails
or
opening
handles
,
shall
allow
safe
and
easy
usage
by
being
of
adequate
dimensions
(pitch,
width
,
spacing
,
shape
);
they
shall
be
designed
with
consideration
of
ergonomic
criteria
in
relation
with
their
use
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erreichbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners