A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einspritzfähig
einspruchsberechtigt
einspulen
einspurig
einst
einstallen
einstampfen
einstanzen
einstechen
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Einst
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
(
noch
)
überschaubare
Schar
der
Visual-Kei-Anhänger
in
Deutschland
,
rund
30
.000
sollen
es
sein
,
entdeckte
ihren
Kult
übrigens
ohne
die
einst
so
essentielle
angloamerikanische
Aufbereitung
. [G]
The
(as
yet
)
moderate
number
of
Visual
Kei
fans
in
Germany
-
reported
to
be
around
30
,000 -
discovered
their
cult
without
the
previously
so
essential
Anglo-American
intervention
.
Die
Villa
Aurora
in
den
Pacific
Palisades
in
Kalifornien
war
einst
das
Domizil
der
deutsch-jüdischen
Emigranten
Lion
und
Marta
Feuchtwanger
. [G]
Villa
Aurora
in
Pacific
Palisades
,
California
,
was
once
the
home
of
German-Jewish
émigrés
Lion
and
Marta
Feuchtwanger
.
Die
Zielsetzungen
der
Kommunen
reichen
über
stadträumliche
orientierte
Konzepte
hinaus:
Die
Lutherstadt
Wittenberg
,
einst
Ausgangsort
der
Reformation
,
soll
ein
Ort
des
Dialogs
der
Religionen
und
Generationen
werden
. [G]
The
aims
of
the
municipalities
range
beyond
concepts
focusing
on
urban
space:
Lutherian
City
of
Wittenberg
,
once
the
cradle
of
the
Reformation
,
is
to
become
a
place
of
dialogue
between
religions
and
generations
.
Doch
nicht
nur
nach
Eisen
,
auch
nach
Silber
und
Gold
wurde
hier
einst
-
und
wird
auch
noch
heute
-
gesucht
. [G]
But
iron
wasn't
the
only
magnet:
many
once
came
-
and
still
come
-
hither
in
search
of
silver
and
gold
,
too
.
Eine
menschenleere
Nebenstrasse
,
flankiert
von
einst
öckigen
Backsteinhäusern
. [G]
An
empty
side
street
,
flanked
by
single-storey
brick
houses
.
Ein
großer
Erfolg
der
IBA
ist
die
Begehbarmachung
der
520
Meter
langen
Förderbrücke
F60
in
Lichterfeld
,
einst
die
größte
bewegliche
technische
Anlage
der
Welt
,
und
ihre
Installation
als
weithin
sichtbare
Landmarke
in
der
flachen
Niederlausitz
. [G]
One
major
success
of
the
International
Architecture
Exhibition
has
been
making
it
possible
to
walk
along
the
520-metre-long
F60
overburden
conveyor
bridge
at
Lichterfeld
,
once
the
largest
movable
machine
in
the
world
,
and
inaugurating
it
as
a
landmark
visible
from
far
off
on
the
plains
of
Lower
Lusatia
.
Einst
war
die
Region
zwischen
Harz
und
Fläming
,
Unstrut
und
Saale
das
Land
der
ersten
deutschen
Könige
,
der
Ausgangspunkt
der
Reformation
und
ein
Musterland
der
Aufklärung
und
der
Moderne
. [G]
Once
,
the
region
between
the
Harz
mountains
and
the
Fläming
Hills
,
between
the
Rivers
Unstrut
and
Saale
,
was
the
land
of
the
first
German
kings
,
the
cradle
of
the
Reformation
,
and
a
model
of
the
Enlightenment
and
modernism
.
Einst
war
,
in
Barock
und
Rokoko
,
die
Ballrobe
eine
ausschließlich
höfische
Angelegenheit
und
als
"Grand
Parure"
mit
ausladendem
Reifrock
und
eng
geschnürtem
Korsett
höchsten
Zeremonien
vorbehalten
. [G]
Once
upon
a
time
,
during
the
baroque
and
rococo
periods
,
the
ball
gown
was
worn
solely
at
court
and
,
in
the
form
of
the
Grande
Parure
,
with
its
sweeping
overskirt
and
tightly
laced
corset
,
reserved
for
the
highest
ceremonial
occasions
.
Erst
nach
der
Wende
lockten
Aufbruchstimmung
und
günstige
Mieten
wieder
viele
Kreative
in
die
einst
geteilte
Stadt
. [G]
It
was
not
until
after
Reunification
that
an
optimistic
mood
and
low
rents
attracted
plenty
of
creative
spirits
back
into
the
once-divided
city
.
Es
kann
ja
nicht
um
die
Verschriftlichung
des
politischen
Milieus
gehen
,
wie
es
etwa
Wolfgang
Koeppen
(
1909
-
1996
)
und
Dieter
Lattmann
(
*1926
)
einst
versucht
haben
,
auch
nicht
um
die
Literarisierung
von
Gesetzesentwürfen
und
Richtlinien
. [G]
This
cannot
be
a
question
of
simply
writing
about
political
milieux
,
as
for
instance
Wolfgang
Koeppen
(1909 -
1996
)
and
Dieter
Lattmann
(born
1926
)
once
attempted
to
do
,
nor
of
casting
legislative
bills
and
guidelines
in
a
literary
manner
.
Für
weitere
Stätten
wie
die
skurril
wirkenden
Biotürme
in
Lauchhammer
,
einst
als
Anlagen
zur
bakteriellen
Reinigung
von
Hochofenschlacken
verwendet
und
seit
1996
unter
Denkmalsschutz
gestellt
,
oder
das
geplante
Kulturkraftwerk
in
Plessa
müssen
noch
die
passenden
Träger-
und
Nutzungsmodelle
gefunden
werden
. [G]
It
has
been
necessary
to
develop
appropriate
models
for
the
funding
and
usage
of
other
sites
,
such
as
the
odd-looking
"Bio-Towers"
in
Lauchhammer
,
which
were
once
used
as
a
plant
for
the
bacterial
cleaning
of
furnace
slag
and
were
placed
under
protection
as
a
historic
monument
in
1996
,
or
the
defunct
power
station
at
Plessa
.
Galt
einst
die
Jeans
als
Sündenfall
bei
Hugo
Boss
,
so
gibt
es
sie
heute
mit
Abrieb
und
Abriss
,
mit
Handstickerei
oder
als
Unikat
mit
Swarovski-Kristallsteinen
. [G]
While
jeans
were
once
items
not
seen
under
any
circumstances
at
Hugo
Boss
,
today
they
are
produced
in
various
washes
and
qualities
,
with
hand
embroidery
,
and
as
one-of-a-kind
pieces
featuring
Swarovski
crystal
beads
.
Hausdramatiker
Marius
von
Mayenburg
wirkte
als
schreibende
Dramaturg
wie
einst
Botho
Strauß
und
bewies
den
erklärten
Willen
der
künstlerischen
Leitung
,
den
Text
wieder
zum
Mittelpunkt
der
Inszenierung
zu
machen
-
ein
Haltung
,
die
nach
den
assoziativen
Regietrends
der
Neunziger
,
bei
denen
sehr
frei
mit
Vorlagen
umgegangen
wurde
,
fast
konservativ
wirkt
. [G]
Resident
dramatist
Marius
von
Mayenburg
worked
as
a
writing
dramatic
advisor
,
as
once
did
Botho
Strauß
,
and
confirmed
the
declared
intention
of
the
directorship
to
place
the
text
again
at
the
centre
of
the
production
- a
posture
that
,
after
the
trend
of
associative
stagings
of
the
nineties
in
which
scripts
were
treated
very
freely
,
seemed
almost
conservative
.
Hier
residierte
einst
ihr
Mann
,
hier
empfängt
auch
sie
heute
ihre
Besucher
. [G]
This
is
where
her
husband
once
resided
;
this
is
where
she
still
receives
her
visitors
today
.
Hier
wurde
einst
der
Prototyp
aller
Plattenbauten
,
der
WBS
70
,
erfunden
,
sowie
der
Eierschneider
und
Perlon
. [G]
It
was
here
that
the
first
prefabricated
,
concrete
tower
block
-
the
WBS
70
-
was
designed
,
along
with
the
egg-slicer
and
Perlon
- a
type
of
nylon
.
Hoppegarten
lag
nach
dem
Fall
der
Mauer
einfach
zu
weit
weg
vom
aktuellen
Renngeschehen
,
um
an
die
Bedeutung
von
einst
anknüpfen
zu
können
. [G]
After
the
fall
of
the
wall
Hoppegarten
was
simply
too
far
away
from
where
it
was
all
happening
to
regain
its
former
glory
.
Im
Gegensatz
zu
seinen
früheren
Weggefährten
,
die
längst
wieder
nach
der
abgeschlossenen
Hochkultur
verlangen
,
die
sie
einst
bekämpft
haben
,
verschafft
ihm
sein
beharrlicher
Widerwillen
gegen
den
hermetischen
Theaterbetrieb
nicht
nur
den
Respekt
immer
neuer
Generationen
. [G]
By
contrast
with
his
earlier
fellow
travellers
,
who
have
been
demanding
for
many
years
a
return
to
the
self-contained
high
culture
they
once
struggled
against
,
his
steadfast
aversion
to
the
hermetic
world
of
theatre
has
not
just
earned
him
the
respect
of
every
new
generation
that
has
come
along
.
Im
Tiefgeschoss
,
unter
der
Bibliotheksrotunde
,
erinnern
die
öffentlich
zugänglichen
Originalsegmente
der
Berliner
Mauer
daran
,
dass
hier
einst
die
deutsch-deutsche
Grenze
verlief
. [G]
In
the
basement
beneath
the
rotunda
,
original
segments
of
the
Berlin
Wall
-
which
are
accessible
to
the
public
-
recall
that
this
was
once
part
of
the
German-German
border
.
In
Schöneberg
herrscht
straßenweise
schwul-lesbische
Hegemonie
,
der
Prenzlauer
Berg
,
einst
von
einer
politisch-künstlerischen
Verweigerungsbewegung
innerhalb
der
DDR
geformt
,
wird
heute
von
jungen
Familien
bevölkert
. [G]
Some
streets
in
Schöneberg
enjoy
a
gay
and
lesbian
hegemony
,
while
Prenzlauer
Berg
,
once
shaped
by
a
political
and
artistic
anti-regime
movement
within
the
GDR
,
is
now
populated
by
young
families
.
Längst
ist
die
einst
so
umstrittene
Publizistin
zu
einer
Ikone
freiheitlichen
Denkens
und
einer
Art
Vorzeige-Intellektuellen
geworden
. [G]
The
once
so
controversial
publicist
has
become
an
icon
of
free
thought
and
a
kind
of
exemplary
intellectual
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einst ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners