A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Artenschützerin
Artenspektrum
Artensterben
Artentstehung
Artenvielfalt
Artenzusammensetzung
Arterhaltung
Arterie
Arterienchirurgie
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
Artenvielfalt
Word division: Ar·ten·viel·falt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
werden
im
Rahmen
aller
Schwerpunkte
anhand
subtilerer
Leistungsindikatoren
für
die
Bewirtschaftungssysteme
und
die
Produktionsmethoden
beurteilt
,
um
den
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel
,
dem
Gewässerschutz
,
der
Artenvielfalt
und
den
erneuerbaren
Energieträgern
gerecht
zu
werden
. [EU]
Rural
development
measures
under
all
axes
will
be
measured
against
more
refined
performance
indicators
for
farming
systems
and
production
methods
so
as
to
respond
to
the
challenges
related
to
climate
change
,
water
protection
,
biodiversity
and
renewable
energies
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
verpflichtet
,
den
Rückgang
der
Artenvielfalt
bis
2010
aufzuhalten
,
doch
die
Realisierung
dieses
Ziels
erscheint
immer
fraglicher
. [EU]
Member
States
have
committed
themselves
to
halting
biodiversity
decline
by
2010
, a
target
which
seems
increasingly
unlikely
to
be
met
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
negative
Auswirkungen
auf
die
Artenvielfalt
und
insbesondere
auf
Arten
,
Lebensräume
und
Ökosysteme
zu
vermeiden
,
von
denen
erwartet
werden
kann
,
dass
sie
sich
aus
der
Einführung
oder
Umsiedlung
von
Wasserorganismen
und
Nichtzielarten
in
der
Aquakultur
und
aus
der
Ausbreitung
dieser
Arten
in
natürliche
Lebensräume
ergeben
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
all
appropriate
measures
are
taken
to
avoid
adverse
effects
to
biodiversity
,
and
especially
to
species
,
habitats
and
ecosystem
functions
which
may
be
expected
to
arise
from
the
introduction
or
translocation
of
aquatic
organisms
and
non-target
species
in
aquaculture
and
from
the
spreading
of
these
species
into
the
wild
.
Die
ökologische/biologische
Produktion
bildet
ein
Gesamtsystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebsführung
und
der
Lebensmittelproduktion
,
das
beste
umweltschonende
Praktiken
,
ein
hohes
Maß
der
Artenvielfalt
,
den
Schutz
der
natürlichen
Ressourcen
,
die
Anwendung
hoher
Tierschutzstandards
und
eine
Produktionsweise
kombiniert
,
die
der
Tatsache
Rechnung
tragen
,
dass
bestimmte
Verbraucher
Erzeugnissen
,
die
unter
Verwendung
natürlicher
Substanzen
und
nach
natürlichen
Verfahren
erzeugt
worden
sind
,
den
Vorzug
geben
. [EU]
Organic
production
is
an
overall
system
of
farm
management
and
food
production
that
combines
best
environmental
practices
, a
high
level
of
biodiversity
,
the
preservation
of
natural
resources
,
the
application
of
high
animal
welfare
standards
and
a
production
method
in
line
with
the
preference
of
certain
consumers
for
products
produced
using
natural
substances
and
processes
.
Die
sichere
Bestäubung
ist
unerlässlich
für
die
Erhaltung
der
Artenvielfalt
. [EU]
Safeguarding
pollination
is
essential
to
the
maintenance
of
biodiversity
Die
Umweltauswirkungen
eines
Projekts
sollten
mit
Rücksicht
auf
folgende
Bestrebungen
geprüft
werden:
die
menschliche
Gesundheit
zu
schützen
,
durch
eine
Verbesserung
der
Umweltbedingungen
zur
Lebensqualität
beizutragen
,
für
die
Erhaltung
der
Artenvielfalt
zu
sorgen
und
die
Reproduktionsfähigkeit
des
Ökosystems
als
Grundlage
allen
Lebens
zu
erhalten
. [EU]
The
effects
of
a
project
on
the
environment
should
be
assessed
in
order
to
take
account
of
concerns
to
protect
human
health
,
to
contribute
by
means
of
a
better
environment
to
the
quality
of
life
,
to
ensure
maintenance
of
the
diversity
of
species
and
to
maintain
the
reproductive
capacity
of
the
ecosystem
as
a
basic
resource
for
life
.
die
Verfütterung
von
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
b
Ziffer
ii
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
aasfressender
Vögel
und
andere
Arten
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben
,
um
die
Artenvielfalt
zu
fördern
. [EU]
the
feeding
of
the
Category
1
material
referred
to
in
Article
8(b)(ii)
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
other
species
living
in
their
natural
habitat
,
for
the
promotion
of
biodiversity
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
sieht
vor
,
dass
Material
der
Kategorie
1
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
aasfressender
Vögel
und
anderer
Arten
verfüttert
werden
darf
,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben
,
um
die
Artenvielfalt
zu
fördern
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1774/2002
allows
for
the
feeding
of
Category
1
material
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
other
species
living
in
their
natural
habitat
,
for
the
promotion
of
biodiversity
.
die
Verschmutzung
der
Luft
,
des
Bodens
und
des
Wassers
,
die
Behandlung
und
Wiederverwertung
von
Abfällen
,
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
,
Geräuschpegel
,
den
Klimawechsel
,
den
Schutz
der
Artenvielfalt
[EU]
air
,
soil
and
water
pollution
,
waste
management
and
recycling
,
dangerous
substances
and
preparations
,
noise
levels
,
climate
change
,
protection
of
biodiversity
die
Verschmutzung
der
Luft
,
des
Bodens
und
des
Wassers
,
die
Behandlung
und
Wiederverwertung
von
Abfällen
,
gefährliche
Stoffe
und
Zubereitungen
,
Geräuschpegel
,
den
Klimawechsel
,
den
Schutz
der
Artenvielfalt
[EU]
air
,
soil
and
water
pollution
,
waste
management
and
recycling
,
dangerous
substances
and
preparations
,
noise
levels
,
climate
change
,
protection
of
biodiversity
Die
Vorschriften
über
die
ökologische
tierische
Erzeugung
wurden
erst
vor
kurzem
harmonisiert
und
die
derzeitige
Entwicklung
dieses
Sektors
gewährleistet
noch
immer
keine
ausreichende
Artenvielfalt
bei
den
auf
dem
Markt
verfügbaren
Tieren
aus
ökologischem
Landbau
. [EU]
Harmonised
rules
for
organic
livestock
production
are
still
quite
recent
and
with
the
current
development
of
this
sector
there
is
still
not
a
sufficient
range
of
biodiversity
of
organically
reared
livestock
available
on
the
market
.
Die
wichtigsten
Umweltauswirkungen
,
insbesondere
Auswirkungen
auf
den
Klimawandel
,
Auswirkungen
auf
Natur
und
Artenvielfalt
,
Energie-
und
Ressourcenverbrauch
,
Abfallerzeugung
,
Emissionen
in
alle
Umweltmedien
,
Verschmutzung
durch
physikalische
Wirkungen
sowie
Anwendung
und
Freisetzung
gefährlicher
Stoffe
. [EU]
The
most
significant
environmental
impacts
,
in
particular
the
impact
on
climate
change
,
the
impact
on
nature
and
biodiversity
,
energy
and
resource
consumption
,
generation
of
waste
,
emissions
to
all
environmental
media
,
pollution
through
physical
effects
and
use
and
release
of
hazardous
substances
.
Ein
Ausbruch
von
Seuchen
könnte
auch
für
die
Umwelt
negative
Folgen
haben
,
nicht
nur
wegen
der
bei
der
Beseitigung
auftretenden
Probleme
,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Artenvielfalt
. [EU]
Disease
outbreaks
could
also
have
negative
consequences
for
the
environment
,
not
only
due
to
the
disposal
problems
posed
,
but
also
as
regards
biodiversity
.
Einträge
in
die
Meeresumwelt
zu
verhindern
und
zu
verringern
,
um
die
Verschmutzung
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
schrittweise
zu
beseitigen
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
keine
signifikanten
Auswirkungen
auf
oder
Gefahren
für
die
Artenvielfalt
des
Meeres
,
die
Meeresökosysteme
,
die
menschliche
Gesundheit
und
die
rechtmäßige
Nutzung
des
Meeres
gibt
. [EU]
Prevent
and
reduce
inputs
in
the
marine
environment
,
with
a
view
to
phasing
out
pollution
as
defined
in
Article
3(8),
so
as
to
ensure
that
there
are
no
significant
impacts
on
or
risks
to
marine
biodiversity
,
marine
ecosystems
,
human
health
or
legitimate
uses
of
the
sea
.
Erhaltung
der
Artenvielfalt
,
Schutzgebiete
und
nachhaltige
Nutzung
und
Bewirtschaftung
der
biologischen
Ressourcen
[EU]
The
conservation
of
biodiversity
,
protected
areas
and
sustainable
use
and
management
of
biological
resources
Es
empfiehlt
sich
,
auf
Gemeinschaftsebene
Biosicherheitsmaßnahmen
zur
Verhütung
der
Übertragung
hoch
pathogener
aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
auf
empfängliche
Zoovögel
in
den
Mitgliedstaaten
festzulegen
,
um
die
Wildvögel
zu
schützen
und
die
Artenvielfalt
zu
erhalten
. [EU]
It
is
appropriate
to
lay
down
at
Community
level
bio-security
measures
for
the
prevention
of
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
in
susceptible
birds
kept
in
zoos
in
the
Member
State
to
protect
wild
fauna
and
to
conserve
bio-diversity
.
Es
ist
wichtig
,
dass
diese
gesundheitlichen
Bedingungen
das
natürliche
Ernährungsverhalten
der
betreffenden
Arten
sowie
die
gemeinschaftlichen
Ziele
für
die
Förderung
der
Artenvielfalt
im
Sinne
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
22
.
Mai
2006
mit
dem
Titel
"Eindämmung
des
Verlusts
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
-
und
darüber
hinaus"
berücksichtigen
. [EU]
It
is
important
that
such
health
conditions
take
into
account
the
natural
consumption
patterns
of
the
species
concerned
as
well
as
Community
objectives
for
the
promotion
of
biodiversity
as
referred
to
in
the
Communication
from
the
Commission
of
22
May
2006
entitled
'Halting
the
loss
of
biodiversity
by
2010
–
;
and
beyond'
.
Es
muss
gewährleistet
werden
,
dass
der
Einsatz
von
Tieren
in
Verfahren
keine
Bedrohung
für
die
Artenvielfalt
darstellt
. [EU]
It
is
necessary
to
ensure
that
the
use
of
animals
in
procedures
does
not
pose
a
threat
to
biodiversity
.
Ferner
sollte
der
Artenvielfalt
und
dem
Potenzial
für
die
Meeresforschung
im
Zusammenhang
mit
der
Tiefseeumwelt
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Account
should
also
be
taken
of
biodiversity
and
the
potential
for
marine
research
associated
with
deep-water
environments
.
Förderung
der
Entwicklung
der
Infrastruktur
im
Zusammenhang
mit
der
Artenvielfalt
und
den
Investitionen
in
NATURA-2000-Gebiete
,
sofern
dies
zu
einer
nachhaltigen
Wirtschaftsentwicklung
und/oder
zur
Diversifizierung
der
ländlichen
Gebiete
beiträgt
[EU]
Promoting
the
development
of
infrastructure
linked
to
biodiversity
and
investments
in
NATURA
2000
sites
,
where
this
contributes
to
sustainable
economic
development
and/or
diversification
of
rural
areas
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Artenvielfalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners