Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
36 Ergebnisse für gesetzliche
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Gesetzeslage
{f}
;
gesetzliche
Regelungen
{pl}
;
Gesetzgebung
{f}
;
Gesetze
{pl}
;
Rechtsvorschriften
{pl}
[jur.]
legislation
internationale
Rechtsvorschriften
international
legislation
technikneutrale
Rechtsvorschriften
technology-neutral
legislation
Rechtslage
beim/zum
Arbeitsschutz
;
Arbeitsschutzgesetzgebung
{f}
;
Arbeitsschutzgesetze
{pl}
legislation
on/concerning
health
and
safety
at
work
;
employment
protection
legislation
Gesetzeslage
beim/zum
Umweltschutz
;
Umweltgesetzgebung
{f}
;
Umweltgesetze
{pl}
legislation
on
environmental
protection
;
environmental
legislation
Die
Gesetzeslage
hat
sich
geändert
.
Legislation
has
changed
.
Ruhegeld
{n}
[Dt.]
;
gesetzliche
/staatliche
Rente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche
/staatliche
Pension
{f}
[Ös.]
state
pension
;
pension
(
gesetzliche
/staatliche
)
Altersrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Altersruhegeld
{n}
[Dt.]
;
Alterspension
{f}
[Ös.]
;
ASVG-Pension
[Ös.]
;
AHV-Rente
{f}
[Schw.]
;
Altersgeld
{n}
old-age
pension
Berufsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Berufsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Erwerbsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Erwerbsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Invaliditätsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invaliditätspension
{f}
[Ös.]
;
Invalidenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invalidenpension
{f}
[Ös.]
disability
pension
;
disablement
pension
[Br.]
Betriebsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Betriebspension
{f}
[Ös.]
occupational
pension
;
company
pension
;
employer
pension
;
superannuation
[Br.]
[Austr.]
dynamische
Rente
;
dynamische
Pension
wage-related
pension
;
wage-index-linked
pension
;
index-linked
pension
Mindestrente
{f}
;
Grundrente
{f}
basic
pension
Zusatzrente
{f}
supplementary
pension
Rente/Pension
wegen
verminderter
Erwerbsfähigkeit
partial
incapacity
pension
;
pension
(released
early
)
on
partial
incapacity
grounds
Bezug
einer
Rente/Pension
receipt/drawing
of
a
pension
eine
Rente/Pension
beziehen
to
draw
a
pension
in
Rente/Pension
sein
to
be
on
a
pension
die
gesetzliche
n
Renten/Pensionen
anpassen
[pol.]
to
adjust
pensions
Zusammentreffen
mehrerer
Renten/Pensionen
cumulation
of
several
pensions
gesetzliche
Rahmenbedingungen
{pl}
legal
framework
;
regulatory
framework
gesetzliche
Rahmenbedingungen
für
den
Derivatehandel
a
regulatory
framework
for
the
derivative
markets
gesetzliche
Hinterbliebenenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche
Hinterbliebenenpension
{f}
[Ös.]
;
Rente
wegen
Todes
[Dt.]
(surviving)
dependants'
pension
;
survivors'
pension
;
survivors'
benefits
[Am.]
gesetzliche
Mietpreisregelung
{f}
;
Mietpreisbindung
{f}
;
Mietpreisstopp
{m}
[ugs.]
;
Friedenszinsregelung
{f}
[Ös.]
[hist.]
rent
control
gesetzliche
Stillhaltephase
{f}
(
zu
Unternehmensdaten
)
bei
einem
Börsengang
(
Börse
)
[fin.]
quiet
period
(stock
exchange
)
[Am.]
gesetzliche
Witwerrente
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche
Witwerpension
{f}
[Ös.]
widower's
pension
gesetzliche
Witwenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche
Witwenpension
{f}
[Ös.]
;
Witwengeld
{n}
widow's
pension
;
widow's
benefit
;
widow's
allowance
etw
.
gesetzlich
regeln
;
etw
.
auf
gesetzliche
Beine
stellen
;
für
etw
.
eine
gesetzliche
Grundlage
schaffen
{vt}
[pol.]
to
regularize
sth
.;
to
regularise
sth
.
[Br.]
gesetzlich
regelnd
;
auf
gesetzliche
Beine
stellend
;
eine
gesetzliche
Grundlage
schaffend
regularizing
;
regularising
gesetzlich
geregelt
;
auf
gesetzliche
Beine
gestellt
;
eine
gesetzliche
Grundlage
geschafft
regularized
;
regularised
Rechtsvorschrift
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
[jur.]
legal
enactment
Rechtsvorschriften
zur
Lebensmittelsicherheit
legal
enactments
covering
food
safety
(
gesetzliche
)
Bedarfssätze
{pl}
(
bei
Unterstützungsleistungen
)
[fin.]
(statutory)
need
rates
(for
support
benefits
)
Rentenberechnung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionsberechnung
[Ös.]
(
gesetzliche
Rente
)
[fin.]
[math.]
calculation
of
a/the
pension
;
calculation
of
pensions
Überschreitung
{f}
;
Verstoß
{m}
(
gegen
eine
moralische
oder
gesetzliche
Norm
)
transgression
;
evil-doing
(
unbefristete
)
gesetzliche
Vertretung
{f}
;
gesetzliche
Betreuung
{f}
[Dt.]
;
Erwachsenenvertretung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Sachwalterschaft
{f}
[Ös.]
[veraltet]
;
umfassende
Beistandschaft
{f}
[Schw.]
(
für
einen
schutzbedürftigen
Erwachsenen
)
[jur.]
adult
guardianship
;
legal
guardianship
; (general)
deputyship
[Br.]
;
welfare
guardianship
[Sc.]
;
custodianship
[Am.]
(for a
vulnerable
adult
)
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
Bestätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognition
(of
sth
.)
Anerkennungen
{pl}
recognitions
Anerkennung
der
Vaterschaft
recognition
of
paternity
akademische
Anerkennung
academic
recognition
gegenseitige
Anerkennung
mutual
recognition
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(EU)
Anerkennung
als
kriegsführende
Partei
recognition
of
billigerency
diplomatische
Anerkennung
eines
neuen
Staates
diplomatic
recognition
of
a
new
state
gesetzliche
Anerkennung
gleichgeschlechtlicher
Partnerschaften
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteile
judicial
recognition
of
foreign
judgements
steuerliche
Anerkennung
von
Gewinn
oder
Verlust
recognition
of
gain
or
loss
[Am.]
einer
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
to
refuse
recognition
of
sth
.
Arbeitslosenversicherung
{f}
unemployment
insurance
Arbeitslosenversicherungen
{pl}
unemployment
insurances
Gesetzliche
Arbeitslosenversicherung
{f}
Public
Unemployment
Insurance
Bestimmung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gesetz
/
Vertrag
)
[jur.]
provision
;
regulation
(in a
law
or
contract
)
Auftragsbestimmungen
{pl}
order
provisions
beamtenrechtliche
Vorschriften
civil
service
law
provisions
generelle
Bestimmungen
general
provisions
gesetzliche
Regelung
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
legal
provision
Impfbestimmungen
{pl}
vaccination
provisions
;
vaccination
regulations
vertragliche
Bestimmung
;
Vertragsbestimmung
{f}
contractual
provision
;
contract
provision
Erlöse
einbehalten
;
nicht
ausschütten
;
thesaurieren
{vt}
[econ.]
to
retain
earnings
Eigenbehaltsprämie
{f}
(
Rückversicherung
)
retained
premium
(reinsurance)
gesetzlich
vorgeschriebene
Rücklagen
;
gesetzliche
Rücklagen
legally
retained
earnings/income
freie
Rücklagen
unrestricted
retained
earnings/income
Grundlage
{f}
(
für
etw
.)
basis
(for
sth
.)
Grundlagen
{pl}
bases
die
gesetzliche
Grundlage
;
die
rechtliche
Grundlage
für
etw
.
the
legal
basis
for
sth
.
die
Grundlage
schaffen
to
establish
the
basis
die
Grundlage
für
etw
.
sein
/
bilden
/
darstellen
to
be
/
to
for
m
the
basis
for
sth
.
Als
Grundlage
dafür
diente
ein
Gutachten
.;
Als
Grundlage
diente
dabei
ein
Gutachten
.;
Grundlage
dafür
war
ein
Gutachten
.
This
was
based
on
an
assessment
report
.
Haftpflichtversicherung
{f}
liability
insurance
gesetzliche
Haftpflichtversicherung
legally
required
liability
insurance
private
Haftpflichtversicherung
{f}
personal
liability
insurance
Kapitalanlagegesellschaft
{f}
/KAG/
;
Investmentgesellschaft
{f}
;
Beteiligungsgesellschaft
{f}
[fin.]
investment
company
;
investment
firm
;
investment
trust
company
;
investment
trust
Kapitalanlagegesellschaften
{pl}
;
Investmentgesellschaften
{pl}
;
Beteiligungsgesellschaften
{pl}
investment
companies
;
investment
firms
;
investment
trust
companies
;
investment
trusts
Immobilien-Investmentgesellschaft
property
investment
company
Investmentgesellschaft
mit
gesetzliche
r
Risikostreuung
diversified
investment
company
Investmentgesellschaft
ohne
gesetzliche
Anlagenstreuung
non-diversified
investment
company
Kapitalanlagegesellschaft
mit
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
diversified
investment
company
offene
Kapitalanlagegesellschaft
investment
company
with
variable
capital
/ICVC/
steuerbegünstigte
Kapitalanlagegesellschaft
regulated
investment
company
[Am.]
Wertpapier-Investmentgesellschaft
security
investment
company
Krankenversicherung
{f}
;
Krankenkasse
{f}
;
Krankenkassa
{f}
[Ös.]
health
insurance
;
health
insurance
scheme
;
medical
insurance
Krankenversicherungen
{pl}
;
Krankenkassen
{pl}
;
Krankenkassa
{pl}
health
insurances
;
health
insurance
schemes
;
medical
insurances
Auslandskrankenversicherung
{f}
overseas
health
insurance
;
international
health
insurance
gesetzliche
Krankenversicherung
/GKV/
statutory
health
insurance
/SHI/
private
Krankenversicherung
private
health
insurance
soziale
Krankenversicherung
national
health
insurance
;
state
health
insurance
gegliederte
Krankenversicherung
multiple-payer
health
insurance
system
Kündigungsdauer
{f}
;
Kündigungsfrist
{f}
;
Kündigungszeit
{f}
period
of
notice
;
notice
period
Kündigungsfristen
{pl}
;
Kündigungszeiten
{pl}
periods
of
notice
;
notice
periods
gesetzliche
Kündigungsfrist
statutory
period
of
notice
monatliche
Kündigungsfrist
30
days'
notice
Produktgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
product
warranty
;
commercial
warranty
;
warranty
gesetzliche
Mängelgarantie
;
gesetzliche
Gewährleistung
;
Gewährleistung
statutory
warranty
Händlergewährleistung
bzw
.
Händlergarantie
seller's
warranty
;
dealer's
warranty
Herstellergarantie
{f}
manufacturer's
warranty
Mängelgarantie
{f}
warranty
against
defects
Garantie
auf
Ersatzteile
;
Ersatzteilgarantie
{f}
;
Teilegarantie
{f}
warranty
on
spare
parts
;
spare
parts
warranty
;
parts
warranty
Garantie
auf
Material
und
Verarbeitung
;
Garantie
gegen
Material-
und
Verarbeitungsmängel
warranty
against
defective
material
and
workmanship
Garantie
,
die
sich
auf
Material
und
Arbeitszeit
erstreckt
warranty
covering
parts
and
labour
eine
Garantie
auf
alle
mechanischen
Teile
geben/gewähren
to
give/provide
a
warranty
on
all
mechanical
parts
Wenn
Ihr
Gerät
noch
in
Garantie
ist
, ...
If
your
device
is
still
under
warranty
, ...
Wir
bieten
10
Jahre
Garantie
gegen
Durchrostung
.
We
offer
a
10-year
warranty
against
rusting-through
.
Die
Garantie
umfasst
alle
Bauteile
,
ausgenommen
normaler
Verschleiß
,
für
den
Zeitraum
von
24
Monaten
ab
Kaufdatum
.
The
warranty
covers
all
components
except
wear
and
tear
for
a
period
of
24
months
from
purchase
.
Rechtsfiktion
{f}
;
Fiktion
{f}
;
juristisches
Konstrukt
{n}
[jur.]
legal
fiction
;
fiction
gesetzliche
Fiktion
fiction
of
law
kraft
rechtlicher
Fiktion
implied
in
law
Rechtsprechung
{f}
;
Rechtssprechung
{f}
;
Gerichtsentscheidungen
{pl}
;
Judikatur
{f}
[jur.]
rulings
;
case
law
die
herrschende
Rechtsprechung
prevailing
case
law
höchstrichterliche
Rechtssprechung
supreme
courts'
rulings/case
law
;
rulings/case
law
of
the
highest
courts
Es
gibt
dazu
weder
eine
gesetzliche
Regelung
noch
höchstrichterliche
Rechtsprechung
.
Neither
legislation
nor
case
law
of
the
highest
courts
exists
on
that
point
.
Rentenbezieher
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rentenempfänger
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionsbezieher
{m}
[Ös.]
;
Pensionsempfänger
{m}
[Ös.]
(
gesetzliche
Rente
)
[adm.]
recipient
of
a/the
pension
;
pensioner
Rentenbezieher
{pl}
;
Rentenempfänger
{pl}
;
Pensionsbezieher
{pl}
;
Pensionsempfänger
{pl}
recipients
of
a/the
pension
;
pensioners
Rentenzahlung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionszahlung
{f}
[Ös.]
(
gesetzliche
Rente
)
[fin.]
pension
payment
Rentenzahlungen
{pl}
;
Pensionszahlungen
{pl}
pension
payments
Rücklagenfonds
{m}
;
Rücklage
{f}
;
Reserve
{f}
(
vorgeschriebener
Eigenkapitalanteil
für
unvorhergesehene
Verbindlichkeiten
)
[econ.]
reserve
fund
;
reserve
(prescribed
share
of
equity
capital
set
aside
for
unforeseen
liabilities
)
Ersatzbeschaffungsrücklage
{f}
replacement
reserve
gesetzlich
vorgeschriebene
Rücklagen
;
gesetzliche
Rücklagen
statutory
reserves
Investitionsrücklage
{f}
investment
reserve
Reinvestitionsrücklage
{f}
reinvestment
reserve
offene
Rücklagen
;
in
der
Jahresbilanz
ausgewiesene
Rücklagen
open
reserves
;
disclosed
reserves
satzungsgemäße
Rücklagen
;
statutarischer
Rücklagenfonds
reserve
fund
provided
for
by
the
articles
of
association
Sonderrücklage
{f}
;
Gewinnrücklage
{f}
surplus
reserve
stille
Rücklagen
;
stille
Reserven
hidden
reserves
;
secret
reserves
,
undisclosed
reserves
stille
Rücklagen
im
Grundbesitz
hidden
property
reserves
umwandlungsfähige
Rücklagen
convertible
reserves
zweckgebundene
Rücklagen
;
gebundene
Rücklagen
appropriated
reserves
Rücklage
für
dringende
Fälle
emergency
reserve
Rücklage
für
Verbindlichkeiten
liability
reserve
Rücklage
für
wiederkehrende
Ausgaben
;
Betriebsmittelrücklage
{f}
operating
cash
reserve
Rücklage
für
Lagerwertminderungen
inventory
reserve
Rücklage
für
unvorhergesehene
Ausgaben
contingency
reserve
als
Rücklage
ausgewiesene
Beträge
amounts
shown
as
reserves
seine
Rücklagen
auflösen
to
dissolve
your
reserves
eine
Rücklage
bilden
;
einen
Rücklagenfond
einrichten
to
create
a
reserve
;
to
set
up
a
reserve
fund
die
Bildung
von
Rücklagen
the
creation
of
reserves
Rücklagenfonds
zur
Tilgung
von
Vorzugsaktien
capital
redemption
reserve
fund
Ruhezeit
{f}
(
für
Arbeitnehmer
)
rest
period
(for
employees
)
Ruhezeiten
{pl}
rest
periods
gesetzliche
Pausen-
und
Ruhezeiten
statutory
break
and
rest
periods
Lenk-
und
Ruhezeiten
[transp.]
driving
and
rest
periods
Strafmaß
{n}
;
Strafrahmen
{m}
[jur.]
scale
of
penalties
das
höchste
Strafmaß
the
maximum
penalty
;
the
maximum
sentence
das
gesetzliche
Strafmaß
{n}
(
für
eine
Straftat
)
[jur.]
the
prescribed/statutory
scale
of
penalties
(for
an
offence
)
Verpflichtung
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
obligation
(to
sb
.)
Verpflichtungen
{pl}
obligations
Abnahmeverpflichtung
{f}
obligation
to
buy
gesetzliche
Verpflichtung
{f}
;
rechtliche
Verpflichtung
{f}
legal
obligation
ohne
jegliche
Verpflichtung
dem
Vermieter
gegenüber
without
(any)
obligation
to
the
lessor
einer
Verpflichtung
nachkommen
to
fulfil/fulfill
[Am.]
an
obligation
;
to
meet
an
obligation
;
to
discharge
an
obligation
in
keiner
Weise
dazu
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
under
no
obligation
to
do
sth
.
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
responsibilities
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
the
seller's
obligations
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
Verpflichtung
des
gesamten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
corporate
obligation
Wartezeit
{f}
;
Wartefrist
{f}
;
Karenzzeit
{f}
;
Karenzfrist
{f}
;
Sperrfrist
{f}
[econ.]
time
of
waiting
;
waiting
period
;
period
of
restriction
gesetzliche
Wartefrist
statutory
waiting
period
gesetzlich
;
gesetzmäßig
;
gesetzlich
vorgeschrieben
;
gesetzlich
verankert
;
auf
gesetzliche
r
Gundlage
[nachgestellt]
{adj}
[jur.]
statutory
gesetzliche
r
Anspruch
;
gesetzmäßiger
Anspruch
statutory
claim
gesetzliche
r
Mindestlohn
statutory
minimum
wage
gesetzliche
s
Pensionsalter
statutory
retirement
age
gesetzliche
s
Verbot
statutory
ban
;
prohibition
by
law
gesetzliche
Vertretung
;
gesetzmäßige
Vertretung
statutory
agency
gesetzlich
verankertes
,
öffentliches
Versorgungsunternehmen
statutory
public
utility
company
[Br.]
etw
.
unwirksam
machen
;
außer
Kraft
setzen
(
Sache
)
{vt}
[jur.]
to
override
sth
. {
overrode
;
overridden
} (make
ineffective
) (of a
thing
)
Das
gesetzliche
Verbot
macht
die
Vertragsbedingungen
unwirksam
.
The
statutory
ban
overrides
the
contractual
conditions
.
Informationspflicht
{f}
disclosure
duty
;
information
obligation
;
information
requirement
;
obligation
to
inform
Informationspflichten
{pl}
disclosure
duties
;
information
obligations
;
information
requirements
;
obligations
to
inform
gesetzliche
Informationspflicht
statutory
disclosure
duty
Weitersuche mit "gesetzliche":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner