DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
you
Search for:
Mini search box
 

2069 results for you
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

Get a move on, will you!; Make it snappy, will you! Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf!

because of you [listen] deinetwegen; euretwegen; wegen dir; wegen euch {adv}

for you deinetwillen {adv}

one or two people; one or two of you/us/them der eine oder andere

one or two universities die eine oder andere Universität

I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...

Exactly!; Precisely!; You said it!; Quite! [Br.] [formal]; Quite so! [Br.] [formal]; Just so! [dated] Ganz genau!; Ganz recht!; So ist es!; Du sagst es!

You've made a good job of ...; You've done a good job on ... ... ist dir gut gelungen

Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.

to give notice when you are moving out eine Wohnung kündigen {vt} (vom Mieter aus)

We've given notice that we're moving out of the flat. Wir haben die Wohnung gekündigt.

to get sb. to join you jdn. nachkommen lassen; jdn. nachholen {vt} [soc.]

to seek asylum and to get your family to join you later Asyl beantragen und später die Familie nachholen

wham-bam-thank-you-ma'am (male sex) nur rein und raus und fertig (männlicher Sex) [pej.]

not to think/consider yourself too good for sth.; not to think/consider sth. (to be) beneath you sich für etw. nicht zu schade sein {vr}

'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.' "Darf ich dich was fragen?" "Schieß los!"

... and there you go; ... and Bob's your uncle! [Br.] [coll.] ... und das ist es auch schon; ... und fertig ist die Laube/der Lack [Dt.]

Just copy the files and Bob's your uncle. Du kopierst einfach die Dateien und fertig ist die Laube.

and voilà ...; and before you know it ... und schwuppdiwupp ...

cannot believe sth. (which concerns you) einer Sache (die einen selbst betrifft) nicht trauen; etw. nicht fassen können {v}

all-you-can-eat unbegrenzt; à discrétion [Schw.] {adj} [cook.]

all-you-can-eat buffet unbegrenztes Buffet; Buffet à discrétion [Schw.]

What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation) Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs)

It is you? Bist du es?

Dwell in the land an you shall be fed. [prov.] Bleibe im Land und nähre dich redlich. [Sprw.]

There you are! Da haben wir die Bescherung!

Here you are. Da hast du es.

There you are! Da sind Sie ja!

You're looking for a needle in a haystack. Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen. [übtr.]

Well do it then if it pleases you. Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht.

It won't kill you. Daran wirst du nicht sterben.

Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain)

Ask a stupid question, and you get a stupid answer. Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.

Mind you, keep warm! Dass du dich ja warm hältst!

That will get you nowhere. Das führt zu nichts.

This concerns you. Das geht Sie etwas an.

That doesn't regard you. Das geht Sie nichts an.

That's nothing to you. Das geht Sie nichts an.

That really takes it out of you. Das geht an die Substanz.

You've got something there! Das hat etwas für sich!

It's very good of you. Das ist sehr freundlich von Ihnen.

You've got to hand it to him. Das muss man ihm lassen.

You're just talking. Das sagen Sie nur so.

It doesn't matter, you see. Das schadet ja gar nichts.

That's just like you. Das sieht dir ähnlich.

That was not aimed at you. Das war nicht auf dich gemünzt.

You'll hear of this! Das werden Sie mir büßen!

Do you call that a man? Das will ein Mann sein?

It'll all come out in the wash!; You'll survive! Das wird schon wieder!; Bis du heiratest ist das alles wieder gut!

But you know that! Das wissen Sie doch!

A blind man won't thank you for a mirror. Dem Blinden hilft keine Brille.

It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.] Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.]

It's not what you say, but how you say it. Der Ton macht die Musik.

Are you feeling all right? Dich sticht wohl der Hafer? [ugs.]

The world doesn't revolve around you. Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners