Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
83
ähnliche
Ergebnisse für (ein) Gran
Einzelsuche:
(ein)
·
Gran
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Zuwanderer
{m}
;
Mi
gran
t
{m}
(
Fremdenrecht
)
[soc.]
mi
gran
t
(aliens
law
)
Zuwanderer
{pl}
;
Mi
gran
ten
{pl}
mi
gran
ts
illegal
aufhältiger
Mi
gran
t
illegal
mi
gran
t
illegal/irregulär
aufhältiger
Mi
gran
t
;
Mi
gran
t
ohne
gültigen
Aufenthaltsstatus
;
Sans-Papiers
[Schw.]
irregular
mi
gran
t
;
undocumented
mi
gran
t
[Am.]
;
mi
gran
t
without
legal
resident
status
kurzfristig
/
langfristig
aufhältiger
Mi
gran
t
short-term
/
long-term
mi
gran
t
durchreisender
Mi
gran
t
;
Transitmi
gran
t
{m}
transit
mi
gran
t
zusammenführender
Mi
gran
t
;
zusammenführender
Ausländer
;
Zusammenführender
(
Familienzusammenführung
)
sponsoring
mi
gran
t
;
sponsor
(family
reunification
)
Zuwanderer
aus
wirtschaftlichen
Gründen
;
Wirtschaftsmi
gran
t
{m}
;
Wirtschaftsflüchtling
{m}
[ugs.]
economic
mi
gran
t
Zuwanderer
aufgrund
umweltbedingter
Umstände
;
Umweltvertriebener
;
Umweltflüchtling
[ugs.]
;
Klimaflüchtling
[ugs.]
environmental
mi
gran
t
;
environmentally
displaced
person
;
climate
(change)
refugee
[coll.]
zuzugsberechtigter
Familienangehöriger
(
eines
Mi
gran
ten
)
dependant
mi
gran
t
Arbeitsmi
gran
t
{m}
(
oft
fälschlich:
Wanderarbeiter
)
labour
mi
gran
t
[Br.]
;
labor
mi
gran
t
[Am.]
(often
wrongly:
mi
gran
t
worker
)
Arbeitsmi
gran
ten
{pl}
labour
mi
gran
ts
;
labor
mi
gran
ts
Zwangsmi
gran
t
{m}
forced
mi
gran
t
Zwangsmi
gran
ten
{pl}
forced
mi
gran
ts
Zuwanderer
der
zweiten
Generation
;
Zuwanderer
in
der
zweiten
Generation
second-generation
mi
gran
ts
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
gran
ted
gesetzt
{adj}
taken
for
gran
ted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
gran
ted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
gran
ted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
gran
ted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
gran
ted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
gran
ted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
(
einer
Bitte
)
stattgeben
{vi}
;
eine
Bitte
erhören
{vt}
to
gran
t
stattgebend
;
erhörend
gran
ting
stattgegeben
;
erhört
gran
ted
einem
Gesuch
stattgeben
;
einem
Gesuch
Folge
leisten
to
gran
t
a
request
Daher
ist
es
angemessen
,
dem
Antrag
teilweise
stattzugeben
.
It
is
therefore
appropriate
to
gran
t
the
request
partially
.
Abscheidegrad
{m}
;
Abscheidungsgrad
{m}
;
Trenngrad
{m}
;
Trennungsgrad
{m}
(
eines
Filters
)
separation
efficiency
;
separation
ratio
;
filtration
efficiency
(of a
filter
)
Anfassvermögen
{n}
;
Anhaftvermögen
{n}
(
eines
Klebstoffs
)
grab
;
quick
stick
;
tackifying
quality
Aufschnitt
{m}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
cut-up
(of
an
organ
pipe
)
Ausfall
{m}
;
Funktionsverlust
{m}
(
eines
Organs
)
[med.]
loss
of
function
;
functional
loss
;
defunctionalization
(of
an
organ
)
Bart
{m}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
beard
(of
an
organ
pipe
)
(
Grad
der
)
Befahrbarkeit
{f}
(
eines
Geländes
)
trafficability
Befallsgrad
{m}
;
Befallsausdehnung
{f}
;
Befallsextensität
{f}
[geh.]
(
eines
Krankheitserregers
)
[med.]
extensity
of
invasion
;
extensiveness
of
invasion
(of a
pathogenic
agent
)
Begünstigung
{f}
;
Förderung
{f}
(
einer
Straftat
)
[jur.]
abetment
(of/to a
criminal
offence/to
committing
an
offence
)
Beliebtheit
{f}
;
Beliebtheitsgrad
{m}
(
eines
Politikers
)
approval
rate
Bildschirmdarstellung
{f}
;
Bildschirmausgabe
{f}
(
eines
Programms
)
[comp.]
video
output
(of a
program
)
Festgangrad
{n}
;
Fixie-Rad
{n}
(
Eingangrad
ohne
Bremse
)
fixed-gear
bicycle
;
fixie
bicycle
;
fixie
bike
;
fixie
(one-gear
bike
without
brakes
)
Freipräparation
{f}
;
Mobilisierung
{f}
(
eines
Organs
)
[med.]
exposure
;
mobilization
(of
an
organ
)
Funktionseinschränkung
{f}
;
Funktionsverminderung
{f}
;
Funktionseinbuße
{f}
;
Unterfunktion
{f}
(
eines
Organs
)
[med.]
diminished
functional
activity
;
hypofunction
(of
an
organ
)
Fußloch
{n}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
tip
hole
(of
an
organ
pipe
)
Gefäßversorgung
{f}
;
Vaskularisation
{f}
;
Vaskularisierung
{f}
(
eines
Organs/Gewebes
)
[med.]
vascularisation
[Br.]
;
vascularization
[Am.]
(of
an
organ/tissue
)
Greifbetrieb
{m}
(
einer
Baumaschine
)
[constr.]
grab
operation
;
grab
service
(of a
construction
machine
)
Installieren
{n}
;
Installation
{f}
;
Aufsetzen
{n}
(
eines
Programms/Systems
)
[comp.]
installing
;
installation
;
setting-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
(of a
program
or
system
)
Kehle
{f}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
shallot
(of
an
organ
pipe
)
Korndichte
{f}
(
eines
Feststoffs
)
grain
density
;
closeness
of
grain
;
specific
gravity
(of
solid
matter
)
Kornstruktur
{f}
;
Korngefüge
{n}
(
eines
Werkstoffs
)
grain
structure
;
gran
ual
structure
;
microfabric
(of a
material
)
Laufzeit
{f}
(
eines
Programms
)
[comp.]
runtime
;
run-time
(of a
program
)
Natürlichkeitsgrad
{m}
;
Grad
{m}
der
anthropogenen
Veränderung
;
Hemerobie
{f}
(
eines
Ökosystems
)
[envir.]
degree/level
of
naturalness
;
degree/level
of
artificialization
;
degree/gradient/level
of
human-caused
modification
;
hemeroby
;
hemerochora
(of
an
ecosystem
)
Oberlabium
{n}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
upper
lip
(of
an
organ
pipe
)
Prämierung
{f}
(
einer
Leistung
)
introducing
an
award
;
offering
a
reward
(for
an
achievement
)
Schweregrad
{m}
(
einer
Krankheit
)
[med.]
degree
of
severity
;
severity
(of a
disease
)
Unterlabium
{n}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
lower
lip
(of
an
organ
pipe
)
Verkümmerung
{f}
(
eines
Organs
)
[med.]
atrophy
(of
an
organ
)
Vitalitätsgrad
{m}
(
einer
Pflanzenart
)
[bot.]
degree
of
vitality
(of a
plant
species
)
(
öffentliche
)
Vorführung
{f}
(
eines
Films/Videos
);
Ausstrahlung
{f}
(
einer
Fernsehsendung
)
(public)
screening
(of a
film/video/TV
program
)
Wortigel
{m}
(
eine
Form
des
Assoziogramms
)
spidergram
;
spider
diagram
Zähigkeit
{f}
;
Festigkeit
{f}
(
eines
Schleifkorns
usw
.)
toughness
(of
an
abrasive
grain
etc
.)
Zunge
{f}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
reed
tongue
;
reed
(of
an
organ
pipe
)
krankhafte
Veränderung
{f}
;
Erkrankung
{f}
;
Affektion
{f}
(
eines
Organs
)
[med.]
affection
(of
an
organ
)
Hier
geht's
zu
wie
auf
dem
Hauptbahnhof
.;
Das
ist
ja
hier
das
reinste
Durchhaus
.
[Ös.]
It's
like
Picadilly
Circus
[Br.]
/
Gran
d
Central
Station
[Am.]
(in)
here
.
zuschlagen
{vi}
[ugs.]
(
eine
günstige
Gelegenheit
nutzen
)
to
grab
a
chance
Aussetzen
{n}
(
einer
Sache
)
exposure
(to
sth
.)
Belichtung
{f}
exposure
to
light
Bestrahlung
{f}
exposure
to
rays
unnötiges
Sich-in-Gefahr-Begeben
(
Person
)
unnecessary
exposure
(person)
Bestrahlung
an
einem
Punkt
einer
Fläche
(
Licht
)
radiant
exposure
at
a
point
of
a
surface
(light)
Das
Zimmer
ist
südseitig
gelegen
.
The
room
has
a
southern
exposure
.
Bedienung
{f}
;
Handhabung
{f}
(
einer
Sache
)
operation
;
operating
(of a
thing
)
die
grundlegende
Bedienung
des
Programms
the
basis
operation
of
the
program
Begleitumstände
{pl}
;
Umstände
{pl}
(
eines
Ereignisses
)
circumstances
(of/surrounding
an
event
)
die
Umstände
seines
Todes
the
circumstances
of
his
death/surrounding
his
death
erschwerende
Umstände
[jur.]
aggravating
circumstances
mildernde
Umstände
[jur.]
extenuating
circumstances
Sie
starb
unter
ungeklärten
Umständen
.
She
died
in
unexplained
circumstances
.
Er
wurde
unter
noch
ungeklärten
Umständen
ermordet
.
He
was
murdered
in
circumstances
yet
to
be
clarified
.
Bekanntheitsgrad
{m}
(
eines
Produktes
)
level
of
awareness
;
awareness
level
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheitsgrad
einer
Marke
brand
awareness
Der
Bekanntheitsgrad
ist
(
nicht
)
sehr
hoch
.
It's
(not)
very
widely
known
.
Bevölkerung
{f}
/Bev
./
population
/pop
./
abnehmende
Bevölkerung
declining
population
einheimische
Bevölkerung
;
indigene
Population
native
population
;
indigenous
population
naive
Bevölkerung
;
naive
Population
(
Bevölkerung
,
die
noch
keinen
Kontakt
mit
einem
bestimmten
Krankheitserreger
hatte
)
[med.]
naive
population
;
naïve
population
Risikobevölkerung
{f}
;
Risikopopulation
{f}
[med.]
population
at
risk
;
vulnerable
population
überalterte
Bevölkerung
ageing
population
die
Wohnbevölkerung
(
einer
Stadt/eines
Landes
)
the
residential
population
;
the
usually
resident
population
(of a
town/country
)
Zivilbevölkerung
{f}
civil
population
die
Zuwanderungsbevölkerung
eines
Landes
the
immi
gran
t
population
of
a
country
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglary
(in)
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
burglaries
Dämmerungseinbruch
{m}
twilight
burglary
Firmeneinbruch
{m}
burglary
at
business
premises
Geschäftseinbruch
{m}
commercial
burglary
PKW-Einbruchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
car
burglary
Schaufenstereinbruch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Auslageneinbruch
{m}
[Ös.]
smash-and-grab
burglary
Wohnungseinbruch
{m}
domestic
burglary
;
residential
burglary
einen
Einbruch
verüben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
to
do
a
break-in
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
(
eingebrachte
)
Ernte
{f}
;
Ernteertrag
{m}
;
Ausbeute
{f}
[agr.]
harvest
;
crop
Getreideernte
{f}
grain
harvest
;
grain
crop
Nussernte
{f}
nut
harvest
tolle
Ernte
;
Superernte
{f}
bumper
crop
Einbringen
der
Ernte
gathering
in
of
the
crops
;
harvesting
;
harvest
home
[Br.]
Facharztausbildung
{f}
;
Assistenzzeit
{f}
(
eines
Arztes
im
Krankenhaus
)
[med.]
residency
;
resident
training
Weiterbildungsprogramm
Krankenhauspharmazie
/
Klinische
Pharmazie
hospital
pharmacy
residency
program
Fachvorgesetzter
in
der
Facharztausbildung
supervising
resident
Jagdschein
{m}
;
Jagdberechtigung
{f}
(
einer
Person
)
[adm.]
hunting
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
shooting
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
game
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
hunting
permit
[Am.]
;
shooting
permit
[Am.]
(of a
person
)
Jagdscheine
{pl}
;
Jagdberechtigungen
{pl}
hunting
licences/licenses
;
shooting
licences/licenses
;
game
licences/licenses
;
hunting
permits
;
shooting
permits
Jahresjagdschein
{m}
annual
hunting
licence
;
annual
shooting
licence
einen
Jagdschein
erwerben
;
sich
einen
Jagdschein
beschaffen
to
take
out
a
hunting/game/shooting
licence
[Br.]
;
to
buy
a
hunting/game/shooting
license
[Am.]
jdm
.
eine
Jagdberechtigung
erteilen
to
gran
t
sb
. a
hunting
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
Jalousie
{f}
[techn.]
(
einer
Orgel
)
[mus.]
shutter
(of
an
organ
)
Jalousien
{pl}
shutters
Lauf
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
barrel
(of a
gun
)
Achtkantlauf
{m}
octagon
barrel
Doppellauf
{m}
double
barrel
;
dual
barrel
Drehlauf
{m}
rotating
barrel
Einschublauf
{m}
sleeved
barrel
Einstecklauf
{m}
;
Futterlauf
{m}
insert
barrel
;
internal
barrel
;
liner
barrel
;
subcalibre
barrel
[Br.]
;
subcalibre
barrel
[Am.]
;
subcalibre
tube
[Br.]
;
subcaliber
tube
[Am.]
Kipplauf
{m}
drop-down
barrel
;
drop
barrel
;
swing-down
barrel
;
tip-down
barrel
;
tip-up
barrel
Kleinkaliberlauf
{m}
;
KK-Lauf
{m}
small-bore
barrel
Pistolenlauf
{m}
pistol
barrel
Prüflauf
{m}
test
barrel
Revolverlauf
{m}
revolver
barrel
Schnellwechsellauf
{m}
quick-change
barrel
Wechsellauf
{m}
;
Einlegelauf
{m}
interchangeable
barrel
;
conversion
barrel
beweglicher
Lauf
mobile
barrel
extra
schwerer
Lauf
bull
barrel
fester
Lauf
stationary
barrel
frei
schwingender
Lauf
floating
barrel
gezogener
Lauf
;
Büchslauf
;
Kugellauf
rifled
barrel
gezogener
Lauf
nach
dem
Knopfdruckverfahren
button-rifled
barrel
glatt
gebohrter
Lauf
;
Flintenlauf
;
Schrotlauf
;
Schrotrohr
smooth-bore
barrel
;
shot
barrel
kompletter
Lauf
;
Lauf
komplett
barrel
assembly
konischer
Lauf
tapered
barrel
nebeneinanderliegende
Läufe
side-by-side
barrels
schwerer
Lauf
zum
Scheibenschießen
target
weight
barrel
seitlich
schwenkbarer
Lauf
side-swing
barrel
starrer
Lauf
fixed
barrel
übereinanderliegende
Läufe
over-and-under
barrels
;
superposed
barrels
Lauf
für
auswechselbare
Choke-Aufsätze
quick
choke
barrel
Lauf
mit
Hartverchromung
innen
hard
chrome-lined
barrel
Lauf
mit
integrierter
Ventilationsschiene
integral
ventilated
barrel
Lauf
mit
länglichen
Nuten
fluted
barrel
Lauf
mit
Mündungsverstärkung
barrel
with
crowned
muzzle
Lauf
mit
Paradoxbohrung
paradox-rifled
barrel
Ausbrennen
des
Laufs
erosion
of
the
barrel
Laufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
barrel
Kühlung
des
Laufs
;
Laufkühlung
cooling
of
the
barrel
(
hintere
)
Stirnfläche
des
Laufs
;
Laufstirnfläche
face
of
the
barrel
vorderes
Laufende
{n}
;
Vorderlauf
{m}
front
end
of
the
barrel
;
muzzle
end
of
the
barrel
Leistungsgrad
{m}
(
einer
Produktionsanlage
)
[econ.]
performance
rate
;
performance
level
;
level
of
performance
;
level
of
efficiency
(of a
manufacturing
facility
)
häufigster
Leistungsgrad
most
frequent
rate
,
modal
rate
Leistungsgrad
eines
Kraftwerks
plant
factor
Leistungsgrad
einer
Energieumwandlungsanlage
power
efficiency
of
an
energy
conversion
plant
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "(ein) Gran":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner