A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vereinbar sein
vereinbaren
vereinbarungsgemäß
vereinbarungswidrig
vereinen
vereinfachen
vereinfacht darstellen
vereinfacht gesagt
vereinfachte Rechnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
vereinen
Word division: ver·ei·nen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Are
talented
girls
-
as
is
the
case
with
talented
boys
-
lured
away
from
small
clubs
by
the
big
clubs
as
early
as
the
age
of
seven
or
eight
? [G]
Werden
talentierte
Mädchen
aus
kleinen
Vereinen
ähnlich
wie
talentierte
Jungen
schon
im
Alter
von
sieben
,
acht
,
Jahren
von
den
großen
Vereinen
abgeworben
?
Autor
Günter
Kunert
etwa
erzählt
1953
in
"Eine
Liebesgeschichte"
von
den
Schwierigkeiten
,
eine
alltägliche
Liebesgeschichte
mit
den
Vorlieben
des
sozialistischen
Realismus
zu
vereinen
. [G]
In
"Eine
Liebesgeschichte"
one
of
the
authors
,
Günter
Kunert
,
tells
about
the
difficulties
to
reconcile
a
common
love
story
with
the
preference
of
socialist
realism
.
Bei
"Lucy
in
the
Sky"
,
ihrer
ersten
Kollektion
,
stand
der
Gedanke
dahinter
,
disharmonische
Stoffe
-
Latex
mit
metallversponnener
Seide
und
Leder
mit
Mohair
-
zu
neuer
Harmonie
zu
vereinen
. [G]
The
idea
behind
"Lucy
in
the
Sky"
,
her
very
first
collection
,
was
to
mingle
inharmonious
fabrics
-
latex
with
metal-spun
silk
and
leather
with
mohair
-
to
create
new
harmonies
.
Das
außergewöhnliche
dabei:
Rosenthal
gelang
es
,
unter
dem
Dach
der
Marke
Studio-Line
die
unterschiedlichsten
Auffassungen
moderner
Gestaltung
zu
vereinen
. [G]
What
was
remarkable
was
that
Rosenthal
managed
to
bring
together
the
most
diverse
concepts
of
modern
design
under
one
brand
-
Studio-Line
.
Das
Modische
mit
dem
Tragbaren
zu
vereinen
,
ist
ihre
Stärke
. [G]
Their
strength
is
that
they
make
fashion
wearable
.
"Die
besten
Reportagen
vereinen
lebendige
,
leicht
verständliche
Prosa
mit
Wissen
und
Einblicken"
[G]
"The
best
reportages
combine
vivid
,
accessible
prose
with
a
wisdom
and
insight"
Eine
große
Arbeitsgruppe
von
Thomas
Struth
mag
hier
als
Beleg
dienen
;
in
seinen
Pflanzenaufnahmen
,
von
denen
man
nie
weiß
,
ob
sie
in
"freier
Natur"
,
in
botanischen
Gärten
und
Museen
oder
in
künstlichen
Dioramen
aufgenommen
wurden
,
vereinen
Fragen
zur
Ökologie
ebenso
wie
zur
Glaubwürdigkeit
medialer
Darstellungen
,
sind
aber
auch
gelegentlich
einfach
nur
schöne
Bilder
. [G]
An
extensive
series
of
works
by
Thomas
Struth
may
help
prove
the
point:
his
photographs
of
plants
-
and
you
never
know
whether
they
were
shot
in
nature
,
in
botanical
gardens
or
museums
,
or
artificial
dioramas
-
pose
questions
at
once
about
ecology
and
about
the
credibility
of
media
representations
,
but
are
occasionally
just
beautiful
pictures
.
ein
millionenfach
aktives
Musik-Amateurwesen
in
Vereinen
und
im
Kirchendienst
; [G]
millions
of
amateur
musicians
in
clubs
and
churches
Er
wird
betrieben
aufunterschiedlichem
Leistungsniveau
,
als
Breiten-
,Leistungs-,
oder
Spitzensport
,
individuell
oderorganisiert
in
Vereinen
. [G]
It
is
done
on
different
levels
of
performance
as
popular
sports
,
competitive
sports
or
top-class
sports
,
either
individually
or
in
clubs
.
Fußball
wird
in
Deutschland
traditionell
in
Vereinen
gespielt
. [G]
In
Germany
,
football
is
traditionally
played
in
clubs
.
Grundlage
des
Erfolges
ist
,
dass
wir
gute
Arbeit
leisten
,
gute
Strukturen
haben
und
gut
mit
den
Vereinen
und
Verbänden
zusammenarbeiten
. [G]
Our
success
is
based
on
the
fact
that
we
do
a
good
job
,
we've
got
a
solid
structural
framework
and
we
have
a
good
working
relationship
with
the
clubs
and
associations
.
Im
Zuge
der
deutschen
Wiedervereinigung
war
es
erklärter
politischer
Wille
-
neben
der
Schaffung
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Einheit
-
auch
so
schnell
wie
möglich
den
zerrissenen
Berliner
Stadtkörper
wieder
zu
vereinen
. [G]
In
the
wake
of
German
reunification
,
the
political
will
was
declared
not
only
to
create
political
and
economic
unity
,
but
also
to
reunite
the
divided
city
of
Berlin
as
quickly
as
possible
.
In
den
Vereinen
und
Verbänden
werden
immer
neue
Wettbewerbsideen
erdacht
,
beim
DFB
die
Aktion
"fair
ist
mehr"
. [G]
Clubs
and
associations
are
constantly
coming
up
with
new
ideas
for
competition
,
like
the
German
Football
Association's
campaign
entitled
"fair
ist
mehr"
(i.e.
fair
is
more
).
Neben
etablierten
Vereinen
wie
Gesicht
zeigen
!,
die
bei
Du
bist
Deutschland
mitmachen
,
gibt
es
auch
kleine
Projekte
,
wie
Ich
bin
Elmshorn
oder
Du
bist
Bamberg
,
die
sich
dank
der
Kampagne
gegründet
haben
. [G]
Besides
established
initiatives
such
as
"Gesicht
zeigen
!"
that
have
become
involved
in
"Du
bist
Deutschland"
there
are
also
a
number
of
smaller
projects
,
such
as
"Ich
bin
Elmshorn"
or
"Du
bist
Bamberg"
,
that
were
created
in
the
wake
of
the
campaign
.
Oder
die
Wiener
Initiative
"FARE"
die
die
europaweite
Begeisterung
für
Fußball
nutzt
,
um
in
Stadien
und
bei
den
Vereinen
öffentlich
den
Rassismus
im
Sport
anzuprangern
und
zu
bekämpfen
. [G]
Then
there
is
the
Viennese
group
"FARE"
that
uses
the
enthusiasm
you
find
for
football
all
over
Europe
in
order
to
publicly
denounce
and
combat
racism
in
stadiums
and
clubs
.
Sie
hat
sich
schon
mit
einigen
Quartieren
beschäftigt
,
Arbeitsplätze
in
den
Kiez
zurückgeholt
,
Existenzgründer
unterstützt
,
Vereinen
Starthilfe
gegeben
,
den
Umbau
von
Parkplätzen
zu
Spielplätzen
mitgeplant
. [G]
She
has
already
worked
on
several
neighbourhoods
,
got
jobs
back
into
the
locality
,
supported
new
entrepreneurs
,
provided
money
to
give
clubs
a
start
,
helped
to
plan
the
transformation
of
car
parks
into
play
parks
.
Zu
diesem
Zweck
trafen
sich
Senioren
aus
verschiedenen
Vereinen
und
Interessenvertretungen
und
erkundeten
zu
Fuß
und
mit
dem
Bus
die
Stadt
"mit
den
Augen
älterer
Mitbewohner"
. [G]
Senior
citizens
from
different
clubs
and
interest
groups
met
up
to
explore
the
city
on
foot
and
by
bus
"through
the
eyes
of
the
older
citizen"
.
alle
künftigen
Forderungen
,
die
von
von
Reedern
gegründeten
Versicherungs
vereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
mit
variablen
Beitragseinnahmen
,
die
nur
die
in
den
Zweigen
6,
12
und
17
von
Anhang
I
Teil
A
genannten
Risiken
versichern
,
gegenüber
ihren
Mitgliedern
mittels
der
Aufforderung
zur
Beitragsnachzahlung
innerhalb
der
folgenden
zwölf
Monate
geltend
gemacht
werden
können
,
werden
als
"Tier
2"
eingestuft
. [EU]
any
future
claims
which
mutual
or
mutual-type
associations
of
shipowners
with
variable
contributions
solely
insuring
risks
listed
in
classes
6,
12
and
17
in
Part
A
of
Annex
I
may
have
against
their
members
by
way
of
a
call
for
supplementary
contributions
,
within
the
following
12
months
,
shall
be
classified
in
Tier
2.
außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
die
sich
aus
dem
Gesellschaftsrecht
,
dem
Vereinsrecht
und
dem
Recht
der
juristischen
Personen
ergeben
,
wie
die
Errichtung
durch
Eintragung
oder
auf
andere
Weise
,
die
Rechts-
und
Handlungsfähigkeit
,
die
innere
Verfassung
und
die
Auflösung
von
Gesellschaften
,
Vereinen
und
juristischen
Personen
,
die
persönliche
Haftung
der
Gesellschafter
und
der
Organe
für
die
Verbindlichkeiten
einer
Gesellschaft
,
eines
Vereins
oder
einer
juristischen
Person
sowie
die
persönliche
Haftung
der
Rechnungsprüfer
gegenüber
einer
Gesellschaft
oder
ihren
Gesellschaftern
bei
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
[EU]
non-contractual
obligations
arising
out
of
the
law
of
companies
and
other
bodies
corporate
or
unincorporated
regarding
matters
such
as
the
creation
,
by
registration
or
otherwise
,
legal
capacity
,
internal
organisation
or
winding-up
of
companies
and
other
bodies
corporate
or
unincorporated
,
the
personal
liability
of
officers
and
members
as
such
for
the
obligations
of
the
company
or
body
and
the
personal
liability
of
auditors
to
a
company
or
to
its
members
in
the
statutory
audits
of
accounting
documents
Bei
den
Einführern/Verarbeitern/Verwendern
handelt
es
sich
normalerweise
um
Unternehmen
,
die
alle
drei
Funktionen
auf
sich
vereinen
,
und
viele
sind
mit
ausführenden
Herstellern
außerhalb
der
Gemeinschaft
und
vor
allem
in
Norwegen
verbunden
. [EU]
Importers/processors/users
are
normally
one
and
the
same
and
many
are
in
fact
related
to
exporting
producers
outside
the
Community
,
particularly
in
Norway
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vereinen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners