DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
traced
Search for:
Mini search box
 

103 results for traced
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Gelder konnten einer Kapitalanlagegesellschaft in einer Steueroase zugeordnet werden. The funds were traced back to an offshore investment trust.

Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden. Donated blood units can be traced back to the donors.

Das Wort "Kalender" lässt sich auf das lateinische "Kalendae" zurückführen. The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'.

Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.

Auch der Karneval im Rheinland geht übrigens auf römische Einflüsse zurück. [G] The annual Carnival in the Rhineland can also be traced back to the Roman influence.

Bis ins frühe Mittelalter lassen sich Zeugnisse dieser Kulturtechnik, die Europa aus China erreichte, in Deutschland zurückverfolgen. [G] Examples of this cultural technique, which came to Europe from China, can be traced back to the early Middle Ages in Germany.

Der Körper war sein seismographisches Instrument, mit dem sich unsere veränderten Befindlichkeiten in einer sich wandelnden Gesellschaft viel genauer aufspüren und eindringlicher artikulieren ließen als im zwischenmenschlichen Dialog des Theaters. [G] The body was its seismographic instrument, with which our altered sensitivities in a changing society could be traced far more exactly and articulated more vividly than in the interpersonal dialogue of the theatre.

Die Anfänge der Selbstsäkularisierung (oder Selbstaufklärung oder Entmythologisierung) des Christentums lassen sich bis in das 11. Jahrhundert zurückverfolgen. [G] The beginnings of Christianity's self-secularisation (or self-enlightenment or demystification) can be traced back to the 11th century.

Die Techniken des Bilddruckes, also das Vervielfältigen von Linien und Flächen, lassen sich bis in Vorzeiten der Menschheitsentwicklung aufspüren, aber das ausschlaggebende Datum für die moderne Grafik ist nicht die Technik, sondern der Druck auf das Massenmedium Papier. [G] The techniques of image printing, in other words the reproduction of lines and spaces, can be traced back to the earliest days of human development, but the key date for modern graphic arts is not technology, but rather printing on the medium of paper.

Ein anderes Beispiel: 1994, das Jahr, in dem Schadstoffe in Babynahrung entdeckt wurden. [G] Another example can be traced back to 1994, the year when harmful substances were discovered in baby food.

In der Ausstellung "Zeitgenössische Bilderbuchillustrationen in Deutschland", die vom Bilderbuchmuseum in Troisdorf und dem Goethe-Institut gemeinsam konzipiert wurde, wird dieser innovative künstlerische Weg seit den 1970er Jahren durch seine Protagonisten noch einmal erlebbar. [G] This innovative artistic path began in the 1970's and can be re-traced through its champions at the exhibition "Zeitgenössische Bilderbuchillustrationen in Deutschland" (i.e., "Contemporary Picture Book Illustration in Germany"), which was jointly developed by the Picture Book Museum at Troisdorf and the Goethe Institute.

In Deutschland hat sich sogar besonders hartnäckig ein traditioneller Einrichtungsstil behauptet, der auf die schweren Gründerzeitgarnituren des ausgehenden 19. Jahrhunderts zurückgeht. [G] In Germany, a traditional style of furnishing has proved particularly stubborn - one that can be traced back to the heavy sets of furniture of the "Gründerzeit" of rapid industrial expansion at the end of the 19th century.

Organismische Strukturen wie die Haut von Haien stehen Modell in der Entwicklung energiesparender Flugzeuge und Autos, Farbstoffe aus Pflanze und Tier machen unser Leben bunter, der "Lotus-Effekt", der auf die Oberflächenstruktur der namengebenden Pflanze zurückgeht, lässt Honig klebefrei vom Löffel gleiten. [G] Organism structures, such as sharkskin are models in the development of energy-saving planes and cars, dyes from plants and animals make our life more colourful, the "lotus effect", which can be traced back to the surface structure of the plant that gave it its name, makes honey slide from the spoon without sticking.

Sie haben gerade Ihr abstraktes Gemälde auf eine jahreszeitliche Stimmung zurückgeführt. [G] You just traced your abstract painting back to a seasonal atmosphere.

So ist der weltweite Erfolg vieler Produktmarken der Gebrauchs- und Investitionsgüterindustrie darauf zurückzuführen, dass sie in den Alltag aller westlichen Industriegesellschaften ohne weiteres integrierbar waren. [G] Thus the world-wide success of many product brands of industrial consumer and capital goods may be traced to the fact that they can be integrated without further ado into the everyday life of all Western industrial societies.

Weit über 300.000 Menschen verfolgten schon kurz nach dem Filmstart von Rythm is it, wie eine aus allen Altersgruppen und Nationalitäten wild zusammen gewürfelte Gruppe Jugendlicher über den Tanz und die klassische Musik zu mehr Selbstbewusstsein findet und peu à peu zu einem Ensemble zusammenwächst. [G] Within weeks of its release, more than 300,000 people flocked to see the documentary Rhythm is it, which traced the progress of a motley crew of young people of all age groups and nationalities, whose experience of dance and classical music sent their confidence soaring and gradually forged them into an ensemble of their own.

Während erste Begegnungen zwischen Film und Tanz bis in die 1890-er Jahre zurückverfolgt werden können, hat sich der Videotanz in Europa parallel zum steigenden Interesse am Bühnentanz in den 80-er Jahren des letzten Jahrhunderts entwickelt. [G] While the first encounters between film and dance can be traced back to the 1890s, videodance in Europe developed in parallel with the growing interest in stage dance in the 1980s.

Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 müssen bei Geldtransfers, bei denen sowohl der Zahlungsverkehrsdienstleister des Auftraggebers als auch der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten ihren Sitz in der Gemeinschaft haben, nur die Kontonummer des Auftraggebers oder eine kundenbezogene Identifikationsnummer, die eine Rückverfolgung der Transaktion bis zum Auftraggeber ermöglicht, übermittelt werden. [EU] By way of derogation from Article 5(1), where both the payment service provider of the payer and the payment service provider of the payee are situated in the Community, transfers of funds shall be required to be accompanied only by the account number of the payer or a unique identifier allowing the transaction to be traced back to the payer.

alle konkreten Maßnahmen, die unter anderem ein angemessenes Buchführungssystem umfassen, die auf Ebene der Einheit zu treffen sind, um sicherzustellen, dass für die vom Unternehmer in den Verkehr gebrachten Erzeugnisse soweit erforderlich die Lieferanten, Verkäufer, Empfänger und Käufer festgestellt werden können. [EU] all the practical measures, including inter alia an appropriate system of documentary accounts, to be taken at the level of the unit to ensure that the products the operator places on the market can be traced to, as appropriate, their suppliers, sellers, consignees and buyers.

Anhand dieser Angabe muss die Erklärung/der Antrag in den Dateien der Mitgliedstaaten zurückverfolgt werden können. [EU] This must enable the declaration/application to be traced through the Member States' files.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners