A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
störfrei
störrisch
störungsbehaftet
störungsfest
störungsfrei
störungssicher
störungstolerant
stückchenweise
stückeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
störungsfrei
Word division: stö·rungs·frei
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
Antrag
der
Kommission
hat
die
Europäische
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
"CEPT"
)
technische
Berichte
vorgelegt
,
in
denen
nachgewiesen
wurde
,
dass
das
UMTS-System
(
"Universal
Mobile
Telecommunications
Systems"
)
neben
GSM-Systemen
störungsfrei
im
900-MHz-Band
betrieben
werden
könnte
. [EU]
As
requested
by
the
Commission
,
the
European
Conference
of
Postal
and
Telecommunications
Administrations
(CEPT)
has
produced
technical
reports
demonstrating
that
UMTS
systems
(Universal
Mobile
Telecommunications
System
)
could
coexist
with
GSM
systems
in
the
900
MHz
band
.
Auf
der
Grundlage
technischer
Untersuchungen
,
vor
allem
der
Berichte
82
und
96
des
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(
ECC
)
der
CEPT
und
des
aufgrund
des
Mandats
vom
5.
Juli
2006
ausgearbeiteten
CEPT-Berichts
19
kam
die
CEPT
zu
dem
Schluss
,
dass
UMTS/900/1
800-Netze
in
städtischen
Ballungszentren
und
deren
Randgebieten
sowie
in
ländlichen
Gebieten
bei
Einhaltung
ausreichender
Trägerfrequenzabstände
neben
GSM/900/1
800-Netzen
störungsfrei
eingeführt
werden
können
. [EU]
Working
on
the
basis
of
technical
investigations
,
in
particular
Reports
82
and
96
of
the
Electronic
Communications
Committee
(ECC)
of
the
CEPT
,
and
on
the
response
to
the
mandate
of
5
July
2006
in
CEPT
Report
19
,
the
CEPT
has
concluded
that
UMTS/900/1
800
networks
can
be
deployed
in
urban
,
sub-urban
and
rural
areas
in
coexistence
with
GSM/900/1
800
networks
,
using
appropriate
values
for
carrier
separation
.
Damit
die
Reaktion
störungsfrei
abläuft
,
müssen
die
Proben
vollständig
aufgelöst
sein
oder
als
Suspension
mit
sehr
kleinen
Feststoffpartikeln
vorliegen
. [EU]
For
effective
conversion
it
is
necessary
that
the
samples
should
be
completely
solved
or
should
be
present
in
the
form
of
a
suspension
containing
very
small
solid
parts
Damit
neue
digitale
Technologien
störungsfrei
neben
den
GSM-Systemen
im
900-MHz-Band
eingeführt
werden
können
,
sollte
die
Richtlinie
87/372/EWG
geändert
und
die
ausschließliche
Reservierung
dieses
Bands
für
das
GSM
aufgehoben
werden
- [EU]
In
order
to
allow
new
digital
technologies
to
be
deployed
in
the
900
MHz
band
in
coexistence
with
GSM
systems
,
Directive
87/372/EEC
should
be
amended
and
the
exclusive
reservation
of
this
band
for
GSM
should
be
removed
,
Darüber
hinaus
gilt
das
Kfz-Kurzstreckenradar
nicht
als
sicherheitskritischer
Dienst
im
Sinne
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
und
muss
störungsfrei
und
ungeschützt
betrieben
werden
. [EU]
Moreover
,
automotive
short-range
radar
must
not
be
considered
as
a
safety-of-life
service
within
the
meaning
of
the
ITU
Radio
Regulations
and
must
operate
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
.
Das
1800-MHz-Band
sollte
ebenfalls
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
das
900-MHz-Band
für
andere
terrestrische
Systeme
geöffnet
werden
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
und
störungsfrei
neben
GSM-Systemen
betrieben
werden
können
. [EU]
The
1800
MHz
band
should
also
be
opened
under
the
same
conditions
as
the
900
MHz
band
to
other
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
that
can
coexist
with
GSM
systems
.
Das
900-MHz-Band
sollte
daher
geöffnet
werden
,
und
zwar
zunächst
für
UMTS-Systeme
,
ein
System
das
neben
GSM-Systemen
störungsfrei
betrieben
werden
kann
,
sowie
für
weitere
Systeme
,
sobald
nach
dem
in
der
Frequenzentscheidung
festgelegten
Verfahren
zur
Festlegung
harmonisierter
Bedingungen
für
die
Verfügbarkeit
und
die
effiziente
Nutzung
des
Frequenzbands
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
diese
anderen
Systeme
störungsfrei
neben
dem
GSM
betrieben
werden
können
. [EU]
The
900
MHz
band
should
therefore
be
opened
to
UMTS
, a
system
that
can
coexist
with
GSM
systems
,
as
well
as
to
other
systems
as
soon
as
it
can
be
demonstrated
that
they
can
coexist
with
GSM
systems
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
the
Radio
Spectrum
Decision
for
the
adoption
of
harmonised
conditions
for
the
availability
and
efficient
use
of
radio
spectrum
.
Der
ECC
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Betrieb
in
diesem
Band
gemäß
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
der
Internationalen
Fernmeldeunion
und
den
technischen
Spezifikationen
im
Beschluss
des
ECC
vom
19
.
März
2004
störungsfrei
und
ungeschützt
erfolgen
sollte
. [EU]
The
ECC
has
concluded
that
operation
of
the
band
should
proceed
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
,
in
accordance
with
Radio
Regulations
adopted
by
the
International
Telecommunications
Union
and
pursuant
to
technical
specifications
set
out
by
the
ECC
in
its
decision
of
19
March
2004
.
Der
Zentralverwalter
sollte
sicherstellen
,
dass
das
Registrierungssystem
möglichst
störungsfrei
funktioniert
,
indem
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
damit
das
Unionsregister
und
das
EUTL
zugänglich
sind
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
eingeführt
werden
. [EU]
The
Central
Administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
Union
registry
and
the
EUTL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
information
.
Der
Zentralverwalter
und
die
einzelnen
Registerverwalter
sollten
dafür
Sorge
tragen
,
dass
das
integrierte
Registrierungssystem
der
Gemeinschaft
möglichst
störungsfrei
funktioniert
,
sowie
alle
angemessenen
Vorkehrungen
treffen
,
um
die
Verfügbarkeit
der
Register
und
des
CITL
zu
gewährleisten
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
festzulegen
. [EU]
The
Central
Administrator
and
each
registry
administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
integrated
Community
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
registries
and
the
CITL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
information
.
Deshalb
sollte
das
900-MHz-Band
für
weitere
Systeme
geöffnet
werden
,
damit
weitere
europaweite
Dienste
bereitgestellt
werden
können
,
sobald
sich
nachweisen
lässt
,
dass
diese
Systeme
störungsfrei
neben
dem
GSM
betrieben
werden
können
. [EU]
The
900
MHz
band
should
therefore
be
open
to
other
systems
for
the
provision
of
other
pan-European
services
as
soon
as
it
can
be
demonstrated
that
those
systems
can
coexist
with
GSM
systems
.
Die
Mitgliedstaaten
machen
die
Frequenzen
880–
;915
MHz
und
925–
;960
MHz
(
das
900-MHz-Band
)
für
GSM-
und
UMTS-Systeme
sowie
für
andere
terrestrische
Systeme
verfügbar
,
die
europaweite
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
und
im
Einklang
mit
den
technischen
Umsetzungsmaßnahmen
,
die
gemäß
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
einen
Rechtsrahmen
für
die
Funkfrequenzpolitik
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
Frequenzentscheidung
)
erlassen
werden
,
störungsfrei
neben
GSM-Systemen
betrieben
werden
können
. [EU]
Member
States
shall
make
the
880-915
MHz
and
925-960
MHz
frequency
bands
(the
900
MHz
band
)
available
for
GSM
and
UMTS
systems
,
as
well
as
for
other
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
that
can
coexist
with
GSM
systems
,
in
accordance
with
technical
implementing
measures
adopted
pursuant
to
Decision
No
676/2002/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
a
regulatory
framework
for
radio
spectrum
policy
in
the
European
Community
(Radio
Spectrum
Decision
).
Die
Mitgliedstaaten
machen
spätestens
zwölf
Monate
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
mindestens
2
MHz
des
Frequenzbereichs
in
der
Uplink-Richtung
und
2
MHz
des
entsprechend
gepaarten
Frequenzbereichs
in
der
Downlink-Richtung
innerhalb
des
900-MHz-
und/oder
1800-MHz-Frequenzbands
für
Systeme
verfügbar
,
die
MCV-Dienste
störungsfrei
und
ungeschützt
in
ihren
Küstenmeeren
erbringen
,
und
gewährleisten
,
dass
diese
Systeme
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Bedingungen
einhalten
. [EU]
Member
States
shall
,
no
later
than
12
months
following
the
entry
into
force
of
this
Decision
,
make
available
at
least
2
MHz
of
spectrum
in
the
uplink
direction
and
2
MHz
of
corresponding
paired
spectrum
in
the
downlink
direction
within
the
900
MHz
and/or
1800
MHz
bands
for
systems
providing
MCV
services
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
in
their
territorial
seas
,
and
ensure
that
these
systems
comply
with
the
conditions
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
bemühen
,
die
gesamten
900-MHz-
und
1800-MHz-Frequenzbänder
für
Systeme
,
die
MCV-Dienste
störungsfrei
und
ungeschützt
in
ihren
Küstenmeeren
bereitstellen
,
so
bald
wie
möglich
verfügbar
zu
machen
,
um
beispielsweise
eine
Diskriminierung
zwischen
Rechteinhabern
in
diesen
Frequenzbändern
zu
vermeiden
. [EU]
Member
States
should
strive
to
make
available
,
as
early
as
possible
,
the
entire
900
MHz
and
1800
MHz
frequency
bands
for
systems
providing
MCV
services
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
in
their
territorial
seas
in
order
,
for
example
,
to
avoid
discrimination
between
rights
holders
in
these
bands
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Frequenzbänder
für
Geräte
mit
geringer
Reichweite
entsprechend
den
besonderen
Bedingungen
im
Anhang
dieser
Entscheidung
bis
zum
genannten
Umsetzungstermin
festgelegt
werden
und
nicht-exklusiv
,
störungsfrei
und
ungeschützt
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Member
States
shall
designate
and
make
available
,
on
a
non-exclusive
,
non-interference
and
non-protected
basis
,
the
frequency
bands
for
the
types
of
short-range
devices
,
subject
to
the
specific
conditions
and
by
the
implementation
deadline
,
as
laid
down
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
dafür
,
dass
die
Frequenzbänder
für
RFID-Geräte
entsprechend
den
besonderen
Bedingungen
im
Anhang
dieser
Entscheidung
festgelegt
werden
und
nicht-exklusiv
,
störungsfrei
und
ungeschützt
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Member
States
shall
designate
and
make
available
,
within
six
months
after
the
entry
into
force
of
this
Decision
and
on
a
non-exclusive
,
non-interference
and
non-protected
basis
,
the
frequency
bands
for
RFID
devices
,
subject
to
the
specific
conditions
,
as
laid
down
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
durch
Ultrabreitbandgeräte
wird
im
Rahmen
dieser
Entscheidung
störungsfrei
und
ungeschützt
gestattet
und
unterliegt
daher
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
. [EU]
The
use
of
radio
spectrum
by
equipment
using
ultra-wideband
technology
under
this
Decision
is
to
be
allowed
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
and
therefore
should
be
subject
to
Article
5(1)
of
Directive
2002/20/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
the
authorisation
of
electronic
communications
networks
and
services
[8].
Diese
Untersuchungen
sollen
helfen
,
die
technischen
Bedingungen
festzulegen
,
die
sicherstellen
,
dass
eine
wachsende
Anzahl
terrestrischer
Systeme
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
können
,
störungsfrei
nebeneinander
betrieben
werden
können
. [EU]
These
studies
should
help
to
define
the
technical
conditions
needed
to
ensure
the
coexistence
of
a
growing
number
of
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
.
Die
terrestrischen
Systeme
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
und
störungsfrei
neben
GSM-Systemen
im
900-MHz-Band
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
der
Richtlinie
87/372/EWG
betrieben
werden
können
,
sind
im
Anhang
aufgeführt
. [EU]
The
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
that
can
coexist
with
GSM
systems
in
the
900
MHz
band
within
the
meaning
of
Article
1(1)
of
Directive
87/372/EEC
are
listed
in
the
Annex
.
Entsprechend
den
Vorgaben
der
Richtlinie
87/372/EWG
zur
Öffnung
des
900-MHz-Bands
sollte
das
gegenwärtig
für
GSM
genutzte
1800-MHz-Band
daher
ebenfalls
für
GSM
und
andere
terrestrische
Systeme
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
und
störungsfrei
neben
GSM-Systemen
betrieben
werden
können
,
zugewiesen
werden
,
wobei
die
Mitgliedstaaten
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen
sollten
,
damit
der
Betrieb
der
GSM-Systeme
vor
funktechnischen
Störungen
geschützt
bleibt
. [EU]
In
line
with
the
approach
taken
to
the
opening
of
the
900
MHz
band
by
Directive
87/372/EEC
,
the
1800
MHz
band
currently
used
for
GSM
should
therefore
also
be
designated
for
GSM
and
for
other
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
which
can
coexist
with
GSM
systems
,
and
Member
States
should
take
whatever
measures
are
necessary
to
protect
the
continued
operation
of
GSM
systems
from
harmful
interference
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "störungsfrei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners