A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
serve
serve a customer
serve a sentence
serve an ace
serve as
serve drinks to
serve for camouflage
serve generous portions
serve justice
Search for:
ä
ö
ü
ß
423 results for
serve as
Search single words:
serve
·
as
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Dieses
Projekt
kann
als
Blaupause
für
andere
Projekte
dienen
.
This
project
can
serve
as
a
blueprint
for
other
projects
.
Sein
Tod
sollte
anderen
jungen
Leuten
als
Warnung
dienen
.
His
death
should
serve
as
a
warning
to
other
young
people
.
2009
wurde
er
als
Berater
zur
Luftwaffe
abgeordnet
.
In
2009
he
w
as
temporarily
as
signed
to
serve
as
an
adviser
to
the
Air
Force
.;
In
2009
he
w
as
seconded
to
the
Air
Force
as
adviser
.
Am
Beispiel
der
Städte
Solingen
und
Stuttgart
zeigen
wir
,
wie
Integrationspolitik
als
Querschnittsthema
durch
alle
gesellschaftlichen
Ressorts
in
der
Kommune
etabliert
werden
kann
. [G]
The
cities
of
Stuttgart
and
Solingen
serve
as
examples
as
to
how
integration
policy
as
a
topic
crossing
all
social
sectors
within
a
municipality
can
be
established
.
Die
Akademie
versteht
sich
als
Plattform
für
den
wissenschaftlichen
und
künstlerischen
Austausch
,
der
in
dem
spätbarocken
Schloss
in
Stuttgart
stattfindet
. [G]
The
idea
of
the
Academy
is
to
serve
as
a
platform
for
scientific
and
artistic
exchange
,
which
takes
place
in
the
late
Baroque
c
as
tle
in
Stuttgart
.
Die
Halligen
dienen
als
natürliche
Wellenbrecher
,
beruhigen
die
See
und
stabilisieren
die
Wattflächen
-
und
d
as
nicht
zuletzt
zum
Schutz
der
Festlanddeiche
. [G]
The
Halligen
serve
as
natural
breakwaters
,
calming
the
sea
and
stabilising
the
surface
of
the
tidal
flats
-
and
thus
helping
to
protect
the
dykes
on
the
mainland
as
well
.
Es
ist
wohl
kein
Zufall
,
d
as
s
die
wichtigsten
Kriegsdokumente
aus
dem
Irakkrieg
sozusagen
unfreiwillige
Dokumentaraufnahmen
wurden
. [G]
It
is
certainly
no
accident
that
the
most
important
documentary
material
to
emerge
from
the
Iraq
war
w
as
never
intended
to
serve
as
such
.
Heute
ist
die
Vielfalt
der
Modelle
so
überwältigend
,
d
as
s
Brautkleider
umgekehrt
Vorbild
für
Abendroben
sein
könnten
. [G]
Today
the
diversity
of
the
models
is
so
overwhelming
that
wedding
dresses
may
now
,
conversely
,
serve
as
inspiration
for
evening
gowns
.
Menschen
mit
Behinderung
wirken
als
Vorbilder
. [G]
People
with
disabilities
serve
as
examples
.
Mit
Gruppen
wie
realities:united
und
REDESIGNDEUTSCHLAND
zeigt
die
Ausstellung
schließlich
auch
,
d
as
s
für
viele
der
jungen
Designer
auch
gesellschaftliche
Utopien
neue
Bedeutung
gewinnen
und
sie
daraus
,
immer
wieder
Anregungen
für
die
Veränderung
des
Alltags
ziehen
. [G]
Finally
,
with
groups
like
realities:united
and
Redesign
Deutschland
the
exhibition
also
shows
how
many
of
these
young
designers
are
also
becoming
incre
as
ingly
interested
in
social
utopi
as
and
that
these
serve
as
repeated
inspiration
for
them
to
modify
their
everyday
world
.
Seine
Übersetzung
bildet
die
Ausgangsb
as
is
für
eine
gemeinsame
deutsche
Schriftsprache
. [G]
Luther's
Bible
w
as
to
serve
as
the
b
as
is
a
standard
German
language
.
Stattdessen
dienen
Ereignisse
-
wie
etwa
an
den
Terroranschlägen
in
New
York
und
Madrid
ebenso
exemplifiziert
werden
kann
wie
an
den
Folgen
des
Tsunami
von
Weihnachten
2004
-
nur
noch
als
Folie
für
eine
excellent
gestaltete
,
jedoch
immer
auch
ein
wenig
selbstverliebte
Bildnerei
. [G]
Instead
such
dis
as
ters
-
as
can
be
seen
,
for
example
,
in
the
terror
attacks
in
New
York
and
Madrid
and
also
in
the
aftermath
of
the
tsunami
in
Christm
as
2004
-
now
only
serve
as
a
background
for
image-moulding
which
,
although
often
excellently
designed
,
never
lack
a
certain
element
of
narcissism
.
(1)
Bis
zum
30
.
Juni
2014
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
dem
Ausschuss
der
Regionen
einen
Bericht
vor
,
der
eine
Gesamtbewertung
der
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Initiativen
einschließlich
Angaben
zur
Durchführung
und
zu
den
Ergebnissen
enthält
und
als
Grundlage
für
künftige
Politiken
,
Maßnahmen
und
Aktionen
der
Union
in
diesem
Bereich
dienen
soll
. [EU]
By
30
June
2014
,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
,
the
Council
,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
containing
an
overall
as
sessment
of
the
initiatives
provided
for
in
this
Decision
with
details
of
implementation
and
results
to
serve
as
a
b
as
is
for
future
Union
policies
,
me
as
ures
and
actions
in
this
field
.
Allerdings
dienten
diese
Deutschland
zufolge
dem
Land
Hessen
in
gewissem
Maße
als
Vorbild
,
auch
wenn
bei
der
Vermögensübertragung
auf
die
Helaba
die
inzwischen
weiter
fortgeschrittene
Entwicklung
des
Kapitalmarkts
und
des
bankaufsichtlichen
Regelwerks
in
Richtung
einer
verstärkten
Verwendung
und
Anerkennung
hybrider
bzw
.
innovativer
Eigenkapitalinstrumente
,
die
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre
in
Deutschland
noch
nicht
in
dieser
Form
oder
diesem
Ausmaß
zur
Verfügung
standen
bzw
.
aufsichtsrechtlich
berücksichtigungsfähig
waren
,
Berücksichtigung
fand
. [EU]
However
,
according
to
Germany
,
the
earlier
transfers
did
to
some
extent
serve
as
a
model
to
the
Land
of
Hessen
even
though
,
in
the
as
set
transfer
to
Helaba
,
account
w
as
taken
of
the
developments
which
had
in
the
meantime
taken
place
on
the
capital
market
and
in
banking
supervisory
rules
in
the
direction
of
incre
as
ed
use
and
recognition
of
hybrid
or
innovative
equity
capital
instruments
,
which
in
the
first
half
of
the
1990s
were
not
yet
available
in
Germany
in
that
form
or
to
that
extent
and
could
not
yet
be
taken
into
consideration
for
supervisory
purposes
.
Allerdings
handelt
es
sich
weder
a)
um
eine
Beihilfe
sozialer
Art
,
die
einzelnen
Verbrauchern
gewährt
wird
,
noch
b)
um
eine
Beihilfe
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkat
as
trophen
oder
andere
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
,
noch
c)
um
Beihilfen
für
die
Wirtschaft
bestimmter
,
durch
die
Teilung
Deutschlands
betroffener
Gebiete
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
soweit
sie
zum
Ausgleich
der
durch
die
Teilung
verursachten
wirtschaftlichen
Nachteile
erforderlich
sind
. [EU]
The
exemptions
in
Article
87
(2)
of
the
Treaty
could
serve
as
a
b
as
is
to
consider
aid
compatible
with
the
common
market
.
However
,
the
aid
(a)
does
not
have
a
social
character
and
is
not
granted
to
individual
consumers
, (b)
does
not
make
good
the
damages
caused
by
natural
dis
as
ters
or
exceptional
occurrences
and
(c)
is
not
required
in
order
to
compensate
for
the
economic
disadvantages
caused
by
the
division
of
Germany
.
Allerdings
kann
ein
Vorstand
,
dessen
Mitglieder
vom
Entscheidungsträger
unabhängig
sind
,
für
eine
große
Zahl
von
Investoren
die
Rolle
eines
Mechanismus
übernehmen
,
mit
dessen
Hilfe
sie
bei
der
Ausübung
ihrer
Rechte
gemeinsam
handeln
können
. [EU]
However
, a
board
of
directors
whose
members
are
independent
of
the
decision
maker
may
serve
as
a
mechanism
for
numerous
investors
to
act
collectively
in
exercising
their
rights
.
als
Drittes
dient
der
sich
so
ergebende
Betrag
als
Grundlage
für
die
Berechnung
von
Kürzungen
wegen
verspäteter
Antragstellung
im
Sinne
der
Artikel
21
und
21a
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
thirdly
,
the
resulting
amount
shall
serve
as
the
b
as
is
for
the
calculation
of
any
reductions
to
be
applied
because
of
late
submissions
on
the
b
as
is
of
Articles
21
and
21a
of
this
Regulation
.
Als
Geschäftsräume
sollten
alle
Arten
von
Räumlichkeiten
(
wie
Geschäfte
,
Stände
oder
L
as
twagen
)
gelten
,
an
denen
der
Unternehmer
sein
Gewerbe
ständig
oder
gewöhnlich
ausübt
. [EU]
Business
premises
should
include
premises
in
whatever
form
(such
as
shops
,
stalls
or
lorries
)
which
serve
as
a
permanent
or
usual
place
of
business
for
the
trader
.
Als
Gradmesser
hierfür
könne
die
Entwicklung
der
Risikoprämie
für
langlaufende
HLB-Genussscheine
dienen
. [EU]
Changes
in
the
risk
premium
for
long-term
HLB
profit
participation
certificates
could
serve
as
a
benchmark
.
Als
Nachweis
der
Versendung
des
Finanzberichts
und
des
technischen
Berichts
gilt
der
Poststempel
. [EU]
The
postmark
shall
serve
as
proof
of
the
date
of
posting
of
the
financial
and
technical
reports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "serve as":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners