DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
routes
Search for:
Mini search box
 

972 results for routes
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Routen zwischen Städten sind auf der Karte rot eingezeichnet. Routes between towns are marked in red on the map.

Rettungswege müssen ausreichend vorhanden, entsprechend dimensioniert und gut beschildert sein. Emergency evacuation routes must be sufficiently available, appropriate in size and well signposted.

Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen. Drivers are advised to seek alternative routes.

Abbau und Verarbeitung finden meist in unmittelbarer Nähe statt, ohne dass Transportwege gebaut, geschützt und bezahlt werden müssen. [G] Extraction and processing usually take place in the immediate vicinity, without the need to build, protect and pay for transport routes.

Almwege, Gipfel- und Hüttenzustiege, Klettersteige, hochalpine Übergänge: "Bergwege müssen ständig gepflegt werden, weil sie immer mal wegbrechen oder weil Seilsicherungen von einer Lawine abgerissen werden", berichtet der DAV-Hauptgeschäftsführer Thomas Urban. [G] Trails through Alpine pastures, access paths to summits and huts or lodges, fixed-rope routes, high-alpine pass trails. "Mountain trails have to be constantly maintained, because at some point they start to crumble or because ropes and other climbing aids were swept away by avalanches", reports Thomas Urban, the general manager at DAV.

Aus der Tradition der Schnitzarbeiten entwickelte sich hier - in günstiger Lage an wichtigen Handelswegen - der Geigenbau. [G] The wood carving tradition developed here - because of its favourable location on important trade routes - into violin-making.

Ausdrücklich verzichtet er darauf, weitere unberührte Regionen der Alpen zu erschließen sowie neue Hütten, Wege und Klettersteige zu bauen. [G] It quite emphatically desists from opening up and developing any new huts, lodges, trails and climbing routes.

Dafür stehen in Deutschland zwei Wege der Ausbildung offen: Das meist vierjährige Vollzeit-Studium an einer staatlichen oder städtischen Schauspielschule oder Kunsthochschule mit der Fachrichtung Schauspiel und die Möglichkeit zum Unterricht an einer der zahlreichen privaten Schauspielschulen bzw. der private Einzelunterricht bei einem Schauspiellehrer. [G] In Germany, there are two routes open to young people who want to do this: a full-time course in acting, usually lasting four years, at a state or city drama college or university of the arts; and the possibility of attending one of the many private drama schools or having individual private tuition with an acting teacher.

Denn wie der Portugiese Vasco da Gama im 16. Jahrhundert aufbrach, um neue Seewege zu entdecken, so ist die ZBW im 21. Jahrhundert ein Wegbereiter durch die Fluten wirtschaftlicher Information. [G] Just as, in the 16th century, the Portuguese explorer Vasco da Gama set out to discover new sea routes, today the ZBW is leading the way across the 21st century ocean of economic information.

Die Besucher werden von Aufzügen auf die oberste Ebene gebracht und nehmen den Weg entlang der Spiralen nach unten. [G] Visitors are taken to the top level by lifts and follow the routes down along the spirals, which are actually 1.8 km long.

Die regionalen Besonderheiten des industriellen und vorindustriellen Kulturerbes werden restauriert, neuen Nutzungen übergeben und durch touristische Pfade miteinander vernetzt. [G] The unique features of the region's industrial and pre-industrial cultural heritage will be restored, converted to new uses and linked up with tourist walking routes.

Görlitz entwickelte sich im Spätmittelalter zu einer bedeutenden Handelsstadt, denn hier kreuzten sich zwei wichtige Handelsstraßen - die Via Regia, die von Spanien bis nach Russland führte, und die Bernsteinstraße als Verbindung zwischen der Ostsee und Böhmen. [G] Görlitz became a major trading city in the late Middle Ages, and it was the crossroads of two major trade routes - the Via Regia, which led from Spain to Russia, and the Amber Road, connecting the Baltic Sea and Bohemia.

In 710 m Höhe, nahe des Rennsteigs in Ostthüringen, entspringt einer der bedeutendsten linken Nebenflüsse der Saale, die Schwarza. [G] At an altitude of 710 m, near the Rennsteig (ancient trade routes) in eastern Thuringia, rises one of the major left-bank tributaries of the Saale River.

Man liest von Routen, auf denen das Wissen gewandert sein soll, von Athen über Alexandrien und Bagdad nach Toledo, und man hört von den grossen Übersetzern wie Gerhard von Cremona, aber man erfährt wenig über Ursachen und Motivationen. [G] One reads about the routes knowledge is said to have taken, from Athens by way of Alexandria and Baghdad to Toledo, and hears about such great translators as Gerhard of Cremona, but little about causes and motivations.

Und die Identität des Künstlers wird demnach nicht mehr von seinen geographischen Wurzeln bestimmt, sondern von seinen geographischen Wegen. [G] And the identity of the artist is accordingly no longer determined by his geographical roots but by his geographical routes.

Wo Transportgüter waren, sitzt nun das Publikum: Jeden Abend werden 48 Zuschauer geladen und auf eine zweistündige Reise durch vergessene Strecken geschleust: Autobahnraststätten, Großmarkthallen, Häfen, Grenzposten... [G] The audience now sits where cargo once was: every evening 48 spectators are loaded and transported on a two hour journey along forgotten routes: motorway truck stops, central market halls, harbours, border checkpoints...

120 Minuten Flugzeit mit der Reisefluggeschwindigkeit nach Ausfall eines Triebwerks (One-Engine-Inoperative, OEI); dies gilt für Flugzeuge, die bei Ausfall des kritischen Triebwerks/der kritischen Triebwerke an jedem Punkt entlang der Flugstrecke oder der geplanten Ausweichstrecke den Flug zu einem Flugplatz fortsetzen können, oder [EU] 120 minutes at one-engine-inoperative (OEI) cruising speed for aeroplanes capable of continuing the flight to an aerodrome with the critical engine(s) becoming inoperative at any point along the route or planned diversion routes; or [listen]

.1.3 Fluchtwege dürfen nicht durch Möbel oder sonstige Hindernisse versperrt werden. [EU] .1.3 Escape routes shall not be obstructed by furniture or other obstructions.

.1.4 Von jedem in der Regel besetzten Raum des Schiffes ist ein Fluchtweg bis zu einem Sammelplatz vorzusehen. [EU] .1.4 Escape routes shall be provided from every normally occupied space on the ship to an assembly station.

.1.7 An der Innenseite jeder Kabinentür und in Gesellschaftsräumen muss an auffallender Stelle ein Schaubild angebracht sein, das den Standort des Betrachters zeigt und in dem die Fluchtwege durch Pfeile gekennzeichnet sind. [EU] .1.7 Simple 'mimic' plans showing the 'you are here' position and escape routes marked by arrows shall be prominently displayed on the inside of each cabin door and in public spaces.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners