DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for pays'
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei Einführung der Maßnahme wurden auf einem Hektar mit AOC Rivesaltes bepflanzter Rebfläche auf Grundlage eines zulässigen Höchstertrags von 40 hl zwischen 25 hl natürliche Süßweine zu 1140 FRF/hl und 15 hl Tafelweine oder Tischweine zu 350 FRF/hl produziert, was einem Umsatz zwischen 32250 FRF/ha und 33000 FRF/ha entspricht. [EU] Thus, when the measure was implemented, one hectare under AOC Rivesaltes vine would generate, on the basis of the maximum authorised yield of 40 hl, a production of between 25 hl of natural sweet wine at FRF 1140/hl and 15 hl of table wine or 'vin de pays' at FRF 350/hl, giving a turnover of between FRF 32250 and FRF 33000/ha.

Dabei war eine Beihilfe in Höhe von 25000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Muscat de Rivesaltes" und eine Beihilfe in Höhe von 40000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Côtes du Roussillon Villages" und Landwein vorgesehen. [EU] This assistance would cover aid amounting to FRF 25000/ha for conversion to AOC Muscat de Rivesaltes, and FRF 40000/ha for conversion to AOC Côtes du Roussillon Villages and 'vin de pays'.

Daneben bezweifelte die Kommission, ob unter allen Umständen Verstöße gegen das "Verursacherprinzip" vermieden wurden, weil Erzeuger der betreffenden Abfälle Gebühren bezahlen müssen, die als normale Kosten betrachtet werden können. [EU] Furthermore, it doubted whether infringement of the 'polluter pays' principle was avoided under all circumstances as producers of the waste concerned must pay gate fees at a level that can be considered as a normal cost.

Darüber hinaus ist eine Ermäßigung der CO2-Steuer für alle dem EU-ETS unterliegende Unternehmen möglicherweise nicht zu rechtfertigen, da eine Steuerermäßigung für Unternehmen, die kostenlose Zertifikate erhielten, dem "Verursacherprinzip" zuwiderlaufen könnte. [EU] Furthermore, it could run against the 'polluter-pays' principle to grant CO2 tax relief to all companies participating in the EU ETS, since it would include companies that have received emission allowances for free.

Dazu ist die umfassendere Anwendung des Nutzerprinzips ("Nutzer zahlt") und die Entwicklung und Anwendung des Verursacherprinzips ("Verschmutzer zahlt") im Verkehrssektor bei allen Verkehrsträgern notwendig. [EU] This calls for further recourse to the 'user pays' principle and the development and the implementation of the 'polluter pays' principle in the transport sector in all modes of transport.

Dem Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen liegt das "Verursacherprinzip" zugrunde, das bei jeder Auslegung des Gemeinschaftsrahmens umfassend zu berücksichtigen ist. [EU] The environmental aid guidelines are based on the general principle of 'the polluter pays', and every interpretation of the guidelines should strictly comply with this underlying principle.

Der Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen stützt sich ferner auf das Verursacherprinzip; jedwede Auslegung des Gemeinschaftsrahmens muss im Sinne dieses Prinzips erfolgen. [EU] It should also be recalled that the environmental aid guidelines are based on the general principle of 'the polluter pays', and that every interpretation of the guidelines should strictly comply with this underlying principle.

Der Teil der Kosten, der nicht durch die Verwertung der Abfälle gedeckt wird, sollte entsprechend dem Verursacherprinzip getragen werden. [EU] That proportion of the costs not covered by the proceeds of treating the waste must be defrayed in accordance with the 'polluter pays' principle.

Die französischen Behörden erklären, dass mit der Maßnahm keine Verringerung des Weinbaupotenzials bezweckt wurde, sondern dass die Verpflichtung der Begünstigten darin bestanden habe, die auf den stillgelegten Flächen erzeugten Mengen als Tafel- oder Tischwein und nicht als Wein AOC zu vermarkten. [EU] The French authorities explained that the aim of the measure was not to reduce the wine-growing potential since the commitment made by beneficiaries was essentially to agree to market table wine or 'vin de pays', rather than AOC wine produced from set-aside plots.

Die französischen Behörden haben selbst erklärt, dass mit der Maßnahme keine Verringerung des Weinbaupotenzials bezweckt war, sondern dass sich die Begünstigten verpflichten mussten, den auf den stillgelegten Flächen erzeugten Wein ohne AOC als Land- oder Tischwein zu vermarkten. [EU] The French authorities themselves explained that the aim of the measure was not to reduce the wine-growing potential since the commitment made by beneficiaries was essentially to agree to marketing table wine or 'vin de pays', rather than AOC wine, produced from set-aside plots.

Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat ferner einen Bericht vorlegen, in dem die Anreize für die Nutzer, für einen Teil ihrer Ratings Ratingagenturen mit Sitz in der Gemeinschaft zu beauftragen, mögliche Alternativen zum "Modell des zahlenden Emittenten" einschließlich der Errichtung einer öffentlichen Ratingagentur der Gemeinschaft und die Konvergenz der nationalen Vorschriften über Verstöße gegen diese Verordnung bewertet werden. [EU] The Commission should also submit a report to the European Parliament and the Council assessing incentives for issuers to use credit rating agencies established in the Community for a proportion of their ratings, possible alternatives to the 'issuer-pays' model including the creation of a public Community credit rating agency, and convergence of national rules concerning infringements of the provisions of this Regulation.

Die Maßnahme verstoße nicht gegen das "Verursacherprinzip", da die Gebühren höher seien als in den Nachbarländern. [EU] The measure would not infringe the 'polluter pays' principle as the fees are higher than those in neighbouring Member States.

Diese Entscheidungen stützten sich insbesondere auf Ziffer 11.4 des Gemeinschaftsrahmens, wobei die kurze Laufzeit der Beihilfen und die Notwendigkeit, dem Verursacherprinzip langfristig Rechnung zu tragen, berücksichtigt wurden. [EU] Those decisions were based in particular on point 11.4 of the agriculture Guidelines, bearing in mind the short-term character of the aid and of the need for long-term observance of the 'polluter pays' principle.

Dieser Beitrag in Höhe von 50 FRF/hl von in der Region Pyrenées-Oriemntales produziertem Weinn war zur Finanzierung einer Prämie für die Stilllegung von Flächen ("Stilllegungsprämie") bestimmt, auf denen im Jahr 1995 "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" produziert worden war und auf denen ab der Ernte 1996 bis einschließlich der Ernte 2000 Tafelweine oder Landweine produziert werden sollten. [EU] The purpose of the contribution, amounting to FRF 50/hectolitre produced in the Eastern Pyrenees Region where the natural sweet wines concerned are made, was to finance the payment of a 'set-aside premium' for any plot which, having produced 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' wine in 1995, would produce table wine or 'vin de pays' from the 1996 to the 2000 harvests inclusive.

Dies verstößt gegen den Grundsatz "der Verschmutzer zahlt", gemäß dem ein Unternehmen in die Verbesserung seine eigenen Umweltschutzmaßnahmen und in die Verringerung der von ihm selber verursachten Verschmutzung investiert. [EU] This is not in line with the 'polluter pays' principle, which requires that an undertaking invests to improve its own environmental record, and to reduce its own pollution [118].

Die Ziele und Prinzipien der gemeinschaftlichen Umweltpolitik, so wie sie in Artikel 174 des Vertrags festgelegt sind, sind insbesondere auf die Vermeidung, Verminderung und, so weit wie möglich, auf die Beseitigung der Verschmutzung durch Maßnahmen, vorzugsweise an der Quelle selbst, sowie auf eine umsichtige Bewirtschaftung der Ressourcen an Rohstoffen gerichtet, wobei das Verursacher- und Vorsorgeprinzip gelten. [EU] The objectives and principles of the Community's environment policy, as set out in Article 174 of the Treaty, consist in particular of preventing, reducing and as far as possible eliminating pollution by giving priority to intervention at source and ensuring prudent management of natural resources, in compliance with the 'polluter pays' principle and the principle of pollution prevention.

Ein gerechteres System für die Erhebung von Gebühren für die Nutzung der Straßeninfrastruktur auf der Grundlage, dass die Kosten vom Nutzer getragen werden und dass das Verursacherprinzip (polluter pays) angewandt werden kann, beispielsweise durch differenzierte Gebühren zur Berücksichtigung der Umwelteigenschaften von Fahrzeugen, ist von grundlegender Bedeutung für die Gewährleistung nachhaltiger Verkehrsbedingungen in der Gemeinschaft. [EU] A fairer system of charging for the use of road infrastructure, based on the 'user pays' principle and the ability to apply the 'polluter pays' principle, for instance through the variation of tolls to take account of the environmental performance of vehicles, is crucial in order to encourage sustainable transport in the Community.

Ein "vin de pays" muss ausschließlich aus dem Erzeugungsgebiet stammen, dessen Namen er trägt. [EU] A 'vin de pays' must come exclusively from the production zone whose name it wears.

Finanzielle Hilfe, die später beispielsweise nach dem Verursacherprinzip durch Zahlungen Dritter ausgeglichen wird oder die, gemessen an der abschließenden Schadensfeststellung, zu viel gezahlt wurde, ist wiedereinzuziehen. [EU] Assistance received which is subsequently offset by third-party payments, under the 'polluter pays' principle, for example, or received in excess of the final valuation of damage should be recovered.

Gemäß dem Verursacherprinzip sind die Kosten für die Beseitigung der Abfälle zu tragen von [EU] In accordance with the 'polluter pays' principle, the cost of disposing of waste must be borne by:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners