DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pace
Search for:
Mini search box
 

189 results for pace
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Spiel schritt schnell voran. The game progressed at a fast pace.

Im vergangenen Jahr hat sie bemerkenswerte Fortschritte gemacht. In the last year she has progressed at a notable pace.

Ab Freitagabend, wenn Muvuca ist und alle auf der Jagd nach Unterhaltung sind, wälzt sich der Wurm im Schneckentempo hin. [G] As of Friday evening, when it is Muvuca and everybody is out looking for entertainment, the worm moves along at a snail's pace.

Bei einem Vergleich der Ladungsmenge kann der NOK bislang nicht mit den internationalen Konkurrenten mithalten. [G] In terms of the amount of cargo transported, the Kiel Canal has not managed to keep pace with its international competitors.

Da kann man sich Zweikampfstärke holen, man muss schneller denken, weil das Tempo höher ist, man muss flexibler und robuster sein. [G] It can help you to improve your tackling, you have to think more quickly because the pace of the game is faster, and you have to be more flexible and tougher.

Das ist eine - ich will das jetzt gar nicht bewerten - sehr moderne Stadt, auch im Sinne der Schnelligkeit und des schnellen Umschlages. [G] Without wishing to make any value judgements, it is a very modern city, and this also applies to the pace of life and the speed with which things change.

Das Tempo ist hoch bei den Aufnahmen in den Ateliers. [G] The recording in the studios is done at a fast pace.

Denn nur bei gemeinsamen Außengrenzen mit Syrien, dem Irak und dem Iran werde die EU langfristig mit Großmächten wie den USA, Rußland, China und Indien Schritt halten können. [G] They uphold that the EU needs common outside borders with Syria, Iraq and Iran to keep pace with great powers like the USA, Russia, China and India in the long term.

Der Spaziergang fungiert hier einerseits als Mittel der Entschleunigung, und andererseits als Medium zur Privatisierung der Geschichte der Stadt. [G] The walk serves on the one hand as means of slowing down the pace and, on the other, as a way of giving the reader a more private and personal access to the history of the city.

Die Eile hat zur Folge, dass die Synchronsprecher den Film oder die Serienfolge, die eine deutsche Fassung bekommen soll, zuvor selten in ganzer Länge zu sehen bekommen. [G] The faster pace means that the dubbing artists seldom see in full the film or the episode of a series that is to be translated into a German version before starting work on it.

Die verträumte Ortschaft, durch die das Flüsschen Brenz gemächlich mäandert, ist die Heimat von "Lulac", dem Schlenkerhasen, "Flaps", der Fledermaus, "Hanno", der Hummel, "Mungo", dem Chamäleon oder "Manni", dem Beutelteufel. [G] This sleepy town, through which the small river Brenz meanders at a leisurely pace, is home to Lulac the dangling rabbit, Flaps the bat, Hanno the bumblebee, Mungo the chameleon and Manni the Tasmanian devil.

In Athen gab die "Kanu-Oma" im Vierer-Rennkajak den Takt vor, sie schob das deutsche Boot zusammen mit ihren jungen Kolleginnen und einem hauchdünnen Vorsprung vor den Ungarinnen ins Ziel. [G] The "Grandma-canoeist" set the pace in the kayak fours in Athens; she and her young teammates pushed the German boat over the line just ahead of the Hungarians.

"In der zunehmenden Schnelllebigkeit und Orientierungslosigkeit der modernen Gesellschaft bietet sich im Angesicht der Natur die Möglichkeit, sich auf Tradition und übersichtliche Lebensverhältnisse zu besinnen. In der ländlichen Abgeschiedenheit der romantischen Bergwelt gelten sie noch, die guten, alten Werte. Heimat ist wieder 'in'." [G] 'The natural backdrop offers a way to escape from the increasing pace and loss of orientation in modern society, instead returning to traditional values and a simple lifestyle,' it states. 'In the rural seclusion of the romantic Alpine landscape, the good old values are still alive. The concept of Heimat is back in fashion.'

Konzentration auf Spitzenangebote scheint allerorts nötig, um im "gemeinsamen europäischen Hochschulraum" mit noch nie da gewesener Mobilität der Bachelor- und Masterstudenten, im Wettbewerb um die Talente für morgen mithalten zu können. [G] A focus on top-of-the-range courses appears to be necessary everywhere in order to be able to keep pace in the competition for the talents of tomorrow in the common European space for higher education with the new mobility it affords Bachelors and Masters students.

Nur durch organisatorische Vereinheitlichung, Konzentration der Kräfte und zentrale Förderung konnte das FFT (Jahresetat 1 Million Euro) zum Schrittmacher der Avantgarde werden. Eine Entwicklung, die im Vergleich das Ruhrgebiet oder Köln mit seiner zerfasernden freien Szene bislang nicht schafften. [G] It is only through organisational unification, concentration of forces and centralised support that the FFT (with a annual budget of 1 million Euro) has been able to become the pace-setter for the avant garde - a development that, by comparison, the nearby Ruhr area and Cologne with its frayed independent scene has yet to bring about.

Oft gähnt hinter ihnen aber auch das Nichts oder sie spucken Komödianten im hochtourigen Tempo einer Witzmaschine aus. [G] Often, however, a yawning void gapes behind them, or they spit actors out at the hectic pace of a joke machine.

Seinen Weg gehen auch die Gründer der Initiative Città Slow - bewusst langsam, im angemessenen Tempo, um Menschen, Natur und Region gerecht zu werden. [G] The founders of the Città Slow movement are following his example - slowly and deliberately, at an appropriate pace for people, nature and regions.

Sogenannte "Wirtschaftsgymnasien", die in der Oberstufe mit den Schwerpunktfächern Betriebswirtschaft, Controlling, Wirtschaftsinformatik ein besonderes Profil entwickeln, sind (vereinzelte) Schrittmacher einer zeitgemäßen Reformpädagogik. [G] So-called Wirtschaftsgymnasien, secondary schools which concentrate at senior level on subjects such as business management, cost control, information systems are the (intermittent) pace-setters of a pedagogical reform in keeping with the times.

Wieder erzählt Edgar Reitz eine Vielfalt einzelner Geschichten und Lebensläufe und wechselt in den sechs Episoden der dritten Heimat kunstvoll zwischen ihnen hin und her, mit langem erzählerischem Atem, mit Geduld, mit Neugier, und mit Liebe zu seinen Figuren. [G] Again Edgar Reitz portrays a number of diverse individual stories and lives, in the six episodes he switches to and fro with artistic flair, with a leisurely narrative pace, with patience, with curiosity, and with love for his characters.

2007, nach der Verabschiedung der Senate Bill (Senatsvorlage) Nr. 2180, wurde die oben genannte Rechtsvorschrift Nr. 6-09.17 des North Dakota Century Code geändert; infolge dieser Änderung wurde die Biodiesel-PACE-Regelung mit Wirkung vom Juli 2007 modifiziert und in Biokraftstoff-PACE-Regelung ("Biofuels PACE scheme") umbenannt. [EU] In 2007, following the passing of Senate Bill No 2180, the above mentioned North Dakota Century Code 6-09.17 was amended and the Biodiesel PACE scheme was modified with effect from July 2007 and was re-named the Biofuels PACE scheme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners