DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht realistisch
Search for:
Mini search box
 

22 results for nicht realistisch
Search single words: nicht · realistisch
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Unternehmen erklärt, dass es über zehn Jahre lang auf die Rechtmäßigkeit der geltenden gesetzlichen Regelung vertraut habe und es nicht realistisch wäre, von ihm eine Überprüfung der Vereinbarkeit mit den Regeln des EWR-Abkommens für staatliche Beihilfen zu verlangen. [EU] The company stated that it had trusted the legality of the legislation in place for more than 10 years, and it would not be realistic to require it to ensure that it is compliant with the State aid rules of the EEA Agreement.

Der Antragsteller argumentierte, auf einem Wettbewerbsmarkt könne es eine solche Differenz nicht geben; außerdem sei sie für die Branche der Verbindungselemente aus nichtrostendem Stahl nicht realistisch. [EU] The complainant argued that such a difference cannot exist on a competitive market and is not realistic for the stainless steel fasteners industry.

Der Antragsteller räumte weiter ein, dass angesichts der Tatsache, dass der Abbau bitumenhaltiger Steinkohle außerhalb der bereits erschlossenen Fördergebiete (die vor allem von der OKD ausgebeutet werden) nicht wirtschaftlich ist, der Eintritt eines weiteren Unternehmens in den tschechischen Markt nicht realistisch und auch in den letzten fünf Jahren nicht vorgekommen ist. [EU] The applicant also acknowledged that, since the bituminous coal mining is not profitable in other places than those already exploited (notably those exploited by OKD), 'access of another entity to the Czech market is not realistic and has not taken place during the last five years' [17].

Des Weiteren führen Mojo und Music Dome aus, dass die theoretische Abfolge der künftigen Cashflows im Gutachten von Deloitte nicht realistisch sei. [EU] The theoretical series of future cash flows in the Deloitte report was artificial.

Die Annahmen für den Wareneinsatz sind nicht realistisch, da sie die voraussichtliche Preisentwicklung für Flaschengut nicht widerspiegeln. [EU] The assumptions made for materials usage are unrealistic as they do not reflect the likely increases in the price of bottles.

Die Annahme, SeaFrance könne eine Auslastungsquote von 80 % erreichen, sei nicht realistisch, es sei denn die Beihilfen würden genutzt, um die Preise drastisch zu senken und den Wettbewerbern Marktanteile zu entreißen. [EU] It would be unrealistic to rely on SeaFrance being able to achieve a load factor of 80 %, unless the aid is used to carry out aggressive price cuts and to take market shares from competitors.

Diese letzte Hypothese ist angesichts eines Ölpreises von derzeit 55 oder 57 USD natürlich nicht realistisch. [EU] This scenario is unrealistic set against the current Brent crude price of $55-57/bl.

Dieses Szenario erscheint nicht realistisch. [EU] Such a scenario does not appear to be realistic.

Durch das Fehlen derartiger Angaben sieht sich die Kommission noch zusätzlich in ihrer Auffassung bestätigt, dass der Produktionsplan von 2000 nicht realistisch war, und dass das Schiff 6079 nicht vor Ende 2003 hätte ausgeliefert werden können. [EU] The lack of such information further supports the Commission's view that the December 2000 production plan was unrealistic and that ship 6079 could not have been delivered by the end of 2003.

Eine ordnungsgemäße Abwicklung oder die Versteigerung einer notleidenden Bank sollten immer dann in Erwägung gezogen werden, wenn die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität einer Bank nicht realistisch ist. [EU] An orderly winding-up or the auctioning off of a failed bank should always be considered where a bank cannot credibly return to long-term viability.

Eine solche Steigerung allein auf der Grundlage von fusionsbedingten vertikalen Wirkungen ist angesichts der disziplinierenden Wettbewerbswirkung, die trotz seiner marktbeherrschenden Stellung dennoch nach dem Zusammenschluss weiterhin für DONG bestehen würde, nicht realistisch. [EU] Such increases based on merger-related vertical effects would not be realistic in light of the competitive constrains which, despite its dominant position, would nevertheless exist on DONG after the merger.

Einige Parteien behaupteten, 7,7 % sei nicht realistisch und zu hoch gegriffen. [EU] Certain parties claimed that 7,7 % was not realistic and was too high.

Ferner sei ein Wechsel des Kameraherstellers nicht realistisch, da es sich bei FKS nicht um Massenprodukte handele. [EU] It was also argued that a change of the source of the camera is not realistic because TCS are not a generic or commodity item.

Hammar ist weiterhin der Ansicht, dass die Annahme von Colliers International hinsichtlich der Situation der Produktionsstätte zum Zeitpunkt der Transaktion nicht realistisch war, u. a. legte Colliers International eine Leerstandsquote von nur 10 % zugrunde. [EU] Hammar also considers that the assumptions used by Colliers International were not realistic (inter alia as it assumed only a 10 % vacancy rate), in view of the situation of the Facility at the time of the transaction.

Herr Ziegler führt aus, dass eine Rückzahlung des angekündigten Darlehens von 140 Millionen Euro an ABX nicht erfolgt ist, dass zu befürchten sei, dass ABX bei der Privatisierung der ABX-Gruppe in Anbetracht der Umstände dieser Privatisierung weiteren Nutzen hat, dass die SNCB den Verkauf von ABX-France nicht vorgenommen hat, dass mit dem derzeitigen Management und der derzeitigen Unternehmensstrategie eine Umstrukturierung von ABX nicht realistisch erscheint, und dass eine Insolvenz von ABX erhebliche Folgen hätte. [EU] Furthermore, Mr Ziegler indicated that one repayment of a EUR 140 million loan granted to ABX was not made, that there is a risk that ABX will be given an advantage when the ABX group is privatised given the conditions of this privatisation, that SNCB did not go through with the sale of ABX-France, that it is unrealistic to restructure ABX under current management and business strategy conditions and that the impact of ABX going bankrupt would be significant.

Im ihrem Begleitschreiben wiesen die isländischen Behörden darauf hin, dass das optimistische Szenario nicht realistisch sei, da es davon ausgehe, dass auf dem Zementmarkt in Island kein Wettbewerb besteht. [EU] In the accompanying letter, the Icelandic authorities argued that the optimistic scenario was not realistic, because it assumed no competition in the Icelandic cement market.

In dem Plan werden keine Nachweise dafür geliefert, dass die Annahme der Möglichkeit weiterer Neuverhandlungen wirklichkeitsnah ist, und in diesem Zusammenhang hält die Kommission diese Annahme für nicht realistisch. [EU] The plan does not substantiate the assumption that further renegotiation would be possible and therefore the Commission regards it as unrealistic.

Indikatoren werden mit der notwendigen Vorsicht bestimmt und dürfen nur verwendet werden, wenn die verfügbaren Daten nicht ausreichen oder die Volatilität einer Position oder eines Portfolios nicht realistisch widerspiegeln. [EU] Proxies shall be appropriately conservative and may be used only where available data is insufficient or is not reflective of the true volatility of a position or portfolio.

Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen wandte ein Ausführer ein, dass die Gewinnspanne in Höhe von 7,2 %, die dem Gewinn entspricht, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping durch die VR China erzielen könnte, nicht realistisch sei, da die Rentabilität des einzigen Gemeinschaftsherstellers in Anbetracht seiner marktbeherrschenden Stellung in der Vergangenheit unverhältnismäßig hoch war. [EU] Further to the disclosure of provisional findings, an exporter claimed that the profit level of 7,2 % deemed to represent the profit that could be achieved by the Community industry in the absence of injurious dumping from the PRC, is not realistic, since, due to the alleged dominant position of the sole Community producer, its profitability in the past was artificially high.

Nach Würdigung sämtlicher vorliegender Elemente ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass der ursprüngliche Produktionsplan mit der angemeldeten Auslieferung der fünf Kreuzfahrtschiffe noch vor Ende 2003 nicht realistisch war. [EU] Based on its assessment of all the available facts the Commission comes to the conclusion that the original production plan, with delivery of all five notified cruise ships before the end of 2003, was unrealistic.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners