A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
formalist
formalistic
formalistically
formalists
formalities
formality
formalization
formalizations
formalize
Search for:
ä
ö
ü
ß
617 results for
formalities
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Formalitäten
können
wir
uns
,
glaube
ich
,
schenken
.
I
think
we
can
dispense
with
the
formalities
.
30
.
Richtlinie
2002/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Februar
2002
über
Meldeformalitäten
für
Schiffe
beim
Einlaufen
in
und/oder
Auslaufen
aus
Häfen
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
[EU]
Directive
2002/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
February
2002
on
reporting
formalities
for
ships
arriving
in
and/or
departing
from
ports
of
the
Member
States
of
the
Community
Ab
demselben
Zeitpunkt
sind
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
519/2004
der
Kommission
vom
19
.
März
2004
zur
Abweichung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
hinsichtlich
der
Ausfuhr
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
Bestimmungen
über
den
Nachweis
festgelegt
worden
,
dass
die
Einfuhrzollförmlichkeiten
in
einem
Drittland
erfüllt
worden
sind
. [EU]
As
from
the
same
date
Commission
Regulation
(EC)
No
519/2004
of
19
March
2004
derogating
from
Regulation
(EC)
No
800/1999
as
regards
exports
of
milk
and
milk
products
[5]
laid
down
provisions
relating
to
the
proof
that
customs
formalities
for
importation
have
been
completed
in
a
third
country
.
Absatz
1
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
zu
verlangen
,
dass
die
Bestimmungszollstelle
die
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehenen
Förmlichkeiten
vornimmt
,
um
sicherzustellen
,
dass
nach
Abschluss
des
TIR-Versands
das
Straßenfahrzeug
,
der
Lastzug
oder
Behälter
wiederausgeführt
wird
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
1
of
this
Article
shall
not
prevent
a
Contracting
Party
from
requiring
the
fulfilment
at
the
Customs
office
of
destination
of
the
formalities
laid
down
by
its
national
regulations
to
ensure
that
,
once
the
TIR
operation
has
been
completed
,
the
road
vehicle
,
the
combination
of
vehicles
or
the
container
will
be
re-exported
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
612/2009
wird
der
Nachweis
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
im
Hinblick
auf
die
Abfertigung
zur
Einfuhr
für
die
Gewährung
einer
durch
Ausschreibung
für
alle
Drittländer
festgesetzten
Erstattung
nicht
verlangt
,
wenn
der
Marktbeteiligte
nachweist
,
dass
mindestens
1500
Tonnen
Getreideerzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Union
auf
einem
seetüchtigen
Schiff
verlassen
haben
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
612/2009
,
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
import
shall
not
be
required
for
payment
of
refunds
fixed
in
a
contract
awarded
for
refunds
on
exports
to
all
third
countries
,
provided
that
the
operator
provides
proof
that
a
quantity
of
at
least
1500
tonnes
of
cereal
product
have
left
the
customs
territory
of
the
Union
on
board
a
vessel
suitable
for
sea
transport
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
und
Artikel
34
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
wird
auf
Antrag
des
Inhabers
für
die
Waren
,
für
welche
die
Zollabfertigung
spätestens
am
20
.
Juli
2006
abgeschlossen
wurde
,
eine
Verlängerung
der
60-Tage-Ausfuhrfrist
auf
150
Tage
gewährt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
and
Article
34
(1)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
the
60-day
time
limit
for
leaving
the
customs
territory
of
the
Community
shall
,
on
application
by
the
exporter
,
be
extended
to
150
days
for
goods
for
which
customs
export
formalities
were
completed
by
20
July
2006
at
the
latest
.
Alle
anderen
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Förmlichkeiten
für
den
Transfer
des
Getreides
zwischen
der
ungarischen
und
der
portugiesischen
Interventionsstelle
werden
unter
der
Verantwortung
der
beiden
Interventionsstellen
abgewickelt
. [EU]
All
the
other
formalities
laid
down
in
Community
legislation
relating
to
the
transfer
of
cereals
between
the
Hungarian
intervention
agency
and
the
Portuguese
intervention
agency
shall
be
completed
under
the
responsibility
of
those
agencies
.
Alle
Formvorschriften
müssen
erfüllt
sein
,
um
die
Rechtswirksamkeit
der
Vereinbarung
sicherzustellen
und
die
Nutzung
einer
Kreditforderung
als
Sicherheit
zu
ermöglichen
. [EU]
All
legal
formalities
necessary
to
ensure
the
validity
of
the
agreement
and
to
ensure
the
mobilisation
of
a
credit
claim
as
collateral
must
be
fulfilled
.
Allerdings
ist
aus
Gründen
der
Verwaltungsvereinfachung
ein
flexibleres
Verfahren
als
das
des
Kontrollexemplars
T5
vorzusehen
,
wenn
das
vereinfachte
gemeinschaftliche
Versandverfahren
für
Beförderungen
im
Eisenbahnverkehr
oder
in
Großbehältern
gemäß
den
Artikeln
412
bis
442
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
zur
Anwendung
gelangt
,
wobei
für
eine
Beförderung
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
beginnt
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
enden
soll
,
bei
der
Zollstelle
,
in
deren
Bezirk
der
Grenzbahnhof
liegt
,
über
den
die
Sendung
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlässt
,
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen
sind
. [EU]
However
,
it
seems
desirable
,
in
order
to
simplify
administrative
procedure
,
to
provide
more
flexible
arrangements
than
the
use
of
the
T5
control
copy
,
in
the
case
of
transactions
under
the
simplified
Community
transit
procedures
for
carriage
by
rail
or
large
containers
under
Articles
412
to
442a
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
,
which
provides
that
when
a
transport
operation
begins
within
the
Community
and
is
to
end
outside
it
,
no
formalities
need
to
be
carried
out
at
the
customs
office
of
the
frontier
station
.
Alle
sonstigen
Formvorschriften
müssen
ebenfalls
erfüllt
sein
,
um
die
Nutzung
einer
Kreditforderung
als
Sicherheit
zu
ermöglichen
. [EU]
All
other
legal
formalities
necessary
to
ensure
the
mobilisation
of
a
credit
claim
as
collateral
must
also
be
fulfilled
.
alle
Verfahren
und
Formalitäten
,
die
für
die
Aufnahme
ihrer
Dienstleistungstätigkeiten
erforderlich
sind
,
insbesondere
Erklärungen
,
Anmeldungen
oder
die
Beantragung
von
Genehmigungen
bei
den
zuständigen
Behörden
,
einschließlich
der
Beantragung
der
Eintragung
in
Register
,
Berufsrollen
oder
Datenbanken
oder
der
Registrierung
bei
Berufsverbänden
oder
Berufsorganisationen
[EU]
all
procedures
and
formalities
needed
for
access
to
his
service
activities
,
in
particular
,
all
declarations
,
notifications
or
applications
necessary
for
authorisation
from
the
competent
authorities
,
including
applications
for
inclusion
in
a
register
, a
roll
or
a
database
,
or
for
registration
with
a
professional
body
or
association
alle
Vertragsparteien
der
Übereinkommen
"Gemeinsames
Versandverfahren"
und
"Vereinfachung
der
Förmlichkeiten
im
Warenverkehr"
mit
Ausnahme
der
EU
[EU]
non-EU
contracting
parties
to
the
Conventions
on
a
common
transit
procedure
and
on
the
simplification
of
formalities
in
trade
in
goods
Als
Ladelisten
nach
Nummer
1
können
auch
zur
Erfüllung
der
Versendungs-
oder
Ausfuhrförmlichkeiten
verwendete
Listen
mit
einer
Beschreibung
der
Waren
bewilligt
werden
,
auch
wenn
diese
Listen
von
Unternehmen
ausgestellt
werden
,
deren
Geschäftsunterlagen
nicht
im
Wege
der
elektronischen
oder
automatischen
Datenverarbeitung
erstellt
werden
. [EU]
Descriptive
lists
drawn
up
for
the
purposes
of
carrying
out
dispatch/export
formalities
may
also
be
authorised
for
use
as
loading
lists
under
paragraph
1,
even
where
such
lists
are
produced
by
firms
not
using
an
integrated
electronic
or
automatic
data-processing
system
to
keep
their
records
.
Als
Ladelisten
nach
Nummer
23
.1
können
auch
zur
Erfüllung
der
Versand-
oder
Ausfuhrförmlichkeiten
verwendete
Listen
mit
einer
Beschreibung
der
Waren
zugelassen
werden
,
auch
wenn
diese
Listen
von
Unternehmen
ausgestellt
werden
,
deren
Geschäftsunterlagen
nicht
im
Wege
der
elektronischen
oder
automatischen
Datenverarbeitung
erstellt
werden
. [EU]
Descriptive
lists
drawn
up
for
the
purposes
of
carrying
out
dispatch/export
formalities
may
also
be
authorised
for
use
as
loading
lists
under
point
23
.1,
even
where
such
lists
are
produced
by
firms
not
using
an
integrated
electronic
or
automatic
data-processing
system
to
keep
their
records
.
Als
Ladelisten
nach
Nummer
24
.1
können
auch
zur
Erfüllung
der
Versendungs-
oder
Ausfuhrförmlichkeiten
verwendete
Listen
mit
einer
Beschreibung
der
Waren
bewilligt
werden
,
auch
wenn
diese
Listen
von
Unternehmen
ausgestellt
werden
,
deren
Geschäftsunterlagen
nicht
im
Wege
der
elektronischen
oder
automatischen
Datenverarbeitung
erstellt
werden
. [EU]
Descriptive
lists
drawn
up
for
the
purposes
of
carrying
out
dispatch/export
formalities
may
also
be
authorised
for
use
as
loading
lists
under
point
24
.1,
even
where
such
lists
are
produced
by
firms
not
using
an
integrated
electronic
or
automatic
data-processing
system
to
keep
their
records
.
An
dem
Tag
,
an
dem
er
sich
zur
Erledigung
der
für
die
Abordnung
erforderlichen
Verwaltungsformalitäten
bei
der
zuständigen
Dienststelle
der
Generaldirektion
Personal
und
Verwaltung
einfindet
,
wird
ihm
vom
GSR
ein
Schriftstück
mit
den
Bedingungen
der
Unfallversicherung
ausgehändigt
. [EU]
The
GSC
shall
provide
him
with
a
copy
of
the
terms
of
this
cover
on
the
day
on
which
he
reports
to
the
relevant
department
of
the
Directorate-General
for
Personnel
and
Administration
to
complete
the
administrative
formalities
related
to
the
secondment
.
An
dem
Tag
,
an
dem
er
sich
zur
Erledigung
der
mit
der
Abordnung
verbundenen
Verwaltungsformalitäten
bei
der
betreffenden
Direktion/dem
Referat
einfindet
,
erhält
er
von
der
Agentur
eine
Ausfertigung
der
Bedingungen
dieser
Versicherung
. [EU]
The
Agency
shall
provide
him
with
a
copy
of
the
terms
of
this
cover
on
the
day
on
which
he
reports
to
the
section
of
the
relevant
Directorate/unit
to
complete
the
administrative
formalities
related
to
the
secondment
.
Andere
Stärke:
((
vorhandene
Trockenmasse
)/87) ×
Ausfuhrerstattung
.Der
Antragsteller
gibt
bei
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
in
der
für
diesen
Zweck
vorgesehenen
Erklärung
den
Trockenmassegehalt
des
Erzeugnisses
an
. [EU]
All
other
types
of
starch:
((actual %
dry
matter
)/87) ×
export
refund
.When
completing
customs
formalities
,
the
applicant
shall
state
on
the
declaration
provided
for
this
purpose
the
dry
matter
content
of
the
product
.
[Andere Voraussetzungen]
Die
Erteilung
des
Züchterrechts
darf
nicht
von
weiteren
oder
anderen
als
den
vorstehenden
Voraussetzungen
abhängig
gemacht
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sorte
mit
einer
Sortenbezeichnung
nach
Artikel
20
gekennzeichnet
ist
und
dass
der
Züchter
die
Förmlichkeiten
erfüllt
,
die
im
Recht
der
Vertragspartei
vorgesehen
sind
,
bei
deren
Behörde
der
Antrag
auf
Erteilung
des
Züchterrechts
eingereicht
worden
ist
,
und
er
die
festgesetzten
Gebühren
bezahlt
hat
. [EU]
(Other
conditions
)
The
grant
of
the
breeder's
right
shall
not
be
subject
to
any
further
or
different
conditions
,
provided
that
the
variety
is
designated
by
a
denomination
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
20
,
that
the
applicant
complies
with
the
formalities
provided
for
by
the
law
of
the
Contracting
Party
with
whose
authority
the
application
has
been
filed
and
that
he
pays
the
required
fees
.
Angaben
und
erforderliche
Formalitäten
zur
Beurteilung
der
Frage
,
ob
dieser
die
wirtschaftlichen
und
technischen
Mindestanforderungen
erfüllt
. [EU]
Information
and
any
necessary
formalities
for
assessment
of
the
minimum
economic
and
technical
capacities
required
of
the
subcontractors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formalities":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners