A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
121 results for besaß
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Er
besaß
die
Geistesgegenwart
,
sich
das
Kennzeichen
des
Autos
zu
notieren
.
He
had
the
presence
of
mind
to
write
down
the
registration
number
of
the
car
.
Dass
er
in
den
letzten
fünf
Lebensjahren
ein
eigenes
Pferd
besaß
und
jeden
Morgen
ausritt
. [G]
That
in
the
last
five
years
of
his
life
he
owned
a
horse
and
used
to
ride
every
morning
.
Einen
Künstler
schließlich
,
der
vielleicht
der
erste
in
Deutschland
war
,
der
eine
vollendet
internationale
Statur
besaß
. [G]
An
artist
,
finally
,
who
was
perhaps
the
first
in
Germany
to
possess
a
thoroughly
international
stature
.
Lam
Kee-to
erklärte
den
Studenten
,
dass
damals
die
Macht
des
Faschismus
direkt
aus
den
auch
im
Film
zu
sehenden
"Mikrophonen"
(
Lautsprecher
)
floss:
Wer
den
Zugriff
auf
die
Medien
besaß
,
der
hatte
die
Macht
darüber
,
die
Massen
durch
den
Faschismus
in
Bann
zu
ziehen
. [G]
Lam
Kee-to
stressed
the
fact
that
the
power
of
fascism
at
that
time
came
from
the
'microphone'
(loudspeaker)
which
one
sees
in
the
film:
whoever
owns
the
media
will
also
have
the
power
to
control
others
so
that
they
will
come
under
the
influence
of
fascism
.
2001
besaß
ABX
LOGISTICS
in
den
Niederlanden
240
LKW
,
2002
waren
es
noch
166
,
2003
dann
138
und
2004
nur
noch
110
. [EU]
In
2001
,
ABX
Logistics
in
the
Netherlands
owned
240
lorries
,
which
figure
was
reduced
to
166
in
2002
,
138
in
2003
and
110
in
2004
.
2004
konnte
Arriva
durch
den
Kauf
des
Unternehmens
Wulff
Bus
A/S
,
das
in
der
Provinz
Jütland
einen
Marktanteil
von
10
%
besaß
,
seine
Marktposition
weiter
stärken
. [EU]
In
2004
,
Arriva
further
strengthened
its
position
by
acquiring
the
undertaking
Wulff
Bus
A/S
,
which
had
a
10
%
market
share
in
the
province
of
Jutland
.
2006
besaß
die
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
direkte
Beteiligungen
an
zwei
Finanzunternehmen
im
Banken-
und
Investmentsektor
. [EU]
In
2006
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
held
direct
stakes
in
two
entities
in
the
banking
and
investment
sector
.
2008
besaß
Nitrogénmű
;vek
insgesamt
11
Mrd
.
HUF
(
ungefähr
40
Mio
.
EUR
)
Eigenkapital
. [EU]
In
2008
equity
totalled
HUF
11
billion
(approx.
EUR
40
million
).
2009
besaß
das
Unternehmen
ein
Gesamtvermögen
von
201
,7
Mio
.
EUR
und
erzielte
einen
Umsatz
von
4,5
Mio
.
EUR
(
begrenzte
Verkäufe
aus
Lagerbeständen
). [EU]
In
2009
it
had
total
assets
of
EUR
201
,7
million
and
a
turnover
of
EUR
4,5
million
(limited
sales
of
stock
).
2010
unterhielt
Faizullah
Büros
in
Dubai
(
Vereinigte
Arabische
Emirate
),
wo
er
möglicherweise
Immobilien
,
darunter
Hotels
,
besaß
. [EU]
In
2010
,
Faizullah
maintained
offices
and
possibly
owned
properties
,
including
hotels
,
in
Dubai
,
the
United
Arab
Emirates
.
(
22
)
Bis
zum
1.
Januar
2000
besaß
die
DSB
ein
landesweites
Monopol
für
Schienenpersonenverkehrsdienste
. [EU]
Until
1
January
2000
,
DSB
held
the
monopoly
on
national
rail
passenger
transport
services
.
Abgesehen
davon
wurde
festgestellt
,
dass
der
Staat
die
Mehrheit
des
Unternehmenskapitals
besaß
und
zudem
den
Hauptgeschäftsführer
und
die
Mehrheit
der
Vorstandsmitglieder
dieses
Unternehmens
benannte
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
was
found
that
the
State
owned
the
majority
of
the
company's
capital
and
furthermore
,
nominated
the
General
Manager
and
the
majority
of
the
Board
of
Directors
of
this
company
.
Am
31
.
Dezember
2002
besaß
TV2
Eigenkapital
in
Höhe
von
550
,5
Mio
.
DKK
einschließlich
72
Mio
.
DKK
gebundenen
Eigenkapitals
(
für
die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
);
dies
entsprach
einer
Liquiditätsquote
von
34
%. [EU]
On
31
December
2002
,
TV2
had
built
up
capital
of
DKK
550
,5
million
,
including
DKK
72
million
of
earmarked
capital
(digitisation),
which
corresponds
to
a
solvency
ratio
of
34
%.
Anfang
2006
besaß
die
IFB
204
Waggons
und
hatte
langfristige
Mietverträge
für
173
weitere
Waggons
abgeschlossen
. [EU]
At
the
beginning
of
2006
IFB
was
the
owner
of
204
wagons
and
had
finalised
the
long-term
lease
of
173
other
wagons
.
Anhand
der
von
den
französischen
Behörden
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
SNCM
,
obwohl
im
Umstrukturierungsplan
von
2002
eine
Wiederherstellung
der
Rentabilität
ab
2003
mit
Hilfe
von
Maßnahmen
,
die
im
Wesentlichen
über
die
Jahre
2002
und
2003
gestaffelt
waren
,
vorgesehen
war
,
erst
gegen
2005/2006
wieder
"ausreichende"
Eigenmittel
besaß
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
French
authorities
,
the
Commission
notes
that
,
even
though
the
2002
restructuring
plan
envisaged
a
return
to
profitability
by
2003
due
to
measures
introduced
gradually
in
2002
and
2003
in
particular
,
the
fact
remains
that
SNCM
regained
a
'adequate'
level
of
equity
capital
only
around
2005-2006
.
Auf
Ersuchen
eines
aufnehmenden
Vertragsstaats
prüft
ein
ersuchter
Vertragsstaat
ohne
ungebührliche
oder
unangemessene
Verzögerung
,
ob
eine
Person
,
die
ein
Opfer
des
Menschenhandels
ist
,
seine
Staatsangehörigkeit
besitzt
oder
zum
Zeitpunkt
ihrer
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
aufnehmenden
Vertragsstaats
ein
dauerndes
Aufenthaltsrecht
in
seinem
Hoheitsgebiet
besaß
. [EU]
At
the
request
of
a
receiving
State
Party
, a
requested
State
Party
shall
,
without
undue
or
unreasonable
delay
,
verify
whether
a
person
who
is
a
victim
of
trafficking
in
persons
is
its
national
or
had
the
right
of
permanent
residence
in
its
territory
at
the
time
of
entry
into
the
territory
of
the
receiving
State
Party
.
Aus
den
unter
Randnummer
102
ff
.
dargelegten
Gründen
kann
dem
Umstand
,
dass
das
Land
Anteile
an
der
NordLB
besaß
,
keine
Bedeutung
beigemessen
werden
,
und
die
Kapitalzuführung
des
NSGV
ist
nicht
als
vergleichbare
Investition
anzusehen
. [EU]
For
the
reasons
set
out
in
paragraph
102
et
seq
.,
no
importance
can
be
attached
to
the
fact
that
the
Land
had
shares
in
NordLB
and
NSGV's
capital
injection
cannot
be
regarded
as
a
comparable
investment
.
Außerdem
besaß
der
Empfänger
weitere
Aktiva
,
deren
Wert
mindestens
194
Mio
.
SKK
beträgt
. [EU]
In
addition
,
the
beneficiary
had
other
assets
,
the
value
of
which
was
at
least
SKK
194
million
.
Außerdem
besaß
und
betrieb
Terni
ein
Wasserkraftwerk
. [EU]
Società
Terni
also
owned
and
operated
a
hydropower
plant
.
Beantragt
eine
Person
Informationen
aus
ihrem
eigenen
Strafregister
,
so
kann
die
Zentralbehörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
dieser
Antrag
gestellt
wird
,
nach
Maßgabe
ihres
innerstaatlichen
Rechts
ein
Ersuchen
um
Informationen
aus
dem
Strafregister
und
diesbezügliche
Auskünfte
an
die
Zentralbehörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
richten
,
wenn
die
betroffene
Person
ihren
Wohnsitz
in
dem
ersuchenden
oder
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
hat
oder
hatte
oder
wenn
sie
die
Staatsangehörigkeit
eines
dieser
beiden
Staaten
besitzt
oder
besaß
. [EU]
When
a
person
asks
for
information
on
his
own
criminal
record
,
the
central
authority
of
the
Member
State
in
which
the
request
is
made
may
,
in
accordance
with
its
national
law
,
submit
a
request
to
the
central
authority
of
another
Member
State
for
information
and
related
data
to
be
extracted
from
the
criminal
record
,
provided
the
person
concerned
is
or
was
a
resident
or
a
national
of
the
requesting
or
requested
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besaß":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners