A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schriftzeichen
Schriftzug
Schrippe
Schritt
Schritt halten
Schritt zur Seite
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
Schrittbefestigung
Schrittflanke
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Schritt halten
Word division: Schritt hal·ten
Search single words:
Schritt
·
halten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Unsere
Produktion
kann
mit
der
Nachfrage
nicht
Schritt
halten
.
Our
production
cannot
cope
with
the
demand
.
Denn
nur
bei
gemeinsamen
Außengrenzen
mit
Syrien
,
dem
Irak
und
dem
Iran
werde
die
EU
langfristig
mit
Großmächten
wie
den
USA
,
Rußland
,
China
und
Indien
Schritt
halten
können
. [G]
They
uphold
that
the
EU
needs
common
outside
borders
with
Syria
,
Iraq
and
Iran
to
keep
pace
with
great
powers
like
the
USA
,
Russia
,
China
and
India
in
the
long
term
.
Abschließend
betont
Axens
,
dass
es
mit
sehr
starken
Wettbewerbern
Schritt
halten
muss
,
die
von
den
jeweiligen
Herkunftsländern
oft
aktiv
unterstützt
würden
. [EU]
Lastly
,
Axens
stresses
that
it
faces
competition
from
very
powerful
operators
who
are
often
actively
supported
by
their
countries
of
origin
.
Als
die
Abnehmer
sich
insbesondere
wegen
der
Verfügbarkeit
gedumpter
Einfuhren
zu
Billigpreisen
für
alternative
Bezugsquellen
entschieden
,
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
Schritt
halten
. [EU]
In
particular
,
due
to
the
availability
of
cheap
dumped
imports
,
customers
opted
for
alternative
sources
of
supply
and
the
Community
industry
was
not
able
to
keep
track
.
Aufgrund
des
enormen
Drucks
,
der
auf
den
Verkaufspreisen
lastet
,
konnte
die
Rentabilität
hierbei
jedoch
nicht
Schritt
halten
. [EU]
However
,
due
to
the
enormous
pressure
on
the
sales
prices
,
profitability
could
not
follow
the
same
positive
trend
.
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
sowie
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
länger
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Bis
2004
stieg
der
Rentabilität
des
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
auch
wenn
man
normalerweise
höhere
Gewinne
(
über
10%
)
für
notwendig
ansieht
,
damit
der
Wirtschaftszweig
mit
der
technologischen
Entwicklung
Schritt
halten
kann
. [EU]
Indeed
,
profitability
of
the
Community
industry
increased
until
2004
,
even
if
higher
profits
(above
10
%)
are
normally
expected
in
order
to
enable
the
industry
to
keep
pace
with
requirements
of
technological
developments
.
Damit
die
Einführer
mit
der
Marktnachfrage
nach
Pilzkonserven
Schritt
halten
und
prompt
auf
sich
verändernde
Marktbedingungen
reagieren
können
,
sollten
die
Einführer
die
Möglichkeit
haben
,
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Rücknahme
des
eingereichten
Lizenzantrags
zu
beantragen
,
wenn
die
Menge
,
für
die
Lizenz
erteilt
wird
,
niedriger
ist
als
die
ursprünglich
beantragte
Menge
. [EU]
In
order
to
allow
importers
to
keep
pace
with
demand
on
the
market
in
preserved
mushrooms
and
react
swiftly
to
evolving
market
conditions
,
importers
should
be
given
the
possibility
to
request
to
the
competent
authorities
of
the
Member
States
the
withdrawal
of
the
licence
application
they
have
lodged
if
the
quantity
for
which
the
licence
is
issued
is
less
than
the
quantity
initially
requested
.
Darüber
hinaus
profitierte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vom
wachsenden
Gemeinschaftsmarkt
und
konnte
mit
der
Entwicklung
der
Nachfrage
auf
dem
Weltmarkt
Schritt
halten
,
wie
die
Zunahme
der
Ausfuhrmenge
um
11
%
zeigt
. [EU]
The
Community
industry
moreover
benefited
from
the
growth
of
the
Community
market
and
kept
pace
with
world
demand
evolution
as
its
export
activity
increased
by
11
%
in
volume
.
Das
Inkrafttreten
des
Protokolls
V
zeigt
,
dass
das
VN-Waffenübereinkommen
das
Potenzial
eines
dynamischen
Instruments
hat
,
das
mit
den
rüstungstechnologischen
Neuerungen
und
dem
Wandel
in
der
Art
der
bewaffneten
Konflikte
und
der
Kriegsführung
Schritt
halten
kann
. [EU]
The
entry
into
force
of
Protocol
V
demonstrates
that
the
CCW
has
the
potential
of
being
a
dynamic
instrument
responsive
to
advancements
in
weapons
technology
and
developments
in
the
nature
and
conduct
of
armed
conflict
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
dann
erhebliche
Marktanteile
einbüßen
und
könnte
nicht
mehr
mit
den
durch
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
vorgegebenen
Preisen
Schritt
halten
. [EU]
The
Community
industry
will
then
lose
significant
market
share
as
it
will
no
longer
be
able
to
follow
the
market
prices
set
by
imports
from
the
PRC
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
dann
wahrscheinlich
weiterhin
Marktanteile
einbüßen
,
da
er
nicht
mehr
mit
den
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
vorgegebenen
Preisen
Schritt
halten
könnte
. [EU]
The
Community
industry
will
then
be
likely
to
continue
losing
market
share
,
as
it
will
no
longer
be
able
to
follow
the
market
prices
set
by
dumped
imports
from
the
PRC
.
Die
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
und
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Die
Entwicklung
neuer
Märkte
,
die
wachsende
Internationalisierung
des
Warenaustauschs
sowie
die
schnelle
Steigerung
des
Volumens
,
einhergehend
mit
der
immer
rascheren
Warenbeförderung
,
machen
es
zudem
notwendig
,
dass
die
Zollverwaltungen
mit
diesen
Entwicklungen
Schritt
halten
,
um
nicht
der
europäischen
Wirtschaftsentwicklung
zu
schaden
. [EU]
In
addition
,
the
development
of
new
markets
,
the
increasing
internationalisation
of
trade
and
the
rapid
expansion
thereof
,
combined
with
the
increase
in
the
speed
of
the
carriage
of
goods
,
require
customs
administrations
to
keep
up
with
movement
so
as
not
to
harm
the
development
of
Europe's
economy
.
Die
Harmonisierung
oder
Normung
anderer
Aspekte
der
Etikettierung
von
Textilien
sollte
geprüft
werden
,
um
mögliche
Hindernisse
zu
beseitigen
,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beeinträchtigen
und
durch
voneinander
abweichende
Vorschriften
oder
Vorgehensweisen
der
Mitgliedstaaten
bedingt
sind
,
und
um
mit
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
Schritt
halten
und
künftigen
Herausforderungen
auf
dem
Markt
für
Textilerzeugnisse
begegnen
zu
können
. [EU]
In
order
to
eliminate
possible
obstacles
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
caused
by
divergent
provisions
or
practices
of
Member
States
,
and
in
order
to
keep
pace
with
the
development
of
electronic
commerce
and
future
challenges
in
the
market
for
textile
products
,
the
harmonisation
or
standardisation
of
other
aspects
of
textile
labelling
should
be
examined
.
Dies
setze
voraus
,
dass
auch
die
infrastrukturellen
Gegebenheiten
mit
dem
Wachstum
Schritt
halten
. [EU]
That
postulates
that
infrastructural
conditions
keep
pace
with
the
growth
.
Die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
stiegen
zwischen
2004
und
dem
UZ
um
3 %,
aber
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
nicht
ganz
mit
der
Erhöhung
des
Verbrauchs
in
der
Gemeinschaft
Schritt
halten
,
die
sich
auf
13
%
belief
. [EU]
The
sales
of
the
Community
industry
between
2004
and
the
IP
in
the
Community
market
increased
by
3 %,
but
the
Community
industry
could
not
fully
follow
the
expansion
of
Community
consumption
which
reached
13
%.
Ferner
konnte
der
Anstieg
des
Verkaufspreises
mit
dem
Anstieg
der
Rohstoffkosten
nicht
Schritt
halten
. [EU]
Furthermore
,
the
increase
of
sales
price
did
not
increase
at
the
same
pace
as
the
increase
of
costs
for
raw
material
.
Gemäß
dieser
Entschließung
sollte
häufiger
auf
Durchführungsmaßnahmen
zurückgegriffen
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
technischen
Bestimmungen
der
Richtlinie
mit
Marktentwicklung
und
Aufsichtspraktiken
Schritt
halten
;
ferner
sollten
für
alle
Etappen
der
Durchführungsvorschriften
Fristen
gesetzt
werden
. [EU]
According
to
that
Resolution
,
implementing
measures
should
be
used
more
frequently
,
to
ensure
that
technical
provisions
can
be
kept
up
to
date
with
market
and
supervisory
developments
,
and
deadlines
should
be
set
for
all
stages
of
implementing
rules
.
wird
durch
allgemeine
und
berufliche
Weiterbildung
im
Einklang
mit
den
spezifischen
Verfahren
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gewährleistet
,
dass
Personen
,
die
ihre
Ausbildung
abgeschlossen
haben
,
mit
der
beruflichen
Entwicklung
so
weit
Schritt
halten
,
wie
dies
für
eine
sichere
und
effiziente
berufliche
Leistung
erforderlich
ist
. [EU]
in
accordance
with
the
procedures
specific
to
each
Member
State
,
continuing
education
and
training
shall
ensure
that
persons
who
have
completed
their
studies
are
able
to
keep
abreast
of
professional
developments
to
the
extent
necessary
to
maintain
safe
and
effective
practice
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schritt halten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners