DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
licence
Search for:
Mini search box
 

5901 results for Licence
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Welche Führerscheinklasse haben Sie erworben? What category of driving licence do you hold?

Dieses Akronym ist als Warenzeichen eingetragen und wird in Lizenz verwendet. These initials are a registered trade mark and are used under licence.

1965 verkaufte Aigner die Lizenz an Heiner Rankl, der in München die Aigner GmbH gründete. [G] In 1965 Aigner sold the licence to Heiner Rankl, who founded Aigner GmbH as a limited company in Munich.

Als Designerin im Staatsdienst wurde sie aber weder über die Auflagenhöhe informiert, noch bekam sie je Lizenzgebühren ausgezahlt. [G] But as a designer employed by the state, she was neither informed about the size of the production runs nor ever paid any licence fees.

Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. [G] The publishing houses fill this gap by publishing books under licence, particularly from Scandinavia, the Netherlands and the English-speaking world.

Im gleichen Jahr entstand Blaupause, eine Bauanleitung mit Lizenz für ein Designobjekt. [G] In the same year Blaupause was created, a construction manual with a licence for a design object.

Mittlerweile haben mehr als 420 Anbieter von Hotels, Ferienwohnungen, Campingplätzen, aber auch Tourismuskommunen, Naturparks, Jugendbildungseinrichtungen und Kanuanbieter eine Viabono-Lizenz erhalten. [G] More than 420 suppliers - hotels, holiday apartments and campsites, but also tourist communes, nature reserves, youth training centres and canoe hire centres - have received a Viabono licence.

Und die Bonner gewöhnten sich zusehends an ihren Sonderstatus, an die Besuche von Staatsoberhäuptern, an das hohe Polizeiaufgebot, an die Kennzeichen der Botschaftsautos. [G] And the citizens of Bonn grew accustomed to their special status, the visits from heads of state, the large numbers of police, the licence plates of the embassy cars.

Verweise auf Jazz, Blues, Soul, Funk, Rock, HipHop, aber auch auf die klassische Tradition vom Mittelalter bis zur Gegenwart oder auf unterschiedlichste ethnische Einflüsse sind selbstverständliche Vokabeln im Idiom der jungen Musiker, die bei allem scheinbar freien Umgang tatsächlich jede Menge an Respekt vor eben jenen Traditionen bezeugen, derer sie sich da bedienen. [G] Allusions to jazz, blues, soul, funk, rock and hiphop abound, but also to classical music from medieval to contemporary as well as a vast potpourri of ethnic influences: they're all part and parcel of the idiom of these up-and-coming musicians, who, for all their apparent licence, show great respect for the traditions on which they draw.

10 Datum des Antragseingangs für die ursprüngliche Lizenz [EU] 10 Date of lodging original licence application

10 Datum des Antragseingangs für die ursprüngliche Lizenz [EU] 10 Date of lodging original licence/certificate application

13 Zweck des Ausfuhrs des Kulturguts/der Kulturgüter / Grund für den Genehmigungsantrag [EU] 13 Purpose of export of the cultural good(s)/reason for which the licence is requested

17 Der Betreiber muss einen immateriellen Vermögenswert ansetzen, wenn er als Gegenleistung ein Recht (eine Konzession) erhält, von den Benutzern der öffentlichen Dienstleistungen eine Gebühr zu verlangen. [EU] 17 The operator shall recognise an intangible asset to the extent that it receives a right (a licence) to charge users of the public service.

17 Umgekehrt liegt ein Hinweis darauf, dass die Verpflichtung, dem Kunden dauerhaften Zugang zur Versorgung mit Gütern oder Dienstleistungen zu gewähren, aus der Betriebslizenz des Unternehmens oder einer anderen Regelung und nicht aus dem Vertrag über die Übertragung der Sachanlagen erwächst, dann vor, wenn der Kunde, der die Übertragung vornimmt, für den dauerhaften Zugang, für die Güter bzw. Dienstleistungen oder für beides den gleichen Preis bezahlt wie Kunden, die keine Übertragung vorgenommen haben. [EU] 17 Conversely, a feature that indicates that the obligation to provide the customer with ongoing access to a supply of goods or services arises from the terms of the entity's operating licence or other regulation rather than from the agreement relating to the transfer of an item of property, plant and equipment is that customers that make a transfer pay the same price as those that do not for the ongoing access, or for the goods or services, or for both.

1 Ausstellende Stelle der Lizenz (Bezeichnung und Anschrift) [EU] 1 Agency issuing the licence (name and address)

1 Ausstellende Stelle der Lizenz (Bezeichnung und Anschrift) [EU] 1 Agency issuing the licence or certificate (name and address)

21 Die dem Betreiber erteilte Konzession kann bedingt sein durch die Verpflichtung, a) einen gewissen Grad der Gebrauchstauglichkeit der Infrastruktureinrichtung aufrecht zu erhalten oder b) zum Ende des Konzessionsvertrages vor der Rückgabe an den Konzessionsgeber einen bestimmten Zustand der Infrastruktureinrichtung wieder herzustellen. [EU] 21 The operator may have contractual obligations it must fulfil as a condition of its licence (a) to maintain the infrastructure to a specified level of serviceability or (b) to restore the infrastructure to a specified condition before it is handed over to the grantor at the end of the service arrangement.

30 Tage nach dem Tag der Ausstellung der Lizenz für die vom 1. September bis zum 30. September desselben Wirtschaftsjahres eingereichten Anträge. [EU] 30 days from the day of issue of the licence for applications submitted from 1 September to 30 September of the same marketing year.

§ (3) (1) Für den Fall, dass ein Fernsehveranstalter ausschließliche Übertragungsrechte an einem in einer gemäß § 4 erlassenen Verordnung genannten Ereignis erworben hat, hat er zu ermöglichen, dass dieses Ereignis in einem frei zugänglichen Fernsehprogramm in Österreich von mindestens 70 vH der rundfunkgebührpflichtigen oder von dieser befreiten Rundfunkteilnehmer entsprechend der in der Verordnung festgesetzten Weise (direkte oder zeitversetzte Sendung, Gesamt- oder Teilberichterstattung) verfolgt werden kann. [EU] (1) Where a television broadcaster has acquired exclusive broadcasting rights for an event referred to in an Ordinance issued under § 4 hereof, it shall allow the event to be seen on a television channel freely accessible in Austria by at least 70 % of licence-payers and viewers exempted from the licence fee, whereby the arrangements set out in the Ordinance (whole or partial live or deferred coverage) shall be complied with.

32006 L 0023: Richtlinie 2006/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über eine gemeinschaftliche Fluglotsenlizenz (ABl. L 114 vom 27.4.2006, S. 22)." [EU] Directive 2006/23/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on a Community air traffic controller licence (OJ L 114, 27.4.2006, p. 22).'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners