A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irgendwann
irgendwas
irgendwelche
irgendwer
irgendwie
irgendwie anmuten
irgendwie titulieren
irgendwo
irgendwo enden
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
irgendwie
Word division: ir·gend·wie
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
würde
nicht
soweit
gehen
,
zu
sagen
,
dass
mein
Buch
den
allgemeinen
Stand
des
Gesprächs
oder
der
Debatte
irgendwie
bestimmt
oder
verändert
hätte
. [G]
I
would
not
go
so
far
as
to
say
my
book
has
in
some
way
defined
or
changed
the
general
state
of
the
discussion
or
debate
.
Klingt
nebulös
,
stimmt
aber
irgendwie
. [G]
Sounds
rather
nebulous
,
but
somehow
it
fits
.
Man
ist
sozusagen
der
einzige
,
der
dauernd
älter
wird
-
während
das
andere
irgendwie
sich
geheimnisvoll
erneuert
. [G]
In
fact
you
are
the
only
one
growing
older
,
while
everything
else
is
somehow
magically
renewed
.
Natürlich
versuchte
ich
es
auch
mit
zehn
oder
neun
oder
zwölf
,
aber
dann
sah
es
immer
irgendwie
falsch
aus
,
entweder
es
fehlte
eine
oder
es
war
eine
zuviel
. [G]
Of
course
, I
also
tried
it
with
ten
or
nine
or
twelve
,
but
then
somehow
it
always
looked
wrong
,
either
one
was
missing
or
it
was
one
too
many
.
Ratlos
aber
irgendwie
gut
unterhalten
zieht
das
Publikum
weiter
,
studiert
Wiederaufbaupläne
von
New
Orleans
,
fortschrittlichen
Massenwohnungsbau
in
Hong
Kong
,
das
neue
Kiruna
(
das
alte
wird
vom
Erztagebau
aufgefressen
)
in
Schweden
und
Ökoarchitektur
in
Japan
. [G]
The
observer
is
left
somewhat
clueless
but
still
entertained
,
moving
on
to
view
reconstruction
plans
for
New
Orleans
,
progressive
mass
residential
construction
in
Hong
Kong
,
the
new
city
of
Kiruna
in
Sweden
(the
former
city
having
been
swallowed
up
by
iron
ore
mines
),
and
eco-architecture
in
Japan
.
Wenn
man
genau
hinschaue
,
stimme
in
seiner
Musik
keine
formale
Entwicklung
,
nichts
sei
richtig
"richtig"
,
alles
irgendwie
schief
. [G]
If
one
looks
closely
,
no
formal
development
in
his
music
is
correct
,
nothing
is
really
"right"
,
everything
somehow
aslant
.
Außerdem
werde
den
Zielgesellschaften
aufgrund
der
besonderen
Struktur
der
Maßnahme
kein
irgendwie
quantifizierbarer
Vorteil
gewährt
,
was
den
Beihilfecharakter
ebenfalls
ausschließe
. [EU]
Furthermore
,
it
underlines
that
due
to
the
specific
structure
of
the
measure
TEs
are
not
granted
any
quantifiable
advantage
(kein
irgendwie
quantifizierbarer
Vorteil
),
which
in
turn
rules
out
any
aid
element
in
the
measure
.
Darüber
hinaus
liegen
keinerlei
Anhaltspunkte
vor
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
die
entsprechenden
öffentlichen
Gläubiger
irgendwie
geartete
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
ihrer
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
gegenüber
der
Gdingener
Werft
,
insbesondere
durch
eine
Zwangsvollstreckung
oder
die
Durchsetzung
der
Vorschriften
des
Konkursrechts
,
ergriffen
haben
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
indication
whatsoever
that
the
relevant
public
creditors
have
undertaken
any
action
to
enforce
their
public-law
receivables
from
Gdynia
Shipyard
,
in
particular
by
way
of
forced
recovery
or
bankruptcy
law
.
Es
besteht
daher
das
Ziel
,
so
bald
wie
möglich
-
und
wenn
irgendwie
möglich
bis
spätestens
gegen
Ende
2005
-
zu
einer
Situation
zu
gelangen
,
in
der
der
geänderte
IAS
39
in
Gänze
von
der
Kommission
übernommen
werden
kann
. [EU]
It
is
therefore
the
objective
to
arrive
as
soon
as
possible
,
and
if
at
all
possible
no
later
than
around
the
end
of
2005
,
at
a
situation
whereby
an
amended
IAS
39
can
be
adopted
in
full
by
the
Commission
.
Es
sei
zwar
richtig
,
dass
der
Tierkörperbeseitigungsdienst
irgendwie
finanziert
werden
müsse
,
doch
müsse
dies
nicht
unbedingt
über
eine
mit
dem
Vertrag
nicht
vereinbare
Beihilfe
geschehen
. [EU]
So
,
although
the
rendering
service
must
be
financed
somehow
,
it
does
not
have
to
be
financed
by
means
of
incompatible
aid
.
In
den
von
polnischen
Behörden
übermittelten
Informationen
finden
keine
irgendwie
gearteten
Maßnahmen
seitens
der
öffentlichen
Gläubiger
zur
Durchsetzung
ihrer
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
gegenüber
der
Danziger
Werft
Erwähnung
,
weder
durch
eine
Zwangsvollstreckung
noch
auf
dem
Wege
der
Durchsetzung
der
Bestimmungen
des
Konkursrechts
. [EU]
The
information
submitted
by
the
Polish
authorities
contains
no
indication
that
public
creditors
have
undertaken
any
action
to
enforce
their
public-law
receivables
from
Gdań
;sk
Shipyard
,
in
particular
by
way
of
forced
recovery
or
bankruptcy
law
.
Unter
solchen
Umständen
wäre
ein
privates
Unternehmen
,
das
unter
Marktbedingungen
tätig
ist
,
nicht
bereit
,
der
Werft
angesichts
des
damit
verbundenen
hohen
Risikos
eine
irgendwie
geartete
Finanzierung
anzubieten
. [EU]
In
such
circumstances
a
market
economy
operator
would
not
be
willing
to
provide
the
yard
with
any
financing
in
view
of
the
inherent
high
risk
.
Vor
diesem
Hintergrund
und
angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
NMS
in
den
letzten
Jahren
immerfort
Verluste
decken
musste
,
ohne
dass
sich
seine
Finanzlage
irgendwie
gebessert
hätte
,
ist
es
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
ein
nach
marktwirtschaftlichen
Kriterien
entscheidender
Investor
weitere
Mittel
in
Höhe
von
24
Mio
.
EUR
in
ein
bislang
unrentables
Projekt
investiert
hätte
. [EU]
Accordingly
,
and
taking
into
consideration
the
company's
continuing
need
for
loss
cover
in
recent
years
,
it
seems
very
unlikely
if
there
is
no
improvement
in
its
financial
situation
that
a
market
economy
investor
would
have
committed
additional
funds
of
EUR
24
million
to
a
project
that
had
hitherto
proved
unprofitable
.
Zweitens
könne
nach
französischem
Recht
keine
mündliche
Erklärung
einer
staatlichen
Behörde
irgendwie
geartete
Auswirkungen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
nach
sich
ziehen
und
auch
nur
den
geringsten
Transfer
staatlicher
Mittel
bewirken
. [EU]
There
is
likewise
no
transfer
of
state
resources
because
,
under
French
law
,
no
oral
declaration
by
a
public
authority
is
capable
of
having
any
effect
whatever
on
the
public
finances
and
of
carrying
out
the
slightest
transfer
of
state
resources
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irgendwie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners