DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
expiring
Search for:
Mini search box
 

113 results for expiring
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Inverkehrbringen in der Gemeinschaft von Pflanzkartoffeln der Kategorie "zertifiziertes Pflanzgut", die die Bestimmungen der Richtlinie 2002/56/EG hinsichtlich der Anzahl an Pflanzen, welche Symptome schwerer Virusinfektion bei der direkten Nachkommenschaft aufweisen, nicht erfüllen, wird für einen Zeitraum bis zum 30. Juni 2007 gemäß den im Anhang zur vorliegenden Entscheidung und den nachfolgend aufgeführten Bedingungen genehmigt: [EU] The marketing in the Community of seed potatoes of the category 'certified seed potatoes' which do not satisfy the requirements laid down in Directive 2002/56/EC in respect of the number of plants showing symptoms of severe virus infection in the direct progeny shall be permitted, for a period expiring on 30 June 2007, in accordance with the terms set out in the Annex to this Decision and subject to the following conditions:

Das Inverkehrbringen in der Union von Saatgut von A.-strigosa-Sorten, die nicht im Gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten oder in den einzelstaatlichen Sortenkatalogen der Mitgliedstaaten aufgeführt sind, wird im Zeitraum bis zum 31. Dezember 2010 unter den in den Absätzen 2 bis 5 genannten Bedingungen genehmigt. [EU] The marketing in the Union of seed of varieties of A. strigosa not included in the common catalogue of varieties of agricultural plant species or in the national catalogues of varieties of the Member States shall be permitted, for a period expiring on 31 December 2010 and subject to the conditions referred to in paragraphs 2 to 5.

Dementsprechend wurden in der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission die Bedingungen festgelegt, unter denen die Rechnungslegungsstandards von Drittländern für begrenzte Zeit, nämlich bis zum 31. Dezember 2011, anerkannt werden können. [EU] Accordingly, Commission Regulation (EC) No 1569/2007 [3] laid down the conditions for acceptance of third country accounting standards for a limited period expiring on 31 December 2011.

Den Niederlanden sollte daher genehmigt werden, das Inverkehrbringen von Saatgut dieser Sorten unter weniger strengen Auflagen zu gestatten, als sie für zertifiziertes Saatgut gelten, und zwar bis zum 30. April 2011 und bis zu einer Höchstmenge von 330 Tonnen. [EU] Consequently, the Netherlands should be authorised to permit the marketing of seed of those varieties subject to less stringent requirements than apply to certified seed, for a period expiring on 30 April 2011 and up to a maximum quantity of 330 tonnes.

den spätestens am 30. September 2010 auslaufenden Zeitraum für den Abbau der Produktionsanlagen und für die Erfüllung der sozialen und ökologischen Auflagen gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c und Artikel 3 Absatz 4 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 [EU] the period, expiring on 30 September 2010 at the latest, for dismantling production facilities and for complying with the social and environmental commitments referred to in Articles 3(3)(c) and 3(4)(c) of Regulation (EC) No 320/2006

Der Begriff 'Qualitätswein mit Prädikat' ist während einer Übergangszeit bis zum 31.12.2010 weiterhin zugelassen. [EU] The term "Qualitätswein mit Prädikat" is allowed in a transitional period expiring on 31.12.2010.

Der Präsident schlägt dem Verwaltungsrat die Bewerber für die Posten der ordentlichen und der stellvertretenden Sachverständigen für einen Zeitraum vor, der mit dem Ablauf des Mandats der Verwaltungsratsmitglieder endet. [EU] The President shall propose to the Board of Directors the full member candidates and the alternate candidates, for a period expiring at the end of the directors' term of office.

Der Rat hat am 17. Dezember 2010 den Beschluss 2010/784/GASP angenommen, mit dem die Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete über den 1. Januar 2011 hinaus bis zum 31. Dezember 2011 verlängert wurde. [EU] On 17 December 2010, the Council adopted Decision 2010/784/CFSP [3] continuing as from 1 January 2011 the European Union Police Mission for the Palestinian Territories, and expiring on 31 December 2011.

Der Rat hat am 6. Dezember 2007 die Gemeinsame Aktion 2007/805/GASP zur Ernennung des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für die Afrikanische Union für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2008 angenommen. [EU] On 6 December 2007, the Council adopted Joint Action 2007/805/CFSP appointing a European Union Special Representative to the African Union [1] for a period expiring on 31 December 2008.

Der unter Buchstabe c) genannte Fall wird für einen Übergangszeitraum genehmigt, der am 31. Juli 2006 endet." [EU] Case (c) is authorised for a transitional period expiring on 31 July 2006.'

Der Wirkstoff Cinidonethyl wurde für einen Zeitraum bis zum 30. September 2012 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln aufgenommen. [EU] The active substance cinidon-ethyl was included in Annex I to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [2] for a period expiring on 30 September 2012.

Der Wirkstoff Cyclanilid wurde für einen Zeitraum bis zum 31. Oktober 2011 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln aufgenommen. [EU] The active substance cyclanilide was included in Annex I to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [2] for a period expiring on 31 October 2011.

Die ANAC teilte mit, dass Mauritania Airways derzeit das einzige in Mauretanien zugelassene Luftfahrtunternehmen sei und dass sein Luftverkehrsbetreiberzeugnis am 8. Juli 2010 für sechs Monate verlängert worden sei und am 31. Dezember 2010 ablaufe. [EU] ANAC informed that Mauritania Airways is currently the only air carrier certified in Mauritania and that the AOC of this carrier was renewed on 8 July 2010 for a limited period of 6 months, expiring on 31 December 2010.

Die besicherten Bankschuldverschreibungen, die am 23. Dezember 2009 ausliefen, wurden vom SoFFin durch eine Garantie in Höhe von 8 Mrd. EUR ersetzt. [EU] The 'secured notes' expiring on 23 December 2009 were replaced by a SoFFin guarantee for EUR 8 billion.

Die Entscheidung 2005/217/EG sieht für die Einfuhr von Rinderembryonen, die vor dem 1. Januar 2006 entnommen oder erzeugt und mit Sperma, das die Anforderungen der Richtlinie 88/407/EWG nicht in allen Punkten erfüllt, gezeugt wurden, eine am 31. Dezember 2006 ablaufende Übergangszeit vor, vorausgesetzt, diese Embryonen werden auf Empfängerkühe im Bestimmungsmitgliedstaat transferiert und sind vom innergemeinschaftlichen Handel ausgeschlossen. [EU] Decision 2005/217/EC allows for a transitional period expiring on 31 December 2006 for imports of bovine embryos collected or produced before 1 January 2006 and conceived using semen not fully complying with Directive 88/407/EEC on condition that such embryos are implanted into female bovine animals present in the Member State of destination and are excluded from intra-Community trade.

Die Entscheidung, die vollständige Laufzeit der gültigen Zulassungen anzuerkennen, ist fundiert, außer im Falle der Zentren, deren Zulassung kurz nach Erlass der Kommissionsentscheidung bzw. noch vor Ende 2005 abläuft, da diese Zentren keine Zeit haben, sich auf das vorzeitige Ende der Koordinierungszentrenregelung einzustellen. [EU] It also called on the Commission to recast Decision 2003/757/EC and 'to provide for the possibility for the centres with an authorisation expiring before the end of 2005 to obtain a renewal on the basis of the existing scheme until the end of 2005.'

Die in Absatz 1 genannten Maßnahmen können in einem Zeitraum getroffen werden, der am 1. Mai 2004 beginnt und am 30. Juni 2009 abläuft, wobei ihre Anwendbarkeit auf diesen Zeitraum begrenzt ist. [EU] The measures referred to in paragraph 1 may be adopted during a period starting on 1 May 2004 and expiring on 30 June 2009 and shall not apply beyond that date.

Die Kommission erhielt von den portugiesischen Behörden Informationen, die belegen, dass das Darlehen zur Auszahlung bestimmter Gläubiger der BPP verwendet wurde, deren Kredite fällig waren oder deren Kreditlinien ausliefen und die sich entschieden hatten, die Kredite nicht zu verlängern oder die Kreditlinien nicht zu erneuern. [EU] The Commission received information from the Portuguese authorities showing that the loan was used to reimburse creditors of BPP whose credits were due or whose credit lines were expiring and who decided not to extend the credits or renew the credit lines.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass es gerechtfertigt ist, den sechsmonatigen Zeitraum, in dem sie die einzelstaatlichen Bestimmungen billigen oder ablehnen muss, um einen weiteren Zeitraum bis zum 5. März 2012 zu verlängern. [EU] Hence, the Commission considers that it is justified to extend the 6-month period within which it has to approve or reject the national provisions for a further period expiring on 5 March 2012.

Die Laufzeit der Tonnagesteuerregelung bleibt von der Änderung unberührt: die derzeitige Tonnagesteuerregelung ist auf 10 Jahre begrenzt und läuft am 31. Dezember 2012 aus. [EU] The amendment does not alter the duration of the tonnage tax scheme: the current tonnage tax regime is limited in duration to 10 years expiring on 31 December 2012.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners