DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for eingedämmt
Word division: ein·ge·dämmt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Gemäß Artikel 22 der Richtlinie 2000/29/EG können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der EU zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder aus anderen Gebieten der EU eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to Article 22 of Directive 2000/29/EC, Member States may receive a 'plant health control' financial contribution from the Union to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Union, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gemäß Artikel 22 der Richtlinie 2000/29/EG können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der Union für den Pflanzenschutz zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder anderen Gebieten der Union eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to Article 22 of Directive 2000/29/EC, Member States may receive a 'plant health control' financial contribution from the Union to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Union, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gemäß Artikel 22 der Richtlinie 2000/29/EG können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der Union zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder anderen Gebieten der Union eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to Article 22 of Directive 2000/29/EC, Member States may receive a 'plant health control' financial contribution from the Union to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Union, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln meldete Frankreich der Kommission am 23. August 2010 die vorübergehende Zulassung eines Chlorantraniliprol (DPX E-2Y45) enthaltenden Pflanzenschutzmittels zur Verwendung auf Karotten zur Bekämpfung der Karottenfliege, einer Gefahr, die nicht vorhersehbar war und nicht mit anderen Mitteln eingedämmt werden konnte. [EU] In accordance with Article 8(4) of Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [2], on 23 August 2010 France notified to the Commission the temporary authorisation of a plant protection product containing chlorantraniliprole (DPX E-2Y45) to be used on carrots to control carrot flies, a danger that was unforeseeable and could not be contained by any other means.

Gemäß der Richtlinie 2000/29/EG können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der Gemeinschaft zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder anderen Gebieten der Gemeinschaft eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to Directive 2000/29/EC, a financial contribution from the Community may be granted to Member States to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Community, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gemäß der Richtlinie 2000/29/EG können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der Union zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder aus anderen Gebieten der Union eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to Directive 2000/29/EC, a financial contribution from the Union may be granted to Member States to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Union, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gemäß der Richtlinie können die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beitrag der Gemeinschaft zur Deckung der Ausgaben erhalten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit den erforderlichen Maßnahmen stehen, die getroffen wurden oder vorgesehen sind, um aus Drittländern oder anderen Gebieten der Gemeinschaft eingeschleppte Schadorganismen zu bekämpfen, damit sie ausgerottet werden oder, falls dies nicht möglich ist, ihre Ausbreitung eingedämmt wird. [EU] Pursuant to the Directive, a financial contribution from the Community may be granted to Member States to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned to be taken for the purpose of combating harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Community, in order to eradicate or, if that is not possible, to contain them.

Gleichwohl dürfen einige Länder oder bestimmte Gebiete, die mit Impfung frei von Maul- und Klauenseuche sind, frisches Fleisch von Wiederkäuern in die Gemeinschaft liefern, sofern das Risiko einer möglichen Verbreitung des Virus eingedämmt wird. [EU] However, several countries or certain regions are eligible to deliver fresh meat of ruminants to the Community by reason of being free from foot-and-mouth disease with vaccination, provided that the risk against possible virus circulation is mitigated.

Im Fall unvorhergesehener Gefahren für die öffentliche Gesundheit oder für die Umwelt, die mit anderen Mitteln nicht eingedämmt werden können, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die Bereitstellung auf dem Markt von Biozidprodukten, die dieser Verordnung nicht entsprechen, für einen begrenzten Zeitraum zu gestatten. [EU] In the event of an unforeseen danger threatening public health or the environment which cannot be contained by other means, it should be possible for Member States to permit, for a limited period of time, the making available on the market of biocidal products which do not comply with the requirements of this Regulation.

Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck "Silieren" einen Vorgang, mit dem die natürliche Zersetzung organischen Materials durch Säuerung unter Lauftabschluss eingedämmt wird, die durch natürliche Fermentation und/oder den Zusatz von Silierzusatzstoffen bewirkt wird. [EU] For purpose of this Regulation, 'ensiling process' means process by which natural deterioration of organic matter is controlled by acidification in anaerobic condition resulting from natural fermentation or/and addition of silage additives.

Kann das aus einer bestimmten Gefährdung erwachsende Risiko nicht durch Anwendung anerkannter Regeln der Technik auf ein akzeptables Maß eingedämmt werden, werden zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ermittelt, bei denen einer der beiden anderen Risikoakzeptanzgrundsätze zur Anwendung kommt. [EU] If the risk for a particular hazard cannot be made acceptable by the application of codes of practice, additional safety measures shall be identified applying one of the two other risk acceptance principles.

Kann jedoch die Entwicklung einer Resistenz oder Kreuzresistenz nicht hinreichend eingedämmt werden, so befindet die bewertende Stelle, dass das Biozidprodukt das Kriterium nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii nicht erfüllt. [EU] However, where the development of resistance or cross-resistance cannot be reduced sufficiently, the evaluating authority shall conclude that the biocidal product does not satisfy criterion (ii) under point (b) of Article 19(1).

Mit diesen Maßnahmen soll die Seuche im Frühstadium nach der Einschleppung des Virus in eine neu infizierte Zone eingedämmt werden. [EU] Those measures aim at containing the disease in an initial state after virus introduction into a newly infected zone.

Nach diesen Vorschriften kann die Kommission in Situationen, in denen ein Lebensmittel die Gesundheit von Mensch und Tier oder die Umwelt ernsthaft gefährden könnte und in denen ein solches Risiko durch Maßnahmen des Mitgliedstaats bzw. der Mitgliedstaaten nicht zufrieden stellend eingedämmt werden kann, Sofortmaßnahmen treffen. [EU] Those procedures allow the Commission to adopt such measures in situations where food is likely to constitute a serious risk to human health, animal health or the environment and where such risk cannot be contained satisfactorily by measures taken by the Member State(s) concerned.

Russland hat nun weitere Informationen übermittelt, aus denen hervorgeht, dass der Ausbruch in den Regionen (Föderalen Bezirken) östlich des Ural-Gebirges eingedämmt wurde. Daher ist für die Einfuhr unbehandelter Federn eine Regionalisierung möglich. [EU] Russia has now provided further information indicating that the outbreak has been contained in the regions (Federal districts) located to the east of the Ural Mountains and can therefore be regionalised for imports of unprocessed feathers.

Überdies konnte der Trend zu steigenden Stückkosten durch die Einführung neuer Technologien und Ausrüstungen im Bereich der Fischzucht trotz eines höheren Produktionsvolumens (vgl. Randnummer 64 ff.) eingedämmt werden. [EU] Finally, the introduction of new technologies and equipment to fish farming activities has contributed to a containment of the cost increase on a per unit basis, despite the fact that production volumes have increased (see recital (64) and following recitals).

Um Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit auf solide Grundlagen zu stellen, müssen ferner Lohnzuwächse über das Produktivitätswachstum hinaus eingedämmt werden. [EU] Containing wage growth in excess of productivity improvements is also essential to ensure sustained growth and competitiveness.

Unter Berücksichtigung der Zeit, die erforderlich ist, um endgültig davon ausgehen zu können, dass der Ausbruch eingedämmt ist, sollten diese Maßnahmen nicht mehr gelten für Geflügel, das nach dem 2. April 2008 eingeführt wird, und für nach diesem Datum hergestellte Erzeugnisse. [EU] Accordingly, taking into account the time necessary to conclude definitely that the outbreak is contained, these measures should cease to apply to poultry imported after 2 April 2008 and to products produced after that date.

Wie aus diesem Bericht hervorgeht, wurde der Betrug erheblich eingedämmt, und die Anzahl der Bekleidungsunternehmen, die für die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft gemäß der Entscheidung 2007/740/EG infrage kommen, ist infolge der Ausnahmeregelung und von Entwicklungen auf dem Weltmarkt kontinuierlich zurückgegangen. [EU] That report indicated that the incidence of fraud has considerably diminished and that the number of ready-to-wear clothing firms qualifying for the reverse charge procedure under Decision 2007/740/EC has steadily declined as a result of the derogating measure and international market developments.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners