A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
provision of services
provision of work
provision rates
provision the navy
provisional
provisional accommodation
provisional application
provisional arrangement
provisional arrangements
Search for:
ä
ö
ü
ß
5956
similar
results for
provisional
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
Modell
der
Ulmer
Hochschule
,
1968
wegen
politischer
Pression
geschlossen
,
stand
Pate
für
die
folgende
Umwandlung
von
Kunstgewerbeschulen
in
Designhochschulen
. [G]
Political
pressure
led
to
provisional
closure
of
the
College
in
1968
,
but
the
model
it
established
was
the
force
behind
the
later
transformation
of
Arts
and
Crafts
Schools
into
Colleges
of
Design
.
Das
Provisorium
hielt
,
vielleicht
länger
als
viele
zunächst
gedacht
hatten
. [G]
The
provisional
arrangement
lasted
,
maybe
much
longer
than
many
had
initially
expected
.
Das
Provisorium
wurde
Normalität
. [G]
The
provisional
became
normality
.
Das
Puzzle
der
vielen
kleinen
,
mit
Innovationen
reaktivierten
Objekte
ergänzt
die
großmaßstäbliche
Transformation
der
Zwischenlandschaft
. [G]
The
mosaic
made
up
of
numerous
small
sites
revived
by
innovative
projects
complements
the
large-scale
transformation
Lusatia's
provisional
landscape
is
going
through
.
Die
Wahl
war
wohl
auch
wegen
der
eher
bescheidenen
Größe
und
geringen
geschichtlichen
Bedeutung
auf
Bonn
gefallen
,
mit
dem
man
die
Idee
eines
Provisoriums
verband
. [G]
The
choice
for
Bonn
was
probably
due
to
its
modest
size
and
slight
historical
significance
that
was
associated
with
a
provisional
arrangement
.
Ein
Jahr
später
,
am
3.
November
1949
,
bestimmte
der
Deutsche
Bundestag
Bonn
sogar
zum
Regierungssitz
und
zugleich
zur
vorläufigen
Hauptstadt
der
Bundesrepublik
. [G]
One
year
later
,
on
3
November
1949
,
the
German
Bundestag
named
Bonn
as
the
seat
of
government
and
,
at
the
same
time
,
the
provisional
capital
of
the
Federal
Republic
.
Es
ist
üblich
,
bis
ganz
kurz
vor
der
Premiere
mit
einem
provisorischen
Bühnenbild
zu
proben
. [G]
Here
it
is
customary
that
rehearsals
remain
quite
provisional
until
shortly
before
the
premiere
.
Geplant
ist
,
zwischen
den
Städten
Welzow
und
Spremberg
die
Spuren
der
Bergbaufolgelandschaft
sichtbar
zu
belassen
und
eine
wüstenartige
Landschaft
mit
zentraler
Oase
zu
entwickeln
.
Auch
auf
Kamel-Touren
könnte
so
längerfristig
die
besondere
Ästhetik
der
Zwischenlandschaft
genossen
werden
. [G]
There
are
plans
to
leave
the
traces
of
the
devastation
inflicted
by
the
mining
industry
visible
and
develop
a
desert-like
area
with
a
central
oasis
between
the
towns
of
Welzow
and
Spremberg
,
which
means
that
one
day
it
will
possible
to
enjoy
the
special
aesthetics
of
this
provisional
landscape
on
camel
tours
.
Im
Jahr
2002
setzte
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
EUR
23
,9
Mrd
.
um
(
vorläufige
Zahlen
),
davon
EUR
9, 6
Mrd
.
bei
der
Bekleidung
.
Dies
stellte
einen
Rückgang
um
rund
8 %
dar
. [G]
In
2002
,
the
turnover
of
the
German
textile
and
clothing
industry
amounted
to
EUR
23
.9
billion
(provisional
figures
),
of
which
clothing
accounted
for
EUR
9.6
billion
,
down
by
approximately
8
per
cent
.
In
der
Broschüre
finden
sie
einen
Gutschein
für
das
kostenlose
"Starterpaket"
,
das
einen
Schnupper-Leseausweis
,
ein
Pappbilderbuch
,
eine
Broschüre
zur
Leseförderung
sowie
eine
Messlatte
mit
Lesetipps
für
das
Kinderzimmer
enthält
. [G]
In
the
brochure
,
parents
find
a
voucher
for
a
free
"starter
package"
which
contains
a
provisional
library
card
, a
cardboard
picture
book
, a
brochure
about
encouraging
children
to
read
,
and
a
height
chart
with
reading
tips
for
the
child's
room
.
Seine
Vorliebe
für
Schrebergärten
,
Container
,
provisorische
Architektur
,
für
Plastikstühle
,
Rollgitter
,
Neonlampen
oder
Blümchentapete
,
für
politische
und
wirtschaftliche
Symbole
,
also
für
jenes
alltägliche
Dekor
,
das
die
Kunst
eher
meidet
,
behauptet
stets:
das
Rohe
ist
das
Wahre
. [G]
His
liking
for
allotments
,
prefabricated
buildings
,
provisional
architecture
,
plastic
chairs
,
roller
grilles
,
neon
lamps
and
flowery
wallpaper
,
for
political
and
economic
symbols
,
that
is
to
say
for
the
everyday
décor
that
art
tends
to
avoid
,
always
asserts:
rawness
is
truth
.
Unterdessen
schreibt
Cornelia
Funke
,
die
als
Deutschlands
international
erfolgreichste
Autorin
gilt
,
am
dritten
Teil
der
Tinten-Trilogie
-
der
vorläufige
Titel:
"Tintentod"
. [G]
Meanwhile
Cornelia
Funke
,
who
is
considered
to
be
Germany's
most
successful
international
author
,
is
writing
the
third
part
of
the
ink
trilogy
-
which
has
the
provisional
title
"Tintentod"
(i.e.
Inkdeath
).
Vor
diesem
Hintergrund
wird
verständlich
,
warum
die
Muslime
lange
Jahre
hindurch
mit
provisorischen
Lösungen
zur
Verrichtung
ihrer
religiösen
Pflichten
zufrieden
waren
. [G]
In
this
context
,
it
becomes
clear
why
,
for
many
years
,
Muslims
were
satisfied
with
provisional
solutions
for
the
performance
of
their
religious
duties
.
(1)
Bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
des
Unterstützungsbüros
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufige
Rechnung
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
By
1
March
following
each
financial
year
,
the
Support
Office's
accounting
officer
shall
communicate
the
provisional
accounts
to
the
Commission's
Accounting
Officer
,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year
.
1.
März
(
Vorläufige
Angabe
) [EU]
1
March
(Provisional
information
)
2000/159/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
8.
Februar
2000
über
die
vorläufige
Genehmigung
der
Rückstandsüberwachungspläne
von
Drittländern
gemäß
der
Richtlinie
96/23/EG
des
Rates
(
ABl
. L
51
vom
24
.2.2000, S.
30
) [EU]
Commission
Decision
of
8
February
2000
on
the
provisional
approval
of
residue
plans
of
third
countries
according
to
Council
Directive
96/23/EC
(OJ L
51
,
24
.2.2000, p.
30
)
2003
belief
sich
die
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
auf
insgesamt
180593
Tonnen
,
von
denen
auf
die
Hersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
vorläufigen
Untersuchung
mitarbeiteten
,
85231
Tonnen
entfielen
,
was
47
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entspricht
. [EU]
In
the
year
2003
,
total
Community
production
of
the
product
concerned
was
180593
tonnes
,
of
which
the
producers
which
cooperated
fully
in
the
provisional
stage
of
the
investigation
accounted
for
85231
tonnes
,
equivalent
to
47
%
of
the
total
Community
production
.
23
178
,
Registrierung
9Q-CJD
,
eingestellt
.
Da
die
vorläufige
Regelung
für
Vorfeldinspektionen
und
die
Überwachung
dieses
Luftfahrzeugs
nicht
mehr
gewährleistet
werden
kann
,
sollte
auch
der
Flugbetrieb
mit
diesem
Luftfahrzeug
untersagt
werden
. [EU]
No
23
178
,
and
with
registration
mark
9Q-CJD
,
which
is
included
in
Annex
B.
Since
the
provisional
regime
of
ramp
inspections
and
surveillance
of
this
aircraft
cannot
be
guaranteed
anymore
,
operations
with
this
aircraft
should
also
be
banned
.
(2)
Bis
zum
31
.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
des
Unterstützungsbüros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
By
31
March
following
each
financial
year
,
the
Commission's
accounting
officer
shall
send
the
Support
Office's
provisional
accounts
to
the
Court
of
Auditors
,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year
.
(2)
Bis
zu
seinem
Inkrafttreten
ist
das
Protokoll
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
vorläufig
angewandt
worden
. [EU]
Pending
its
entry
into
force
,
the
Protocol
has
been
applied
on
a
provisional
basis
as
from
1
January
2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provisional":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners