A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
liederlich
liedhaft
lieferbar
lieferfertig
liefern
liefern und einbauen
liegen
liegen bleiben
liegen in
Search for:
ä
ö
ü
ß
1316
similar
results for
liefern
Word division: lie·fern
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Im
Frühjahr
und
im
Herbst
liefern
sie
den
Rohstoff
für
den
Original-Bismarckhering
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
supply
the
raw
material
for
the
original
Bismarck
herring
.
Nun
liefern
er
und
Michael
Cramm
eine
Platte
aus
Countrysongs
und
stillem
Discopop
,
die
weit
mehr
als
eine
Stilübung
ist
. [G]
Now
he
and
Michael
Cramm
have
come
up
with
a
record
consisting
of
country
songs
and
quiet
disco
pop
,
which
is
far
more
than
an
exercise
in
stylistic
composition
.
Sie
liefern
neben
Hinweisen
zu
Ausbildung
,
Veröffentlichungen
,
Ausstellungen
sowie
Auszeichnungen
kurze
Beschreibungen
des
Arbeitsschwerpunktes
sowie
eine
fotogeschichtliche
Einordnung
. [G]
Alongside
information
on
the
photographers'
training
,
publications
,
exhibitions
and
awards
,
the
focal
areas
of
the
work
of
each
photographer
are
described
and
they
are
placed
in
their
context
in
the
history
of
photography
.
So
liefern
nun
die
Ölmühlen
ihren
Biodiesel
und
die
Zuckerfabriken
ihr
Bioethanol
an
die
Mineralölkonzerne
,
in
deren
Produktionsanlagen
die
neue
Mixtur
hergestellt
wird
. [G]
So
the
oil
mills
now
supply
biodiesel
and
the
sugar
factories
bioethanol
to
the
petroleum
groups
,
in
whose
production
plants
the
new
mixture
is
produced
.
Theaterstück
und
Film
sind
eine
Art
Gegenentwurf
zur
medial
vermittelten
eindimensionalen
"Wahrheit"
und
liefern
in
einzelnen
,
aus
Gerichtsverhandlung
und
Gesprächen
montierten
Szenen
Einblicke
in
eine
erschreckend
gleichgültige
Mentalität
,
ohne
werten
oder
Lösungen
anbieten
zu
wollen
. [G]
Both
the
play
and
the
film
are
a
kind
of
counterdraft
to
the
one-dimensional
"truth"
we
are
normally
confronted
with
by
the
media
.
The
individual
scenes
comprising
of
cleverly
sequenced
court
proceedings
and
conversations
give
us
an
insight
into
a
horrifyingly
indifferent
mentality
without
being
judgmental
or
offering
us
solutions
.
Trendscouts
liefern
die
Ideen
. [G]
Fashion
scouts
provide
the
ideas
.
Wer
bei
Möbeln
neben
Stil
und
Komfort
Wert
auf
Umweltverträglichkeit
und
zugleich
Nachhaltigkeit
legt
,
für
den
eignet
sich
"Ecomöbel"
,
die
neue
Möbelmarke
eines
Netzwerks
aus
Restaurateuren
,
Entsorgern
,
karitativen
Einrichtungen
,
Forschungsinstituten
und
Handwerksbetrieben
,
die
hochwertige
Möbel
zu
günstigen
Preisen
anbieten
wollen
und
gleichzeitig
einen
Beitrag
zur
Entlastung
der
Umwelt
liefern
. [G]
Ecomöbel
furniture
is
for
anyone
concerned
about
environmental
compatibility
and
sustainability
as
well
as
style
and
comfort
.
Ecomöbel
is
the
new
furniture
brand
from
a
network
of
restorers
,
refuse
collectors
,
charities
,
research
institutes
and
craftsmen's
workshops
that
want
to
offer
high-quality
furniture
at
affordable
prices
whilst
doing
their
bit
for
the
environment
.
Wo
immer
die
mühsame
Identitätsfindung
der
beiden
Nachkriegs-Deutschlands
vorgeführt
wird
,
liefern
Elvis
in
Bremerhaven
,
die
Beatles
in
Hamburg
oder
der
wunderliche
DDR-Twist
Lipsi
die
entsprechenden
Bilder
. [G]
Any
description
of
laboured
search
for
an
identity
in
both
parts
of
post-War
Germany
would
be
accurately
illustrated
by
Elvis
in
Bremerhaven
,
the
Beatles
in
Hamburg
or
the
Lipsi
,
the
GDR's
odd
variation
on
the
twist
.
15
Wenn
das
Unternehmen
keine
Fertigungsmaterialien
erwerben
oder
liefern
muss
,
handelt
es
sich
bei
dem
Vertrag
wahrscheinlich
nur
um
einen
Vertrag
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
gemäß
IAS
18
. [EU]
15
If
the
entity
is
not
required
to
acquire
and
supply
construction
materials
,
the
agreement
may
be
only
an
agreement
for
the
rendering
of
services
in
accordance
with
IAS
18
.
16
Wenn
ein
Unternehmen
zur
Erfüllung
seiner
vertraglichen
Verpflichtung
,
dem
Käufer
die
Immobilie
zu
liefern
,
Dienstleistungen
samt
Fertigungsmaterialien
zur
Verfügung
stellen
muss
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
und
sind
die
in
IAS
18
Paragraph
14
beschriebenen
Kriterien
zur
Erfassung
der
Umsatzerlöse
anzuwenden
. [EU]
16
If
the
entity
is
required
to
provide
services
together
with
construction
materials
in
order
to
perform
its
contractual
obligation
to
deliver
the
real
estate
to
the
buyer
,
the
agreement
is
an
agreement
for
the
sale
of
goods
and
the
criteria
for
recognition
of
revenue
set
out
in
paragraph
14
of
IAS
18
apply
.
17
Außer
unter
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
bzw
.
16C
und
16D
geschilderten
Umständen
ist
ein
wichtiger
Anhaltspunkt
bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Finanzinstrument
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
darstellt
,
das
Vorliegen
einer
vertraglichen
Verpflichtung
,
wonach
die
eine
Vertragspartei
(
der
Emittent
)
entweder
der
anderen
(
dem
Inhaber
)
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
liefern
oder
mit
dem
Inhaber
finanzielle
Vermögenswerte
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
unter
für
sie
potenziell
nachteiligen
Bedingungen
tauschen
muss
. [EU]
17
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
critical
feature
in
differentiating
a
financial
liability
from
an
equity
instrument
is
the
existence
of
a
contractual
obligation
of
one
party
to
the
financial
instrument
(the
issuer
)
either
to
deliver
cash
or
another
financial
asset
to
the
other
party
(the
holder
)
or
to
exchange
financial
assets
or
financial
liabilities
with
the
holder
under
conditions
that
are
potentially
unfavourable
to
the
issuer
.
1B226
Separatoren
zur
elektromagnetischen
Isotopentrennung
,
konstruiert
für
den
Betrieb
mit
einer
oder
mehreren
Ionenquellen
,
die
einen
Gesamtstrahlstrom
von
größer/gleich
50
mA
liefern
können
,
oder
die
mit
solchen
Ionenquellen
ausgestattet
sind
. [EU]
1B226
Electromagnetic
isotope
separators
designed
for
,
or
equipped
with
,
single
or
multiple
ion
sources
capable
of
providing
a
total
ion
beam
current
of
50
mA
or
greater
.
35
Auch
wenn
kein
beobachtbarer
Markt
besteht
,
der
Informationen
über
die
Preisbildung
bei
der
Übertragung
einer
Schuld
oder
eines
eigenen
Eigenkapitalinstruments
eines
Unternehmens
liefern
könnte
(z.B.
weil
vertragliche
oder
rechtliche
Beschränkungen
die
Übertragung
eines
derartigen
Werts
verhindern
),
könnte
es
für
derartige
Werte
dann
einen
beobachtbaren
Markt
geben
,
wenn
diese
von
Dritten
als
Vermögenswerte
gehalten
werden
(z.B.
als
Industrieanleihe
oder
Kaufoption
auf
die
Aktien
eines
Unternehmens
). [EU]
35
Even
when
there
is
no
observable
market
to
provide
pricing
information
about
the
transfer
of
a
liability
or
an
entity's
own
equity
instrument
(eg
because
contractual
or
other
legal
restrictions
prevent
the
transfer
of
such
items
),
there
might
be
an
observable
market
for
such
items
if
they
are
held
by
other
parties
as
assets
(eg a
corporate
bond
or
a
call
option
on
an
entity's
shares
).
3
Stunden
bei
(
neuen
)
Schiffen
der
Klasse
D
Strom
zu
liefern
[EU]
3
hours
for
class
D
ships
(new)
.5
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.5
In
ships
with
a
periodically
unattended
machinery
space
or
when
only
one
person
is
required
on
watch
,
there
shall
be
immediate
water
delivery
from
the
fire
main
system
at
a
suitable
pressure
,
either
by
remote
starting
of
one
of
the
main
fire
pumps
with
remote
starting
from
the
navigating
bridge
and
fire
control
station
,
if
any
,
or
permanent
pressurisation
of
the
fire
main
system
by
one
of
the
main
fire
pumps
.
8
Ein
Unternehmen
kann
sich
im
Rahmen
eines
einzigen
Vertrags
dazu
verpflichten
,
zusätzlich
zur
Errichtung
der
Immobilie
auch
Güter
oder
Dienstleistungen
zu
liefern
(z. B.
ein
Grundstück
zu
verkaufen
oder
Hausverwaltungsdienstleistungen
zu
erbringen
). [EU]
8
Within
a
single
agreement
,
an
entity
may
contract
to
deliver
goods
or
services
in
addition
to
the
construction
of
real
estate
(e.g. a
sale
of
land
or
provision
of
property
management
services
).
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
IASB
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
IFRS
as
issued
by
the
IASB
provide
users
of
these
statements
with
a
sufficient
level
of
information
to
enable
them
to
make
an
informed
assessment
of
the
assets
and
liabilities
,
financial
position
,
profit
and
losses
and
prospects
of
an
issuer
.
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
IFRS
as
issued
by
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
provide
users
of
these
statements
with
a
sufficient
level
of
information
to
enable
them
to
make
an
informed
assessment
of
the
assets
and
liabilities
,
financial
position
,
profit
and
losses
and
prospects
of
an
issuer
.
Abweichend
von
Artikel
49
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
kann
Bulgarien
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
vorsehen
,
dass
Erzeuger
,
die
in
ihren
eigenen
Anlagen
nicht
mehr
als
7500
Hektoliter
gewonnen
haben
,
ihre
Verpflichtung
,
die
Nebenerzeugnisse
zur
Destillation
zu
liefern
,
durch
die
Rücknahme
dieser
Erzeugnisse
unter
Kontrolle
erfüllen
können
. [EU]
By
way
of
exemption
from
Article
49
(4)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
Bulgaria
may
lay
down
that
,
for
the
2007/08
wine
year
,
producers
who
do
not
exceed
a
production
level
of
7500
hl
obtained
by
them
on
their
individual
premises
may
fulfil
the
obligation
to
deliver
by-products
for
distillation
by
having
those
products
withdrawn
under
supervision
.
Abweichend
von
Artikel
49
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
kann
Ungarn
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
vorsehen
,
dass
Erzeuger
,
die
in
ihren
eigenen
Anlagen
nicht
mehr
als
500
Hektoliter
gewonnen
haben
,
ihre
Verpflichtung
,
die
Nebenerzeugnisse
zur
Destillation
zu
liefern
,
durch
die
Rücknahme
dieser
Erzeugnisse
unter
Kontrolle
erfüllen
können
. [EU]
By
way
of
exemption
from
Article
49
(4)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
Hungary
may
lay
down
that
,
for
the
2007/2008
marketing
year
,
producers
who
do
not
exceed
a
production
level
of
500
hl
obtained
by
them
on
their
individual
premises
may
fulfil
the
obligation
to
deliver
by-products
for
distillation
by
having
those
products
withdrawn
under
supervision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liefern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners