DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inefficiency
Search for:
Mini search box
 

25 similar results for inefficiency
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abgesehen von der Umgehung der ursprünglichen Maßnahmen und der Tatsache, dass die Verpflichtungen nicht die gewünschte Wirkung erzielten, wurde ferner geprüft, ob andere Faktoren, wie z. B. Einfuhren aus anderen Ländern oder eine angenommene Ineffizienz des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die Ursache für dessen anhaltend schlechte finanzielle Lage sein könnten. [EU] In addition to the circumvention of the original measures and the fact that the undertaking did not achieve the desired effect, it was also analysed whether other factors, like e.g. imports from other countries, or a hypothetical inefficiency of the Community industry, could explain the persistent poor financial situation of the latter.

Beeinträchtigungen dieser Leitfähigkeit werden als "Ummagnetisierungsverluste" bezeichnet und sind das wichtigste Kriterium bei der Qualitätsbeurteilung [EU] Inefficiency with regard to this magnetic conductivity is called 'core loss', which is the prime indicator of the quality of the product.

Bei ersteren sind die Existenzprobleme exogen und nicht auf Ineffizienz oder übermäßig riskante Strategien, sondern auf die aktuelle Extremsituation auf dem Finanzmarkt zurückzuführen. [EU] In the first case, viability problems are inherently exogenous and have to do with the present extreme situation in the financial market rather than with inefficiency or excessive risk-taking.

CRA schließt die osteuropäischen Postbetreiber aufgrund von deren gegenüber westeuropäischen Postunternehmen relativ geringen Effizienz aus der Stichprobe aus. [EU] CRA excludes from its sample eastern European operators on the basis of their relative inefficiency compared with postal operators in western Europe.

Da aber eine überhöhte Finanzierung normalerweise auch zur Ineffizienz und zu einer größeren Belastung der Staatskasse führt, ist es bei Weitem nicht sicher, dass die erhöhte Finanzierung entsprechend bessere Ergebnisse zur Folge hat. [EU] However, since overfinancing usually leads to inefficiency and a heavier drain on State resources, it is by no means certain that increasing State funding will produce correspondingly improved profits.

Da es sich dabei um einen externen Faktor handelt, d. h. er allen Unternehmen mit finanziellen Schwierigkeiten gemein ist und er nicht mit einer fehlenden Leistungsfähigkeit des betreffenden Unternehmens verknüpft ist, erkannte die Kommission, dass die tatsächliche Produktivität der Werft, unter der Annahme des funktionierenden Zugangs zu Betriebskapital, korrigiert werden kann. [EU] Since this is an external factor inherent to all companies in financial difficulty and not linked to inefficiency on the part of the company itself, the Commission took the view that the yard's actual performance could be adjusted by assuming easy access to working capital.

Da es sich hier um einen externen Faktor handelt, der allen Unternehmen in schwieriger Finanzlage gemeinsam ist und keinen Beleg für mangelnde Produktivität eines Unternehmens darstellt, geht die Kommission davon aus, dass die tatsächliche Produktivität der Werft korrigiert werden kann, wenn sie regelmäßigen Zugang zu Betriebskapital hat. [EU] Since this is an external factor, inherent to all companies in financial difficulties and not linked to the inefficiency of the company itself, the Commission accepted that the actual performance of the yard could be adjusted by assuming smooth access to working capital.

Darüber hinaus würde eine solche Ineffizienz bedeuten, dass die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union über vielen Jahre hinweg niedrig gewesen wäre; zudem erklärt eine derartige Behauptung nicht die seit 2009 bis zum UZ zu verzeichnenden Einbußen beim Marktanteil, bei der Verkaufsmenge und der Rentabilität. [EU] Furthermore any such inefficiency would mean that Union industry profitability would have been low for many years and this kind of claim does not explain the loss of market share, sales volume and profitability which occurred from 2009 to the IP.

Das Fehlen direkter Kontakte beeinträchtigt die Effizienz, führt dazu, dass die vorhandenen Vereinbarungen zur Verwaltungszusammenarbeit nicht in dem möglichen Umfang genutzt werden, und verursacht Verzögerungen in der Kommunikation. [EU] The lack of direct contacts leads to inefficiency, under-use of the arrangements for administrative cooperation and delays in communication.

Der Bericht Nr. 8/2002 kritisiert zudem das viel zu vage und allgemeine Konzept des öffentlich-rechtlichen Auftrags und die Verträge über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen, die nach Einschätzung des Rechnungshofes zu Ineffizienz der Verwaltung einladen. [EU] The report No 8/2002 report also criticise the excessively vague and generic concept of the public service remit and the public service contracts which invite, according to the State auditor, managerial inefficiency.

Der Hersteller sollte jedoch bestätigen, dass diese Vorgehensweise den Gleichstromverbrauch des Geräts zuzüglich Toleranz für Netzgerät und Verteilungsverluste angemessen darstellt. [EU] The manufacturer should confirm that this reasonably reflects the unit's DC consumption plus some allowance for power supply and distribution inefficiency.

Der Prüfer sollte jedoch bestätigen, dass diese Vorgehensweise den Gleichstromverbrauch des Geräts zuzüglich Toleranz für Netzgerät und Verteilungsverluste angemessen darstellt. [EU] The tester should confirm that this reasonably reflects the unit's DC consumption plus some allowance for power supply and distribution inefficiency.

Die RMG hat im Geschäftsjahr 2010/2011 erste wichtige Maßnahmen eingeleitet, um gegen die Ineffizienz seines Briefgeschäfts vorzugehen. [EU] Indeed, RMG started in the financial year 2010/2011 to take significant measures to address its inefficiency problems in the letter business.

Eine staatliche Beihilfe, die einem Veranstalter trotz wiederholter Verluste ein Verbleiben auf dem Markt erlaubt, verursacht eine größere Wettbewerbsverzerrung, da sie langfristig zu einem höheren Grad an Ineffizienz, zu einem geringeren Angebot und zu höheren Preisen für die Verbraucher führt. [EU] State aid which allows an operator to stay in the market in spite of its recurrent losses causes a major distortion of competition, as it leads in the long run to higher inefficiency, smaller supply and higher prices for consumers.

Ferner beabsichtigte das Land eine grundlegende Neuorientierung bei der Bewirtschaftung der landeigenen und von den verschiedenen Dienststellen und Einrichtungen des Landes genutzten Immobilien mit dem Ziel Ineffizienzen zu reduzieren. [EU] Furthermore, the Land intended to make a fundamental change in its business orientation by managing its own real estate and the real estate used by the various Land departments and institutions with the aim of reducing inefficiency.

Ferner wurde geltend gemacht, dass es den Unionsherstellern in der Vergangenheit schwergefallen sei, von den Maßnahmen zu profitieren, weil ihre Schwierigkeiten eher durch strukturelle Probleme und Ineffizienz des Wirtschaftszweigs selbst bedingt seien als durch das angebliche Dumping seitens Chinas und Vietnams. [EU] It has also been argued that the Union producers have had problems benefiting from measures in the past due to the fact that the source of the problems suffered are linked to structural problems and inefficiency in the industry rather than to the alleged dumping from China and Vietnam.

Gibt es in einem Wirtschaftszweig beispielsweise Überkapazitäten oder reife Märkte, besteht die Gefahr, dass Beihilfen zu ineffizientem Geschäftsgebaren und zu Marktanteilverlusten von Unternehmen führen, die keine subventionierten Arbeitnehmer beschäftigen. [EU] For example, the presence of overcapacity or of mature markets in an industry may increase the risk of aid leading to inefficiency and displacement of output among undertakings which do not have subsidised workers.

In dem Umstrukturierungsplan wurden als Hauptprobleme der Werft u. a. die hohen Ausfallzeiten, die Personalfluktuation und die geringe Effizienz der Personal- und Lohnstruktur ausgemacht. [EU] The restructuring plan recognises that high absenteeism, rotation and the inefficiency of the employment and wage structure are among the yard's main problems.

Insgesamt ist der Strommarkt auf Sardinien durch eine Reihe von Problemen gekennzeichnet (die zum Teil jedoch in ganz Italien anzutreffen sind), nämlich: hohe Preise, hoher Konzentrationsgrad des Marktes, marktbeherrschende Stellung der Hauptakteure, Kapazitätsüberschuss im kostenintensiven Segment, relative Ineffizienz der veralteten Erzeugungsanlagen, fehlende Infrastruktur zur Verteilung von Erdgas, gelegentliche Netzengpässe. [EU] In conclusion, the electricity market in Sardinia exhibits a combination of problems (some of which are, however, common to the rest of Italy) which can be summarised as follows: high prices, a high degree of concentration of the market, dominant operators' market power, excess generation capacity in the high cost-segment, relative inefficiency of generating plants which are becoming obsolete, lack of access to natural gas infrastructure, and insufficient interconnection.

Insgesamt ist der Strommarkt auf Sardinien durch eine Reihe von Problemen gekennzeichnet, nämlich: hohe Preise, hoher Konzentrationsgrad des Marktes, marktbeherrschende Stellung der Hauptakteure, Kapazitätsüberschuss im kostenintensiven Segment, relative Ineffizienz der veralteten Erzeugungsanlagen, fehlende Infrastruktur zur Verteilung von Erdgas, gelegentliche Netzengpässe. [EU] In conclusion, the electricity market in Sardinia exhibits a combination of problems, including high prices, a high degree of market concentration, dominant operators' market power, excess generation capacity in the high-cost segment, relative inefficiency of obsolete generating plants, lack of access to natural gas infrastructure, and insufficient interconnection.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners