DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for Gesetzesdekrets
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die beiden Vergünstigungen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) und gemäß Artikel 11 des Gesetzesdekrets DL 269/2003 sind daher unterschiedlich befristet. [EU] The two incentives provided for respectively by Article 1(1)(d) and Article 11 of DL 269/2003 therefore have different timeframes.

Die Beihilferegelung in Form von Steueranreizen zugunsten von Unternehmen, die im Ausland an Messen teilnehmen, die Italien gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzesdekrets DL 269/2003 unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag rechtswidrig gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The state aid scheme in the form of tax incentives in favour of companies taking part in trade fairs abroad, provided for by Article 1(1)(b) of Decree-Law No 269 of 30 September 2003, which Italy has unlawfully put into effect in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, is incompatible with the common market.

Die Beihilferegelung in Form von Steueranreizen zugunsten von Unternehmen, die zur Notierung an einem geregelten europäischen Wertpapiermarkt zugelassen werden, die Italien gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) und Artikel 11 des Gesetzesdekrets DL 269/2003 vom 30. September 2003 gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The state aid scheme in the form of tax incentives for companies admitted to listing on a regulated European market, provided for by Articles 1(1)(d) and 11 of Decree-Law No 269 of 30 September 2003, which Italy has put into effect, is incompatible with the common market.

Die Finanzierung sollte mit Mitteln erfolgen, die im Rahmen des Gesetzesdekrets Nr. 35 vom 14. März 2005 (nachstehend "Dekret zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit" genannt) zur Verfügung standen, das mit Artikel 11 des Gesetzes Nr. 80 vom 14. Mai 2005 [6] geändert und mit Beschluss Nr. 101 des "Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica" (Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung) vom 29. Juni 2005 präzisiert wurde. Gemäß diesem Beschluss setzt eine Finanzierung die Übernahme einer Garantie voraus und kann nur zur Rettung eines Unternehmens in Schwierigkeiten gewährt werden. [EU] Financing was to come from funds established on the basis of Decree Law No 35 of 14 March 2005 [5] (the 'decreto competitività'), as later amended by Article 11 of Law No 80 of 14 May 2005 [6] and clarified by Decision No 101 of the Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica (Interministerial Economic Planning Committee) of 29 June 2005, which stipulates that any such support must be given solely by way of a guarantee and for the purpose of rescuing a company in difficulty.

Die gemäß Artikel 1 des Königlichen Gesetzesdekrets 10/2000 vorgesehenen Maßnahmen bestehen seit dem Jahr 2000. [EU] With regard to the measures provided for in Article 1 of Royal Decree-Law No 10/2000, they have been in force since 2000.

Die im Gesetzesdekret Nr. 80 aufgeführten Modalitäten der Darlehensrückzahlung bleiben im Zusammenhang mit dem Gesetzesdekret Nr. 93 bestehen, mit Ausnahme des für das Darlehen geltenden Zinssatzes, der um 1 % angehoben wird (siehe Artikel 4 Absätze 1 und 2 des Gesetzesdekrets Nr. 93), und der Tatsache, dass der fragliche Darlehensbetrag im Falle einer Liquidierung des Unternehmens erst nach Befriedigung aller anderen Gläubiger gesamtschuldnerisch und im Verhältnis zum Eigenkapital zurückgezahlt wird (siehe Artikel 4 Absatz 4 des Gesetzesdekrets Nr. 93). [EU] The loan repayment terms laid down in Decree-Law No 80 remain applicable in the context of Decree-Law No 93, except for the fact that the interest rate to which the loan is subject has been increased by 1 % (see Article 4(1) and (2) of Decree-Law No 93) and that, in the event of the company being liquidated, the amount in question will be repaid only after all the other creditors have been paid off, jointly and in proportion to the share capital (see Article 4(4) of Decree-Law No 93).

Die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) des Gesetzesdekrets DL 269/2003 vorgesehene steuerliche Absetzbarkeit führt zu einer effektiven Verringerung der Steuerlast für 2004, da sich der abzuführende Steuerbetrag um einen Betrag in Höhe von 33% der den Unternehmen durch den Börsengang entstanden Kosten verringert (bzw. um einen Betrag in Höhe des in 2004 geltenden Körperschaftssteuersatzes für Unternehmen, abgesehen von dem auf 20% ermäßigten Steuersatz, der aufgrund der vorstehend genannten Börsenneuzulassungsprämie zu entrichten wäre). [EU] The reduction in taxable income provided for by Article 1(1)(d) of DL 269/2003 has the effect of reducing the effective tax burden for the year 2004 since the amount of the tax liability is reduced by 33% (the corporate income tax rate for 2004, not considering the 20% reduced nominal rate which would apply because of the above listing premium) of the amount of eligible expenses concerned with the listing.

Die Kommission braucht in diesem Stadium nicht zu prüfen, ob die Transaktionen auf der Grundlage des Gesetzesdekrets 159/07 die Gewährung neuer staatlicher Beihilfen beinhalten, mit denen die rechtswidrige Beihilfe, die Gegenstand dieser Entscheidung ist, zurückgezahlt wird. [EU] The Commission does not need to assess here whether the arrangements in Decree-law No 159/07 involve the granting of new state aid in order to reimburse the unlawful aid referred to in this Decision.

Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitet, da sie Zweifel daran hatte, dass die in Artikel 5 des Gesetzesdekrets 202/05 in der geänderten Fassung des Artikel 1a Absatz 7 des Gesetzes 81/06 vorgesehenen Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind. [EU] The Commission therefore initiated the procedure provided for in Article 88(2) of the EC Treaty because it had doubts as to the compatibility of the measures provided for in Article 5 of DL 202/05, as amended by Article 1a(7) of Law 81/06.

Die Kommission stellt fest, dass Italien die Bestimmungen von Artikel 1 des Dekrets des Präsidenten des Ministerrats (Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri) vom 6. Februar 2004 sowie die Bestimmungen von Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzesdekrets (Decreto-legge) Nr. 35/05 (umgewandelt in Gesetz Nr. 80/2005), in dem die Verlängerung des Alcoa gewährten Vorzugsstromtarifs festgelegt wurde, unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag unrechtmäßig in Kraft gesetzt hat. [EU] The Commission finds that Italy has unlawfully implemented, in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, the provisions of Article 1 of the Prime Ministerial Decree of 6 February 2004 and Article 11(11) of Decree-Law No 35/05, converted into statute by Law No 80/2005, providing for the extension in time of the preferential electricity tariff applicable to Alcoa.

Die Kommission stellt somit fest, dass die durch Artikel 1 des Königlichen Gesetzesdekrets 10/2000 eingeführten Maßnahmen landwirtschaftlichen Genossenschaften einen selektiven Vorteil verschaffen. [EU] Therefore, the Commission finds that the measures introduced by Article 1 of Royal Decree-Law No 10/2000 do confer a selective advantage [38] on agricultural cooperatives.

Diese Entscheidung greift daher einer Prüfung zu den Transaktionen auf der Grundlage des Gesetzesdekrets 159/07, deren Einleitung die Kommission beschließen sollte, nicht vor. [EU] This Decision consequently does not prejudice any further investigation that the Commission may decide to undertake into the arrangements made in Decree-law No 159/07.

Diese Verlängerung war gemäß Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzesdekrets Nr. 35/2005 gewährt worden, das am 14. Mai 2005 in das Gesetz Nr. 80 (nachstehend Gesetz 80/2005) umgewandelt wurde, und war der Kommission nicht angemeldet worden. [EU] The extension was granted by virtue of Article 11, paragraph 11 of decreto-legge No 35/2005, converted into Law 80 of 14 May 2005 (hereinafter Law 80/2005) and was implemented without prior notification to the Commission.

Die SFIRS SpA (ein Finanzintermediär gemäß den Artikeln 106 und 107 des Gesetzesdekrets Nr. 385 vom 1. September 1993) realisiert für die Autonome Region Sardinien Planungen und erstellt Leitlinien für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region. [EU] SFIRS SpA (a financial intermediary under Articles 106 and 107 of Legislative Decree No 385 of 1 September 1993) prepares plans and programmes, and drafts guidelines of the autonomous region of Sardinia targeting the region's economic and social development.

Die staatliche Beihilfe, die Italien den Unternehmen Portovesme Srl, Eurallumina Spa, ILA Spa und Syndial SpA auf der Grundlage von Artikel 11 Absatz 12 des Gesetzesdekrets Nr. 35 vom 14. März 2005, umgewandelt in das Gesetz Nr. 80/2005 vom 14. Mai 2005, gewähren will, ist mit dem Binnenmarkt unvereinbar. [EU] The State aid which Italy plans to grant to Portovesme Srl, Eurallumina SpA, ILA SpA and Syndial SpA under Article 11(12) of Decree-Law No 35 of 14 March 2005, converted into statute by Law No 80/2005 of 14 May 2005, is incompatible with the internal market.

Die von Spanien mittels Artikel 1 des Königlichen Gesetzesdekrets 10/2000 durchgeführten Beihilfen zugunsten landwirtschaftlicher Genossenschaften sind staatliche Beihilfen, die gemäß Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar sind; die Anwendung von Artikel 2 bleibt davon unberührt. [EU] The State aid in favour of agricultural cooperatives implemented by Spain by virtue of Article 1 of Royal Decree-Law No 10/2000 is, without prejudice to the application of Article 2, State aid incompatible with the internal market pursuant to Article 107(3)(c) of the TFEU.

Durch das Präsidialdekret 290/1995, in dem dem Kasino Thessaloniki Anspruch auf dieselbe Behandlung wie die Kasinos Mont Parnes und Korfu zuerkannt wurde, wurde das Kasino Thessaloniki in den Anwendungsbereich des Gesetzesdekrets 2687/1953 überführt. [EU] The Thessaloniki casino was declared to benefit from the provisions of the Law 2687/1953 according to the Presidential Decree Π;.Λ. 290/1995 which assimilated it to the casinos of Mont Parnès and Corfu.

Eine nationale Entscheidung in Beihilfesachen (in Form eines Gesetzesdekrets oder eines Urteils) kann das vorgeschriebene Verfahren für die Gewährung einer Beihilfe, das erst mit der Zustimmung der Kommission abgeschlossen ist, nicht ersetzen. [EU] A national decision concerning aid (be it a Decree-law or a court judgment) cannot replace the procedure laid down for the valid granting of aid, which is concluded only when the Commission grants its authorisation.

Für die von Spanien mittels Artikel 1 des Königlichen Gesetzesdekrets 10/2000 durchgeführten Beihilfen kommt eine Ausnahmeregelung zum grundsätzlichen Verbot von Beihilfen gemäß Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c nicht in Frage, und es handelt sich demnach um nicht mit dem AEU-Vertrag vereinbare Beihilfen. [EU] The State aid in favour of agricultural cooperatives implemented by Spain by virtue of Article 1 of Royal Decree-Law No 10/2000 is not entitled to benefit from the exception to the principle that State aid is prohibited as provided for in Article 107(3)(c), thus constituting State aid incompatible with the TFEU.

Gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzesdekrets DL 269/2003 gilt die Abzugsfähigkeit vom zu versteuernden Einkommen zusätzlich zur gewöhnlichen steuerrechtlichen Absetzbarkeit von Ausgaben im Zusammenhang mit der Teilnahme an Messen im Ausland in der Einkommenssteuererklärung der Begünstigten. [EU] Article 1(1)(b) of DL 269/2003 provides that the reduction in taxable income is in addition to the ordinary deduction from the beneficiary's declared income of the costs associated with participation in trade fairs abroad.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners