A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for Gesetzesdekrets
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
beiden
Vergünstigungen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
und
gemäß
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sind
daher
unterschiedlich
befristet
. [EU]
The
two
incentives
provided
for
respectively
by
Article
1(1)(d)
and
Article
11
of
DL
269/2003
therefore
have
different
timeframes
.
Die
Beihilferegelung
in
Form
von
Steueranreizen
zugunsten
von
Unternehmen
,
die
im
Ausland
an
Messen
teilnehmen
,
die
Italien
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrig
gewährt
hat
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
The
state
aid
scheme
in
the
form
of
tax
incentives
in
favour
of
companies
taking
part
in
trade
fairs
abroad
,
provided
for
by
Article
1(1)(b)
of
Decree-Law
No
269
of
30
September
2003
,
which
Italy
has
unlawfully
put
into
effect
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
is
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Beihilferegelung
in
Form
von
Steueranreizen
zugunsten
von
Unternehmen
,
die
zur
Notierung
an
einem
geregelten
europäischen
Wertpapiermarkt
zugelassen
werden
,
die
Italien
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b)
und
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
vom
30
.
September
2003
gewährt
hat
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
The
state
aid
scheme
in
the
form
of
tax
incentives
for
companies
admitted
to
listing
on
a
regulated
European
market
,
provided
for
by
Articles
1(1)(d)
and
11
of
Decree-Law
No
269
of
30
September
2003
,
which
Italy
has
put
into
effect
,
is
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Finanzierung
sollte
mit
Mitteln
erfolgen
,
die
im
Rahmen
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
35
vom
14
.
März
2005
(
nachstehend
"Dekret
zur
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit"
genannt
)
zur
Verfügung
standen
,
das
mit
Artikel
11
des
Gesetzes
Nr
.
80
vom
14
.
Mai
2005
[6]
geändert
und
mit
Beschluss
Nr
.
101
des
"Comitato
Interministeriale
per
la
Programmazione
Economica"
(
Interministerieller
Ausschuss
für
Wirtschaftsplanung
)
vom
29
.
Juni
2005
präzisiert
wurde
.
Gemäß
diesem
Beschluss
setzt
eine
Finanzierung
die
Übernahme
einer
Garantie
voraus
und
kann
nur
zur
Rettung
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gewährt
werden
. [EU]
Financing
was
to
come
from
funds
established
on
the
basis
of
Decree
Law
No
35
of
14
March
2005
[5] (the
'decreto
competitività'
),
as
later
amended
by
Article
11
of
Law
No
80
of
14
May
2005
[6]
and
clarified
by
Decision
No
101
of
the
Comitato
Interministeriale
per
la
Programmazione
Economica
(Interministerial
Economic
Planning
Committee
)
of
29
June
2005
,
which
stipulates
that
any
such
support
must
be
given
solely
by
way
of
a
guarantee
and
for
the
purpose
of
rescuing
a
company
in
difficulty
.
Die
gemäß
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
vorgesehenen
Maßnahmen
bestehen
seit
dem
Jahr
2000
. [EU]
With
regard
to
the
measures
provided
for
in
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
,
they
have
been
in
force
since
2000
.
Die
im
Gesetzesdekret
Nr
.
80
aufgeführten
Modalitäten
der
Darlehensrückzahlung
bleiben
im
Zusammenhang
mit
dem
Gesetzesdekret
Nr
.
93
bestehen
,
mit
Ausnahme
des
für
das
Darlehen
geltenden
Zinssatzes
,
der
um
1 %
angehoben
wird
(
siehe
Artikel
4
Absätze
1
und
2
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
),
und
der
Tatsache
,
dass
der
fragliche
Darlehensbetrag
im
Falle
einer
Liquidierung
des
Unternehmens
erst
nach
Befriedigung
aller
anderen
Gläubiger
gesamtschuldnerisch
und
im
Verhältnis
zum
Eigenkapital
zurückgezahlt
wird
(
siehe
Artikel
4
Absatz
4
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
). [EU]
The
loan
repayment
terms
laid
down
in
Decree-Law
No
80
remain
applicable
in
the
context
of
Decree-Law
No
93
,
except
for
the
fact
that
the
interest
rate
to
which
the
loan
is
subject
has
been
increased
by
1 % (see
Article
4(1)
and
(2)
of
Decree-Law
No
93
)
and
that
,
in
the
event
of
the
company
being
liquidated
,
the
amount
in
question
will
be
repaid
only
after
all
the
other
creditors
have
been
paid
off
,
jointly
and
in
proportion
to
the
share
capital
(see
Article
4(4)
of
Decree-Law
No
93
).
Die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
vorgesehene
steuerliche
Absetzbarkeit
führt
zu
einer
effektiven
Verringerung
der
Steuerlast
für
2004
,
da
sich
der
abzuführende
Steuerbetrag
um
einen
Betrag
in
Höhe
von
33%
der
den
Unternehmen
durch
den
Börsengang
entstanden
Kosten
verringert
(
bzw
.
um
einen
Betrag
in
Höhe
des
in
2004
geltenden
Körperschaftssteuersatzes
für
Unternehmen
,
abgesehen
von
dem
auf
20%
ermäßigten
Steuersatz
,
der
aufgrund
der
vorstehend
genannten
Börsenneuzulassungsprämie
zu
entrichten
wäre
). [EU]
The
reduction
in
taxable
income
provided
for
by
Article
1(1)(d)
of
DL
269/2003
has
the
effect
of
reducing
the
effective
tax
burden
for
the
year
2004
since
the
amount
of
the
tax
liability
is
reduced
by
33%
(the
corporate
income
tax
rate
for
2004
,
not
considering
the
20%
reduced
nominal
rate
which
would
apply
because
of
the
above
listing
premium
)
of
the
amount
of
eligible
expenses
concerned
with
the
listing
.
Die
Kommission
braucht
in
diesem
Stadium
nicht
zu
prüfen
,
ob
die
Transaktionen
auf
der
Grundlage
des
Gesetzesdekrets
159/07
die
Gewährung
neuer
staatlicher
Beihilfen
beinhalten
,
mit
denen
die
rechtswidrige
Beihilfe
,
die
Gegenstand
dieser
Entscheidung
ist
,
zurückgezahlt
wird
. [EU]
The
Commission
does
not
need
to
assess
here
whether
the
arrangements
in
Decree-law
No
159/07
involve
the
granting
of
new
state
aid
in
order
to
reimburse
the
unlawful
aid
referred
to
in
this
Decision
.
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
,
da
sie
Zweifel
daran
hatte
,
dass
die
in
Artikel
5
des
Gesetzesdekrets
202/05
in
der
geänderten
Fassung
des
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
vorgesehenen
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
The
Commission
therefore
initiated
the
procedure
provided
for
in
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
because
it
had
doubts
as
to
the
compatibility
of
the
measures
provided
for
in
Article
5
of
DL
202/05
,
as
amended
by
Article
1a
(7)
of
Law
81/06
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
Italien
die
Bestimmungen
von
Artikel
1
des
Dekrets
des
Präsidenten
des
Ministerrats
(
Decreto
del
Presidente
del
Consiglio
dei
Ministri
)
vom
6.
Februar
2004
sowie
die
Bestimmungen
von
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzesdekrets
(
Decreto-legge
)
Nr
.
35/05
(
umgewandelt
in
Gesetz
Nr
.
80/2005
),
in
dem
die
Verlängerung
des
Alcoa
gewährten
Vorzugsstromtarifs
festgelegt
wurde
,
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unrechtmäßig
in
Kraft
gesetzt
hat
. [EU]
The
Commission
finds
that
Italy
has
unlawfully
implemented
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
the
provisions
of
Article
1
of
the
Prime
Ministerial
Decree
of
6
February
2004
and
Article
11
(11)
of
Decree-Law
No
35/05
,
converted
into
statute
by
Law
No
80/2005
,
providing
for
the
extension
in
time
of
the
preferential
electricity
tariff
applicable
to
Alcoa
.
Die
Kommission
stellt
somit
fest
,
dass
die
durch
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
eingeführten
Maßnahmen
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
einen
selektiven
Vorteil
verschaffen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
finds
that
the
measures
introduced
by
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
do
confer
a
selective
advantage
[38]
on
agricultural
cooperatives
.
Diese
Entscheidung
greift
daher
einer
Prüfung
zu
den
Transaktionen
auf
der
Grundlage
des
Gesetzesdekrets
159/07
,
deren
Einleitung
die
Kommission
beschließen
sollte
,
nicht
vor
. [EU]
This
Decision
consequently
does
not
prejudice
any
further
investigation
that
the
Commission
may
decide
to
undertake
into
the
arrangements
made
in
Decree-law
No
159/07
.
Diese
Verlängerung
war
gemäß
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
35/2005
gewährt
worden
,
das
am
14
.
Mai
2005
in
das
Gesetz
Nr
.
80
(
nachstehend
Gesetz
80/2005
)
umgewandelt
wurde
,
und
war
der
Kommission
nicht
angemeldet
worden
. [EU]
The
extension
was
granted
by
virtue
of
Article
11
,
paragraph
11
of
decreto-legge
No
35/2005
,
converted
into
Law
80
of
14
May
2005
(hereinafter
Law
80/2005
)
and
was
implemented
without
prior
notification
to
the
Commission
.
Die
SFIRS
SpA
(
ein
Finanzintermediär
gemäß
den
Artikeln
106
und
107
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
385
vom
1.
September
1993
)
realisiert
für
die
Autonome
Region
Sardinien
Planungen
und
erstellt
Leitlinien
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Region
. [EU]
SFIRS
SpA
(a
financial
intermediary
under
Articles
106
and
107
of
Legislative
Decree
No
385
of
1
September
1993
)
prepares
plans
and
programmes
,
and
drafts
guidelines
of
the
autonomous
region
of
Sardinia
targeting
the
region's
economic
and
social
development
.
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
Italien
den
Unternehmen
Portovesme
Srl
,
Eurallumina
Spa
,
ILA
Spa
und
Syndial
SpA
auf
der
Grundlage
von
Artikel
11
Absatz
12
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
35
vom
14
.
März
2005
,
umgewandelt
in
das
Gesetz
Nr
.
80/2005
vom
14
.
Mai
2005
,
gewähren
will
,
ist
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
. [EU]
The
State
aid
which
Italy
plans
to
grant
to
Portovesme
Srl
,
Eurallumina
SpA
,
ILA
SpA
and
Syndial
SpA
under
Article
11
(12)
of
Decree-Law
No
35
of
14
March
2005
,
converted
into
statute
by
Law
No
80/2005
of
14
May
2005
,
is
incompatible
with
the
internal
market
.
Die
von
Spanien
mittels
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
durchgeführten
Beihilfen
zugunsten
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
sind
staatliche
Beihilfen
,
die
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sind
;
die
Anwendung
von
Artikel
2
bleibt
davon
unberührt
. [EU]
The
State
aid
in
favour
of
agricultural
cooperatives
implemented
by
Spain
by
virtue
of
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
is
,
without
prejudice
to
the
application
of
Article
2,
State
aid
incompatible
with
the
internal
market
pursuant
to
Article
107
(3)(c)
of
the
TFEU
.
Durch
das
Präsidialdekret
290/1995
,
in
dem
dem
Kasino
Thessaloniki
Anspruch
auf
dieselbe
Behandlung
wie
die
Kasinos
Mont
Parnes
und
Korfu
zuerkannt
wurde
,
wurde
das
Kasino
Thessaloniki
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzesdekrets
2687/1953
überführt
. [EU]
The
Thessaloniki
casino
was
declared
to
benefit
from
the
provisions
of
the
Law
2687/1953
according
to
the
Presidential
Decree
Π
;.Λ.
290/1995
which
assimilated
it
to
the
casinos
of
Mont
Parnès
and
Corfu
.
Eine
nationale
Entscheidung
in
Beihilfesachen
(
in
Form
eines
Gesetzesdekrets
oder
eines
Urteils
)
kann
das
vorgeschriebene
Verfahren
für
die
Gewährung
einer
Beihilfe
,
das
erst
mit
der
Zustimmung
der
Kommission
abgeschlossen
ist
,
nicht
ersetzen
. [EU]
A
national
decision
concerning
aid
(be
it
a
Decree-law
or
a
court
judgment
)
cannot
replace
the
procedure
laid
down
for
the
valid
granting
of
aid
,
which
is
concluded
only
when
the
Commission
grants
its
authorisation
.
Für
die
von
Spanien
mittels
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
durchgeführten
Beihilfen
kommt
eine
Ausnahmeregelung
zum
grundsätzlichen
Verbot
von
Beihilfen
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
nicht
in
Frage
,
und
es
handelt
sich
demnach
um
nicht
mit
dem
AEU-Vertrag
vereinbare
Beihilfen
. [EU]
The
State
aid
in
favour
of
agricultural
cooperatives
implemented
by
Spain
by
virtue
of
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
is
not
entitled
to
benefit
from
the
exception
to
the
principle
that
State
aid
is
prohibited
as
provided
for
in
Article
107
(3)(c),
thus
constituting
State
aid
incompatible
with
the
TFEU
.
Gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
gilt
die
Abzugsfähigkeit
vom
zu
versteuernden
Einkommen
zusätzlich
zur
gewöhnlichen
steuerrechtlichen
Absetzbarkeit
von
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Teilnahme
an
Messen
im
Ausland
in
der
Einkommenssteuererklärung
der
Begünstigten
. [EU]
Article
1(1)(b)
of
DL
269/2003
provides
that
the
reduction
in
taxable
income
is
in
addition
to
the
ordinary
deduction
from
the
beneficiary's
declared
income
of
the
costs
associated
with
participation
in
trade
fairs
abroad
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzesdekrets":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners