DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
weaker
Search for:
Mini search box
 

38 results for weaker
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Möglichkeit der Rechtswahl sollte zum Schutz der schwächeren Partei mit bestimmten Bedingungen versehen werden. [EU] Protection should be given to weaker parties by imposing certain conditions on the choice.

Diese Spezifikation gilt für eine 80%ige wässrige Lösung; für schwächere wässrige Lösungen werden die Werte nach dem Milchsäuregehalt berechnet. [EU] This specification refers to a 80 % aqueous solution; for weaker aqueous solutions, calculate values corresponding to their lactic acid content

Diese Verringerungen deuten darauf hin, dass die Unionshersteller ständig gezwungen waren, ihre Geschäftstätigkeit an den Marktdruck anzupassen, der von den gedumpten Einfuhren und der vorübergehenden Nachfrageabschwächung ausging. [EU] These reductions indicate that the Union producers were continuously forced to align their operations with the market pressure stemming from dumped imports and the temporarily weaker demand.

Die Steigerung des Marktanteils erklärt sich in etwa zu gleichen Teilen aus dem Anstieg der Verkaufsmenge und dem rückläufigen Verbrauch gegen Ende des Bezugszeitraums. [EU] The increase in market share is explained almost equally by an increase in the sales volumes and by the weaker consumption towards the end of the period considered.

Die Stellung von SAP wäre im Vergleich zu seiner weltweiten Position sowohl für FMS als auch für HR in Europa besonders stark, wohingegen die Stellung von dem fusionierten Unternehmen Oracle/PeopleSoft in Europa schwächer wäre als dessen weltweite Position. [EU] SAP's position would be stronger in Europe than on a worldwide basis in both FMS and HR whereas the position of a combined Oracle/PeopleSoft would be weaker.

Dies war auf eine verminderte Investitionstätigkeit und eine schwächere Ausfuhrleistung bei gleichzeitig rückläufiger Auslandsnachfrage zurückzuführen. [EU] This slowdown was driven by sluggish investment and a weaker export performance, associated with the slowdown of external demand.

Die Wiederherstellung des wirtschaftlichen Gleichgewichts kommt zügig voran; die Exportleistung übertrifft die Erwartungen und gleicht die schwächere Binnennachfrage mehr als aus. [EU] The rebalancing of the economy has continued at a swift pace and exports have outperformed expectations and more than offset weaker domestic demand.

Eine dem Lizenznehmer auferlegte Verpflichtung, das lizenzierte Know-how nicht anzufechten, fördert in diesem Fall die Verbreitung neuer Technologie insbesondere deshalb, weil schwächere Lizenzgeber auf diese Weise stärkeren Lizenznehmern eine Lizenz erteilen können, ohne fürchten zu müssen, dass ihr Know-how angefochten wird, sobald der Lizenznehmer es sich zu eigen gemacht hat. [EU] In such cases, an obligation on the licensee not to challenge the licensed know-how promotes dissemination of new technology, in particular by allowing weaker licensors to license stronger licensees without fear of a challenge once the know-how has been absorbed by the licensee.

Eine solche Abstufung auf der Grundlage der Bonität sendet ein deutliches Preissignal an schwächere Banken, ermöglicht eine genauere Anpassung der Gebühren für Garantien an das Risikoprofil der begünstigten Bank und trägt auf diese Weise zur Verringerung von Wettbewerbsverzerrungen zwischen Finanzinstituten und zur Gewährleistung fairer Bedingungen für Banken im Binnenmarkt bei. [EU] The differentiation based on creditworthiness strengthens the price signal for weaker banks, allows to better align the price of guarantees with the risk profile of the beneficiary institution thus lowering distortions of competition between institutions and contributing to the protection of a level playing field across banks in the single market.

Erfolgt die Entlastung nicht in einer Weise, die schwerwiegende Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Banken (sowohl innerhalb der EFTA-Staaten als auch grenzübergreifend) im Einklang mit den Leitlinien der EFTA-Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen und unter Umständen mittels Umstrukturierung der unterstützten Banken vermeidet, wird der Bankensektor des Europäischen Wirtschaftsraumes am Ende strukturell geschwächt aus der Krise hervorgehen, mit allen negativen Folgen, die dies für das produktive Potenzial der Volkswirtschaften haben kann. [EU] If asset-relief measures are not carried out in such a way as to ring-fence the danger of serious distortions of competition among banks (both within EFTA States and on a cross-border basis) in compliance with the EFTA Surveillance Authority's State Aid Guidelines, including where necessary the restructuring of beneficiaries, the outcome will be a structurally weaker EEA banking sector with negative implications for productive potential in the broader economy.

Es wird sich jedoch wahrscheinlich 2009 aufgrund deutlich verschärfter Kreditvergabekonditionen, eines Rückgangs des Vertrauens der Verbraucher und Investoren und einer schwächeren Auslandsnachfrage erheblich verlangsamen. [EU] However, it is likely to decelerate considerably in 2009, following significantly tighter lending conditions, a decrease in consumer and investor confidence, and weaker external demand.

Gemäß den Zusagen werden die Sortiment- und Regalplatzanforderungen für bestimmte Markenkategorien getrennt festgelegt, um die in der vorläufigen Beurteilung dargelegten Bedenken auszuräumen, dass die Hebelwirkung von starken Marken zugunsten von schwächeren Marken eingesetzt werden kann. [EU] By providing that requirements concerning assortment and shelf-space must be defined separately for certain categories of brands, the commitments address the concern identified in the preliminary assessment that strong brands could be leveraged in favour of weaker brands.

Im UZ gingen die Verkäufe dieser hochwertigeren, in der Gemeinschaft hergestellten Waren aufgrund der sinkenden Nachfrage jedoch zurück, was sich negativ auf die Gesamtrentabilität auswirkte. [EU] However, during the IP, sales of these higher value products produced within the Community decreased due to a weaker demand for these products, having a negative effect on overall profitability.

Je weniger darauf hindeutet, dass das Verursacherprinzip vom Beihilfeempfänger beachtet wird, und je höher der Anteil externer Umweltkosten ist, den die Wettbewerber des Beihilfeempfängers internalisieren, desto stärker ist somit die Wettbewerbsverfälschung. [EU] Thus, the weaker the evidence that PPP is respected by the beneficiary and the greater the fraction of external environmental cost internalised by the beneficiary's competitors, the more significant the competition distortion.

Motor dieser Lohnentwicklung sind die relativ wettbewerbsstarken Wirtschaftssektoren, und diese Entwicklung ist der Arbeitsplatzschaffung in den schwächeren Wirtschaftssektoren nicht unbedingt förderlich. [EU] These are driven by the more competitive part of the economy and therefore not necessarily conducive to strengthening the job creation capacity of its weaker parts.

Trotz einer gewissen Lockerung aufgrund der schwächeren Inlandsnachfrage wird das Leistungsbilanzdefizit den Erwartungen der Kommission zufolge mit beinahe 13 % des BIP im Jahr 2008 hoch bleiben und auch 2009 weiter im zweistelligen Bereich liegen. [EU] Despite some easing following weaker domestic demand, the current account deficit is expected by the Commission to remain high, at almost 13 % of GDP in 2008 and stay at a two-digit level in 2009.

Um den Schutz der schwächeren Partei zu gewährleisten, sollte eine solche Wahl des Gerichtsstands bei Unterhaltspflichten gegenüber einem Kind, das das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, ausgeschlossen sein. [EU] To protect the weaker party, such a choice of court should not be allowed in the case of maintenance obligations towards a child under the age of 18.

Vor diesem Hintergrund führt Deutschland an, dass unter Berücksichtigung der Stellung der WAK als Hauptgläubiger und ihrer nachrangigen Sicherheitenposition im Vergleich zu den Weinbaubetrieben und den Kommissionären sowohl der Rangrücktritt als auch der Forderungsverzicht im Einklang mit dem Privatgläubigertest stehen und somit keine Beihilfe darstellen. [EU] On these grounds Germany argues that taking into consideration WAK's position as the main creditor and its weaker security position compared to the winegrowing enterprises and merchants, both the subordination as well as the waiver of claim was in accordance with the private creditor test and do not constitute State aid.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners