A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weakened
weakened will-power
weakening
weakening of resistance
weaker
weakest
weakfish
weaklier
weakliest
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for weaker
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Möglichkeit
der
Rechtswahl
sollte
zum
Schutz
der
schwächeren
Partei
mit
bestimmten
Bedingungen
versehen
werden
. [EU]
Protection
should
be
given
to
weaker
parties
by
imposing
certain
conditions
on
the
choice
.
Diese
Spezifikation
gilt
für
eine
80%ige
wässrige
Lösung
;
für
schwächere
wässrige
Lösungen
werden
die
Werte
nach
dem
Milchsäuregehalt
berechnet
. [EU]
This
specification
refers
to
a
80
%
aqueous
solution
;
for
weaker
aqueous
solutions
,
calculate
values
corresponding
to
their
lactic
acid
content
Diese
Verringerungen
deuten
darauf
hin
,
dass
die
Unionshersteller
ständig
gezwungen
waren
,
ihre
Geschäftstätigkeit
an
den
Marktdruck
anzupassen
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
vorübergehenden
Nachfrageabschwächung
ausging
. [EU]
These
reductions
indicate
that
the
Union
producers
were
continuously
forced
to
align
their
operations
with
the
market
pressure
stemming
from
dumped
imports
and
the
temporarily
weaker
demand
.
Die
Steigerung
des
Marktanteils
erklärt
sich
in
etwa
zu
gleichen
Teilen
aus
dem
Anstieg
der
Verkaufsmenge
und
dem
rückläufigen
Verbrauch
gegen
Ende
des
Bezugszeitraums
. [EU]
The
increase
in
market
share
is
explained
almost
equally
by
an
increase
in
the
sales
volumes
and
by
the
weaker
consumption
towards
the
end
of
the
period
considered
.
Die
Stellung
von
SAP
wäre
im
Vergleich
zu
seiner
weltweiten
Position
sowohl
für
FMS
als
auch
für
HR
in
Europa
besonders
stark
,
wohingegen
die
Stellung
von
dem
fusionierten
Unternehmen
Oracle/PeopleSoft
in
Europa
schwächer
wäre
als
dessen
weltweite
Position
. [EU]
SAP's
position
would
be
stronger
in
Europe
than
on
a
worldwide
basis
in
both
FMS
and
HR
whereas
the
position
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
would
be
weaker
.
Dies
war
auf
eine
verminderte
Investitionstätigkeit
und
eine
schwächere
Ausfuhrleistung
bei
gleichzeitig
rückläufiger
Auslandsnachfrage
zurückzuführen
. [EU]
This
slowdown
was
driven
by
sluggish
investment
and
a
weaker
export
performance
,
associated
with
the
slowdown
of
external
demand
.
Die
Wiederherstellung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
kommt
zügig
voran
;
die
Exportleistung
übertrifft
die
Erwartungen
und
gleicht
die
schwächere
Binnennachfrage
mehr
als
aus
. [EU]
The
rebalancing
of
the
economy
has
continued
at
a
swift
pace
and
exports
have
outperformed
expectations
and
more
than
offset
weaker
domestic
demand
.
Eine
dem
Lizenznehmer
auferlegte
Verpflichtung
,
das
lizenzierte
Know-how
nicht
anzufechten
,
fördert
in
diesem
Fall
die
Verbreitung
neuer
Technologie
insbesondere
deshalb
,
weil
schwächere
Lizenzgeber
auf
diese
Weise
stärkeren
Lizenznehmern
eine
Lizenz
erteilen
können
,
ohne
fürchten
zu
müssen
,
dass
ihr
Know-how
angefochten
wird
,
sobald
der
Lizenznehmer
es
sich
zu
eigen
gemacht
hat
. [EU]
In
such
cases
,
an
obligation
on
the
licensee
not
to
challenge
the
licensed
know-how
promotes
dissemination
of
new
technology
,
in
particular
by
allowing
weaker
licensors
to
license
stronger
licensees
without
fear
of
a
challenge
once
the
know-how
has
been
absorbed
by
the
licensee
.
Eine
solche
Abstufung
auf
der
Grundlage
der
Bonität
sendet
ein
deutliches
Preissignal
an
schwächere
Banken
,
ermöglicht
eine
genauere
Anpassung
der
Gebühren
für
Garantien
an
das
Risikoprofil
der
begünstigten
Bank
und
trägt
auf
diese
Weise
zur
Verringerung
von
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Finanzinstituten
und
zur
Gewährleistung
fairer
Bedingungen
für
Banken
im
Binnenmarkt
bei
. [EU]
The
differentiation
based
on
creditworthiness
strengthens
the
price
signal
for
weaker
banks
,
allows
to
better
align
the
price
of
guarantees
with
the
risk
profile
of
the
beneficiary
institution
thus
lowering
distortions
of
competition
between
institutions
and
contributing
to
the
protection
of
a
level
playing
field
across
banks
in
the
single
market
.
Erfolgt
die
Entlastung
nicht
in
einer
Weise
,
die
schwerwiegende
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Banken
(
sowohl
innerhalb
der
EFTA-Staaten
als
auch
grenzübergreifend
)
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
der
EFTA-Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
und
unter
Umständen
mittels
Umstrukturierung
der
unterstützten
Banken
vermeidet
,
wird
der
Bankensektor
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
am
Ende
strukturell
geschwächt
aus
der
Krise
hervorgehen
,
mit
allen
negativen
Folgen
,
die
dies
für
das
produktive
Potenzial
der
Volkswirtschaften
haben
kann
. [EU]
If
asset-relief
measures
are
not
carried
out
in
such
a
way
as
to
ring-fence
the
danger
of
serious
distortions
of
competition
among
banks
(both
within
EFTA
States
and
on
a
cross-border
basis
)
in
compliance
with
the
EFTA
Surveillance
Authority's
State
Aid
Guidelines
,
including
where
necessary
the
restructuring
of
beneficiaries
,
the
outcome
will
be
a
structurally
weaker
EEA
banking
sector
with
negative
implications
for
productive
potential
in
the
broader
economy
.
Es
wird
sich
jedoch
wahrscheinlich
2009
aufgrund
deutlich
verschärfter
Kreditvergabekonditionen
,
eines
Rückgangs
des
Vertrauens
der
Verbraucher
und
Investoren
und
einer
schwächeren
Auslandsnachfrage
erheblich
verlangsamen
. [EU]
However
,
it
is
likely
to
decelerate
considerably
in
2009
,
following
significantly
tighter
lending
conditions
, a
decrease
in
consumer
and
investor
confidence
,
and
weaker
external
demand
.
Gemäß
den
Zusagen
werden
die
Sortiment-
und
Regalplatzanforderungen
für
bestimmte
Markenkategorien
getrennt
festgelegt
,
um
die
in
der
vorläufigen
Beurteilung
dargelegten
Bedenken
auszuräumen
,
dass
die
Hebelwirkung
von
starken
Marken
zugunsten
von
schwächeren
Marken
eingesetzt
werden
kann
. [EU]
By
providing
that
requirements
concerning
assortment
and
shelf-space
must
be
defined
separately
for
certain
categories
of
brands
,
the
commitments
address
the
concern
identified
in
the
preliminary
assessment
that
strong
brands
could
be
leveraged
in
favour
of
weaker
brands
.
Im
UZ
gingen
die
Verkäufe
dieser
hochwertigeren
,
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Waren
aufgrund
der
sinkenden
Nachfrage
jedoch
zurück
,
was
sich
negativ
auf
die
Gesamtrentabilität
auswirkte
. [EU]
However
,
during
the
IP
,
sales
of
these
higher
value
products
produced
within
the
Community
decreased
due
to
a
weaker
demand
for
these
products
,
having
a
negative
effect
on
overall
profitability
.
Je
weniger
darauf
hindeutet
,
dass
das
Verursacherprinzip
vom
Beihilfeempfänger
beachtet
wird
,
und
je
höher
der
Anteil
externer
Umweltkosten
ist
,
den
die
Wettbewerber
des
Beihilfeempfängers
internalisieren
,
desto
stärker
ist
somit
die
Wettbewerbsverfälschung
. [EU]
Thus
,
the
weaker
the
evidence
that
PPP
is
respected
by
the
beneficiary
and
the
greater
the
fraction
of
external
environmental
cost
internalised
by
the
beneficiary's
competitors
,
the
more
significant
the
competition
distortion
.
Motor
dieser
Lohnentwicklung
sind
die
relativ
wettbewerbsstarken
Wirtschaftssektoren
,
und
diese
Entwicklung
ist
der
Arbeitsplatzschaffung
in
den
schwächeren
Wirtschaftssektoren
nicht
unbedingt
förderlich
. [EU]
These
are
driven
by
the
more
competitive
part
of
the
economy
and
therefore
not
necessarily
conducive
to
strengthening
the
job
creation
capacity
of
its
weaker
parts
.
Trotz
einer
gewissen
Lockerung
aufgrund
der
schwächeren
Inlandsnachfrage
wird
das
Leistungsbilanzdefizit
den
Erwartungen
der
Kommission
zufolge
mit
beinahe
13
%
des
BIP
im
Jahr
2008
hoch
bleiben
und
auch
2009
weiter
im
zweistelligen
Bereich
liegen
. [EU]
Despite
some
easing
following
weaker
domestic
demand
,
the
current
account
deficit
is
expected
by
the
Commission
to
remain
high
,
at
almost
13
%
of
GDP
in
2008
and
stay
at
a
two-digit
level
in
2009
.
Um
den
Schutz
der
schwächeren
Partei
zu
gewährleisten
,
sollte
eine
solche
Wahl
des
Gerichtsstands
bei
Unterhaltspflichten
gegenüber
einem
Kind
,
das
das
18
.
Lebensjahr
noch
nicht
vollendet
hat
,
ausgeschlossen
sein
. [EU]
To
protect
the
weaker
party
,
such
a
choice
of
court
should
not
be
allowed
in
the
case
of
maintenance
obligations
towards
a
child
under
the
age
of
18
.
Vor
diesem
Hintergrund
führt
Deutschland
an
,
dass
unter
Berücksichtigung
der
Stellung
der
WAK
als
Hauptgläubiger
und
ihrer
nachrangigen
Sicherheitenposition
im
Vergleich
zu
den
Weinbaubetrieben
und
den
Kommissionären
sowohl
der
Rangrücktritt
als
auch
der
Forderungsverzicht
im
Einklang
mit
dem
Privatgläubigertest
stehen
und
somit
keine
Beihilfe
darstellen
. [EU]
On
these
grounds
Germany
argues
that
taking
into
consideration
WAK's
position
as
the
main
creditor
and
its
weaker
security
position
compared
to
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
,
both
the
subordination
as
well
as
the
waiver
of
claim
was
in
accordance
with
the
private
creditor
test
and
do
not
constitute
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weaker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners