A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vertrackte Situation
vertragen
vertraglich
vertraglich mit beauftragen
vertraglich verpflichten
vertragliche Rechtsbeziehung
vertragsbrüchig
vertragschließend
vertragsgemäß
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for vertraglich verpflichtet
Search single words:
vertraglich
·
verpflichtet
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Anders
gesagt
,
zieht
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
(
sowie
die
in
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/9
)
vorgenommene
Würdigung
den
bestehenden
Vertrag
vom
September
1995
in
Betracht
,
den
Griechenland
als
Veräußerung
darstellte
und
der
die
Werftarbeiter
in
erster
Linie
vertraglich
verpflichtet
,
für
den
Kauf
des
49
%igen
HSY-Aktienanteils
24
Mio
.
EUR
an
ETVA
zu
zahlen
,
und
genau
festlegt
,
auf
welche
Weise
dieser
Kaufpreis
von
der
Belegschaft
beigetrieben
und
an
ETVA
gezahlt
werden
sollte
. [EU]
On
that
basis
,
decision
C
10/94
concludes
that
'The
conditions
set
in
Article
10
of
the
Directive
[...]
were
met'
In
other
words
,
the
assessment
made
by
the
Commission
in
Decision
C
10/1994
(and
the
one
made
by
the
Council
in
Regulation
(EC)
No
1013/97
)
takes
into
account
the
existence
of
the
September
1995
contract
,
which
was
presented
as
a
sale
by
Greece
and
,
above
all
,
which
contractually
obliges
the
employees
to
pay
EUR
24
million
to
ETVA
for
the
purchase
of
49
%
of
HSY
and
which
precisely
determines
how
this
purchase
price
would
be
collected
from
the
employees
and
paid
to
ETVA
.
Da
ETVA
und
die
griechischen
Behörden
beschlossen
hatten
,
grundlegende
Vertragsbestimmungen
nicht
in
gebührender
Weise
anzuwenden
,
sind
sie
demnach
nicht
gleichzeitig
berechtigt
,
sich
selektiv
auf
andere
Bestimmungen
dieses
konkreten
Vertrags
zu
berufen
,
um
ihre
Behauptung
zu
erhärten
,
dass
ETVA
vertraglich
verpflichtet
war
,
bestimmte
Schritte
zu
unternehmen
(
das
heißt
sich
an
der
Erhöhung
des
Aktienkapitals
zu
beteiligen
). [EU]
In
other
words
,
since
ETVA
and
Greece
had
decided
not
to
implement
correctly
major
provisions
of
the
contract
,
they
can
not
at
the
same
time
selectively
invoke
other
provisions
of
this
contract
to
pretend
that
ETVA
was
contractually
obliged
to
do
certain
things
(i.e.
participate
in
the
capital
increases
).
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
darf
keine
Finanzierungen
bereitstellen
,
zu
denen
es
nicht
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vertraglich
verpflichtet
war
. [EU]
The
merged
entity
will
not
be
allowed
to
provide
financing
which
it
is
not
contractually
committed
to
providing
at
the
time
of
the
approval
of
the
joint
restructuring
plan
.
Der
Betreiber
wird
vertraglich
verpflichtet
,
für
die
Öffentlichkeit
an
Stelle
der
öffentlichen
Einrichtung
eine
Dienstleistung
zu
erbringen
. [EU]
The
service
arrangement
contractually
obliges
the
operator
to
provide
the
services
to
the
public
on
behalf
of
the
public
sector
entity
.
Der
niederländische
Staat
führte
an
,
Maßnahme
A
und
Maßnahme
B1
stellten
keine
staatliche
Beihilfe
dar
,
da
der
Staat
vertraglich
verpflichtet
war
,
die
Kapitalprobleme
von
ABN
AMRO
Z
zu
beheben
.
Ferner
war
der
niederländische
Staat
nach
der
CSA
zur
Aufspaltung
der
ABN
AMRO
Holding
verpflichtet
. [EU]
The
Dutch
State
argued
Measure
A
and
Measure
B1
did
not
qualify
as
State
aid
,
since
the
State
was
contractually
obliged
to
resolve
capital
problems
faced
by
ABN
AMRO
Z.
The
Dutch
State
was
contractually
obliged
under
the
CSA
to
implement
the
separation
of
ABN
AMRO
Holding
.
Diese
Argumentation
gilt
jedoch
nicht
für
die
Finanzierung
der
aufsichtsrechtlichen
Sicherheitsmarge
von
500
Mio
.
EUR
,
da
der
Staat
dazu
nicht
vertraglich
verpflichtet
war
. [EU]
That
reasoning
does
not
however
hold
good
for
the
prudential
margin
of
EUR
500
million
as
there
was
no
contractual
obligation
of
the
State
to
provide
it
.
Dieses
andere
Clearingmitglied
muss
der
Übertragung
solcher
Vermögenswerte
und
Positionen
nur
zustimmen
,
soweit
es
sich
zuvor
gegenüber
den
entsprechenden
Kunden
hierzu
vertraglich
verpflichtet
hat
. [EU]
That
other
clearing
member
shall
be
obliged
to
accept
these
assets
and
positions
only
where
it
has
previously
entered
into
a
contractual
relationship
with
the
client
by
which
it
has
committed
itself
to
do
so
.
Dieses
andere
Clearingmitglied
muss
der
Übertragung
solcher
Vermögenswerte
und
Positionen
nur
zustimmen
,
soweit
es
sich
zuvor
gegenüber
den
entsprechenden
Kunden
hierzu
vertraglich
verpflichtet
hat
. [EU]
That
other
clearing
member
shall
be
obliged
to
accept
those
assets
and
positions
only
where
it
has
previously
entered
into
a
contractual
relationship
with
the
clients
by
which
it
has
committed
itself
to
do
so
.
Die
Verwalter
derartiger
Investitionsgesellschaften
sind
gesetzlich
oder
vertraglich
verpflichtet
,
ihren
einschlägigen
Sorgfaltspflichten
nachzukommen
und
nach
Treu
und
Glauben
zu
handeln
. [EU]
The
managers
of
such
vehicles
shall
be
obliged
by
law
or
contract
to
act
with
the
diligence
of
a
professional
manager
and
in
good
faith
.
HSY
konnte
weder
gegenüber
der
Kommission
,
noch
gegenüber
ihrem
eigenen
Beratungsunternehmen
verständlich
machen
(
siehe
ersten
Deloitte-Bericht
, S.
4-9
),
inwiefern
sie
vertraglich
verpflichtet
war
,
eine
Garantiegebühr
an
ETVA
zu
entrichten
,
und
wie
hoch
diese
Prämie
war
. [EU]
HSY
has
been
able
to
indicate
neither
to
the
Commission
nor
to
its
own
consultant
(see
first
Deloitte
report
,
page
4–
;9)
whether
HSY
was
contractually
obliged
to
pay
a
guarantee
premium
to
ETVA
and
what
was
the
level
of
this
premium
.
Im
Gegenzug
hat
sich
PAKHUIZEN
vertraglich
verpflichtet
,
auf
eigene
Kosten
und
ohne
Anspruch
auf
Entschädigung
die
in
dem
langfristigen
Mietvertrag
aufgeführten
Lagergebäude
so
zu
renovieren
,
dass
sie
künftigen
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
In
return
,
PAKHUIZEN
is
contractually
required
,
at
its
expense
and
without
entitlement
to
compensation
,
to
renovate
the
warehouses
described
in
the
long-term
lease
so
that
they
will
comply
with
future
regulations
.
Internationales
Zivilpersonal
und
örtliches
Personal
wird
erforderlichenfalls
von
der
EUPOL
"Kinshasa"
vertraglich
verpflichtet
. [EU]
International
civilian
staff
and
local
staff
shall
be
recruited
on
a
contractual
basis
by
EUPOL
'KINSHASA'
as
required
.
Internationales
Zivilpersonal
und
örtliches
Personal
wird
nach
Bedarf
von
der
Mission
vertraglich
verpflichtet
. [EU]
International
civilian
staff
and
local
staff
shall
be
recruited
on
a
contractual
basis
by
the
mission
as
required
.
Irland
hat
des
Weiteren
zugesagt
,
dass
im
Zusammenhang
mit
dem
von
der
INBS
hinterlassenen
Hypothekarkreditportfolio
keine
neuen
Wohnungsbaukredite
vergeben
werden
(
es
sei
denn
,
die
Bank
ist
dazu
vertraglich
verpflichtet
).
Das
Hypothekarkreditportfolio
wird
mit
dem
Ziel
der
Maximierung
des
NGW
verwaltet
. [EU]
Ireland
has
furthermore
committed
that
no
additional
mortgage
residential
property
lending
will
be
granted
in
relation
to
the
INBS
legacy
mortgage
portfolio
(unless
the
bank
is
contractually
obliged
to
do
so
).
Ist
das
Unternehmen
jedoch
vertraglich
verpflichtet
,
seine
eigenen
Anteile
zu
einem
fest
verabredeten
oder
zu
bestimmenden
Zeitpunkt
oder
auf
Verlangen
gegen
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
zu
kaufen
(
zurückzukaufen
),
hat
es
(
abgesehen
von
Instrumenten
,
die
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Merkmale
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen
)
gleichzeitig
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
in
Höhe
des
Barwertes
des
Rückkaufbetrags
anzusetzen
. [EU]
However
,
if
the
contract
requires
the
entity
to
purchase
(redeem)
its
own
shares
for
cash
or
another
financial
asset
at
a
fixed
or
determinable
date
or
on
demand
,
the
entity
also
recognises
a
financial
liability
for
the
present
value
of
the
redemption
amount
(with
the
exception
of
instruments
that
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
).
Nachdem
Volvo
Aero
die
Vereinbarung
mit
GE
unterzeichnet
habe
,
sei
das
Unternehmen
vertraglich
verpflichtet
gewesen
,
das
Projekt
fortzusetzen
. [EU]
Having
signed
the
GE
agreement
,
Volvo
Aero
had
contractual
commitments
to
continue
with
the
project
.
Nach
der
CSA
war
der
niederländische
Staat
als
Rechtsnachfolger
von
Fortis
SA/NV
vertraglich
verpflichtet
,
den
Kapitalmangel
von
ABN
AMRO
Z
zu
beheben
. [EU]
Under
the
CSA
,
it
was
a
contractual
obligation
of
the
Dutch
State
as
a
successor
of
Fortis
SA/NV
to
resolve
ABN
AMRO
Z's
capital
shortages
.
Unter
Nominalwert
ist
der
Kapitalbetrag
zu
verstehen
,
den
an
den
Gläubiger
zurückzuzahlen
ein
Schuldner
vertraglich
verpflichtet
ist
. [EU]
Nominal
amount
means
the
amount
of
principal
that
a
debtor
is
contractually
obliged
to
repay
to
a
creditor
.
Unter
Nominalwert
ist
der
Kapitalbetrag
zu
verstehen
,
den
ein
Schuldner
vertraglich
verpflichtet
ist
,
an
den
Gläubiger
zurückzuzahlen
. [EU]
Nominal
amount
means
the
amount
of
principal
that
a
debtor
is
contractually
obliged
to
repay
to
a
creditor
.
Was
die
erwartete
Verringerung
der
Finanzierungskosten
anbelangt
,
so
war
Arriva
vertraglich
verpflichtet
,
die
gesamten
offenen
Passiva
von
Combus
gegenüber
dessen
privaten
Gläubigern
zu
begleichen
. [EU]
As
to
the
expected
reduction
in
financial
costs
,
Arriva
is
contractually
obliged
to
reimburse
the
total
outstanding
debt
of
Combus
to
its
private
lenders
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertraglich verpflichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners