A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for vergleichenden
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Begriff
"vergleichende
Werbung"
sollte
breit
gefasst
werden
,
so
dass
alle
Arten
der
vergleichenden
Werbung
abgedeckt
werden
. [EU]
It
is
desirable
to
provide
a
broad
concept
of
comparative
advertising
to
cover
all
modes
of
comparative
advertising
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
kam
nach
einer
vergleichenden
Untersuchung
,
wenn
dies
möglich
war
,
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Abschlag
auf
den
Bruttomarktwert
der
Schiffe
und
das
Rechtsprechungsrisiko
angemessen
waren
. [EU]
In
that
respect
,
the
Commission
expert
considered
,
having
carried
out
,
where
possible
, a
comparative
analysis
,
that
the
discount
applied
to
the
gross
market
value
of
the
vessels
and
the
legal
uncertainty
were
consistent
.
Der
Schwellenwert
für
das
Verhältnis
von
ausstehenden
garantierten
Verbindlichkeiten
zu
den
Gesamtverbindlichkeiten
liegt
bei
5 %,
derjenige
für
die
Gesamthöhe
garantierter
Verbindlichkeiten
bei
500
Mio
.
EUR
.
Diese
Schwellenwerte
wurden
auf
der
Grundlage
einer
vergleichenden
Analyse
festgelegt
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
große
Mehrheit
der
Banken
,
die
Garantien
in
Anspruch
nehmen
und
derzeit
nicht
zu
Umstrukturierungsmaßnahmen
verpflichtet
sind
(
und
sogar
ein
erheblicher
Anteil
der
Banken
,
die
solchen
Maßnahmen
unterworfen
sind
)
deutlich
unter
diesen
Werten
liegt
. [EU]
The
threshold
is
set
at
a
ratio
of
5 %
of
outstanding
guaranteed
liabilities
over
total
liabilities
and
at
a
total
amount
of
guaranteed
debt
of
EUR
500
million
.
The
determination
of
this
trigger
threshold
is
based
on
a
comparative
analysis
which
illustrates
that
the
vast
majority
of
banks
that
use
guarantees
and
are
presently
not
under
restructuring
obligations
(and
even
a
significant
proportion
of
banks
that
are
subject
to
such
obligations
)
stay
well
below
this
level
.
Der
Wirkstoff
ist
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
unterziehen
,
bevor
seine
Aufnahme
in
diesen
Anhang
erneuert
wird
. [EU]
The
active
substance
shall
be
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10
(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
this
Annex
is
renewed
.
Der
Zugang
zu
den
Unterlagen
des
vergleichenden
Auswahlverfahrens
,
einschließlich
der
Anträge
,
wird
gewährt
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
. [EU]
Access
to
documents
relating
to
the
comparative
selection
procedure
,
including
applications
,
shall
be
granted
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1049/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
May
2001
regarding
public
access
to
European
Parliament
,
Council
and
Commission
documents
[11].
Die
Angabe
der
Mengen
der
einzelnen
Nährwertelemente
und
von
vergleichenden
Indikatoren
,
die
in
leicht
erkennbarer
Form
im
selben
Blickfeld
erscheinen
soll
,
damit
die
ernährungsphysiologischen
Eigenschaften
eines
Lebensmittels
beurteilt
werden
können
,
sollte
in
ihrer
Gesamtheit
als
Bestandteil
der
Nährwertdeklaration
betrachtet
und
nicht
als
Gruppe
von
Einzelangaben
behandelt
werden
. [EU]
The
declaration
in
the
same
field
of
vision
of
the
amounts
of
nutritional
elements
and
comparative
indicators
in
an
easily
recognisable
form
to
enable
an
assessment
of
the
nutritional
properties
of
a
food
should
be
considered
in
its
entirety
as
part
of
the
nutrition
declaration
and
should
not
be
treated
as
a
group
of
individual
claims
.
Die
Angaben
über
Nutzungsrechte
dürfen
auf
jene
Frequenzbänder
beschränkt
werden
,
die
für
elektronische
Kommunikationsdienste
genutzt
werden
,
die
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Richtlinie
2002/21/EG
handelbar
sind
oder
die
in
einem
wettbewerbsorientierten
oder
vergleichenden
Auswahlverfahren
gemäß
der
Richtlinie
2002/20/EG
vergeben
werden
. [EU]
Information
on
Rights
of
Use
may
be
limited
to
frequency
bands
used
for
the
provision
of
electronic
communications
services
,
which
are
tradable
in
accordance
with
Article
9.3
of
Directive
2002/21/EC
or
which
are
granted
through
competitive
or
comparative
selection
procedures
pursuant
to
Directive
2002/20/EC
.
die
Ausführung
von
die
europäische
Normung
vorbereitenden
oder
begleitenden
Arbeiten
,
etwa
von
Studien
,
Programmen
,
Bewertungen
,
vergleichenden
Analysen
,
Forschungsarbeiten
,
Laborarbeiten
,
Labor-Ringprüfungen
und
Arbeiten
zur
Konformitätsbewertung
[EU]
the
performance
of
preliminary
or
ancillary
work
in
connection
with
European
standardisation
,
such
as
studies
,
programmes
,
evaluations
,
comparative
analyses
,
research
work
,
laboratory
work
,
inter-laboratory
tests
and
conformity
evaluation
work
Die
ausgewählten
Antragsteller
kommen
allen
Verpflichtungen
nach
,
die
sie
in
ihren
Anträgen
oder
im
Zuge
des
vergleichenden
Auswahlverfahrens
eingegangen
sind
,
gleichgültig
,
ob
die
beantragte
Gesamtzahl
der
Funkfrequenzen
die
verfügbaren
Funkfrequenzen
übersteigt
oder
nicht
. [EU]
Selected
applicants
shall
honour
any
commitments
they
give
in
their
applications
or
during
the
comparative
selection
procedure
,
irrespective
of
whether
the
combined
demand
for
radio
spectrum
exceeds
the
amount
available
.
Die
Behörde
berücksichtigt
das
Ergebnis
der
vergleichenden
Analyse
,
wenn
sie
technische
Regulierungs-
und
Durchführungsstandards
gemäß
den
Artikeln
10
bis
15
entwickelt
. [EU]
The
Authority
shall
take
into
account
the
outcome
of
the
peer
review
when
developing
draft
regulatory
technical
or
implementing
technical
standards
in
accordance
with
Articles
10
to
15
.
Die
Behörde
veröffentlicht
die
im
Zuge
dieser
vergleichenden
Analysen
ermittelten
bewährten
Praktiken
. [EU]
The
Authority
shall
make
the
best
practices
that
can
be
identified
from
those
peer
reviews
publicly
available
.
Die
Definition
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Bereich
des
Rundfunks
mittels
einer
vergleichenden
Programmanalyse
vom
Programmumfang
der
kommerziellen
Fernsehanstalten
abhängen
zu
lassen
,
würde
dazu
führen
,
dass
den
Mitgliedstaaten
ihre
Befugnis
genommen
würde
,
die
gemeinwirtschaftliche
Dienstleistung
zu
definieren
. [EU]
To
make
the
definition
of
the
public
service
mission
dependent
on
the
range
of
programming
offered
by
the
commercial
broadcasters
-
through
a
comparative
analysis
of
programming
-
would
deprive
the
Member
States
of
their
power
to
define
the
public
service
.
die
Einstellung
einer
irreführenden
oder
unzulässigen
vergleichenden
Werbung
anzuordnen
oder
geeignete
gerichtliche
Schritte
zur
Veranlassung
der
Einstellung
dieser
Werbung
einzuleiten
[EU]
to
order
the
cessation
of
,
or
to
institute
appropriate
legal
proceedings
for
an
order
for
the
cessation
of
,
misleading
advertising
or
unlawful
comparative
advertising
Die
Ergebnisse
der
vergleichenden
Analysen
sollten
mit
Zustimmung
der
der
Bewertung
unterzogenen
zuständigen
Behörde
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
outcome
of
peer
reviews
should
be
made
public
with
the
agreement
of
the
competent
authority
subject
to
the
review
.
Die
Ergebnisse
der
vergleichenden
Bewertung
werden
unverzüglich
an
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Agentur
sowie
,
im
Falle
der
Bewertung
eines
Antrags
auf
eine
Unionszulassung
,
auch
an
die
Kommission
weitergeleitet
. [EU]
The
results
of
the
comparative
assessment
shall
be
forwarded
,
without
delay
,
to
the
competent
authorities
of
other
Member
States
and
the
Agency
and
,
in
the
case
of
evaluation
of
an
application
for
a
Union
authorisation
,
also
to
the
Commission
.
Die
ESMA
macht
die
im
Zuge
dieser
vergleichenden
Analysen
ermittelten
bewährten
Verfahren
öffentlich
bekannt
. [EU]
ESMA
shall
make
the
best
practices
that
can
be
identified
from
peer
reviews
publicly
available
.
Die
ESMA
unterzieht
die
Aufsichtstätigkeit
der
zuständigen
Behörden
in
Bezug
auf
die
Zulassung
und
die
Überwachung
von
Nicht-EU-AIFM
gemäß
den
Artikeln
37
,
39
,
40
und
41
jährlich
einer
vergleichenden
Analyse
,
um
die
Kohärenz
der
Aufsichtstätigkeit
gemäß
Artikel
30
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
weiter
zu
erhöhen
. [EU]
ESMA
shall
,
on
an
annual
basis
,
conduct
a
peer
review
analysis
of
the
supervisory
activities
of
the
competent
authorities
in
relation
to
the
authorisation
and
the
supervision
of
non-EU
AIFMs
under
Articles
37
,
39
,
40
and
41
,
to
further
enhance
consistency
in
supervisory
outcomes
,
in
accordance
with
Article
30
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Die
Gerichte
oder
Verwaltungsbehörden
sollten
die
Befugnis
haben
,
die
Einstellung
einer
irreführenden
oder
einer
unzulässigen
vergleichenden
Werbung
anzuordnen
oder
zu
erwirken
. [EU]
The
courts
or
administrative
authorities
should
have
powers
enabling
them
to
order
or
obtain
the
cessation
of
misleading
and
unlawful
comparative
advertising
.
die
Koordinierung
der
Anwendung
der
unter
Buchstabe
a)
genannten
Verfahren
seitens
der
nationalen
Referenzlaboratorien
,
insbesondere
durch
die
Durchführung
vergleichender
Tests
und
die
Gewährleistung
entsprechender
Anschlussmaßnahmen
an
solche
vergleichenden
Tests
gemäß
international
anerkannten
Protokollen
,
sofern
vorhanden
[EU]
coordinating
application
by
the
national
reference
laboratories
of
the
methods
referred
to
in
(a),
in
particular
by
organising
comparative
testing
and
by
ensuring
an
appropriate
follow-up
of
such
comparative
testing
in
accordance
with
internationally
accepted
protocols
,
when
available
Die
mit
den
Grenzwerten
(
siehe
Tabelle
1)
zu
vergleichenden
Werte
sind
der
höchste
Messwert
bei
80
km/h
und
der
bei
Höchstgeschwindigkeit
gemessene
Wert
,
der
jedoch
mit
folgender
Gleichung
auf
80
km/h
umzurechnen
ist:
LpAeq
, Tp(
80
km/h
) =
LpAeq
, Tp(v)-30*log (
v/80
km/h
). [EU]
The
values
to
be
compared
with
the
limits
(see
Table
1)
is
the
maximum
of
the
measured
value
at
80
km/h
and
the
measured
value
taken
at
maximum
speed
but
referred
to
80
km/h
by
the
equation
LpAeq
,Tp (80
km/h
) =
LpAeq
,Tp(v)-30*log (v/80
km/h
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergleichenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners