A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for nac
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Allerdings
wurde
nac
h
Angaben
der
norwegischen
Regierung
das
Parlament
über
die
Beschwerde
unterrichtet
und
weitere
Mittelzuweisungen
an
das
NAC
bis
zur
Klärung
der
Angelegenheit
ausgesetzt
. [EU]
However
,
according
to
the
Norwegian
Government
,
Parliament
was
notified
of
the
complaint
and
further
allocations
to
NAC
were
suspended
pending
resolution
of
the
matter
.
Als
Beleg
für
diesen
Standpunkt
verweist
der
Beschwerdeführer
auf
die
für
Marktteilnehmer
charakteristische
umfangreiche
Werbung
des
NAC
. [EU]
In
support
of
this
position
,
the
complainant
refers
to
NAC
's
extensive
advertising
as
characteristic
of
market
participants
.
Ausgehend
davon
,
dass
das
NAC
mit
anderen
Einrichtungen
in
Norwegen
und
in
Europa
,
die
eine
Fluglinienpilotenausbildung
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
europäischer
Regelungen
(
Joint
Aviation
Authorities
Flight
Crew
Licence
-
JAA-FCL
)
anbieten
,
in
direktem
Wettbewerb
steht
,
entsteht
der
Eindruck
,
dass
durch
die
Finanzierung
die
Stellung
des
Empfängers
gestärkt
wird
und
diese
somit
den
Wettbewerb
zwischen
verschiedenen
Ausbildungseinrichtungen
zu
verfälschen
und
den
Handel
zwischen
den
Staaten
,
in
denen
diese
ihren
Sitz
haben
,
zu
beeinträchtigen
droht
. [EU]
On
the
basis
that
NAC
is
in
direct
competition
with
other
institutions
in
Norway
and
around
Europe
which
offer
airline
pilot
education
according
to
common
European
rules
(Joint
Aviation
Authorities
Flight
Crew
Licence
,
or
JAA-FCL
),
it
would
appear
that
the
funding
strengthens
the
position
of
the
recipient
and
thus
has
the
potential
to
distort
competition
between
these
various
schools
and
affect
trade
between
the
States
in
which
they
are
established
.
Ausgehend
von
geschätzten
Kosten
für
die
Ausbildung
je
Ausbildungsteilnehmer
beim
NAC
von
937500
NOK
macht
der
Beschwerdeführer
eine
Überkompensierung
für
das
NAC
geltend
,
da
sich
die
Kosten
für
die
Ausbildung
ausschließlich
in
Norwegen
bei
NEAR
auf
512000
NOK
beliefen
. [EU]
Based
on
an
estimated
cost
of
education
per
student
at
NAC
of
NOK
937500
,
the
complainant
submits
that
NAC
is
over-compensated
,
the
cost
of
education
at
NEAR
and
exclusively
in
Norway
being
NOK
512000
.
Außerdem
erkennt
der
Beschwerdeführer
anhand
der
Stellungnahme
der
norwegischen
Behörden
zu
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zwei
weitere
potenzielle
Elemente
einer
Beihilfe:
Die
NLH
habe
dem
NAC
über
einen
gewissen
Zeitraum
die
Mietzahlungen
für
die
Schlafräume
für
die
Ausbildungsteilnehmer
erlassen
und
die
Pacht
für
Hangar
und
Verwaltungseinrichtungen
herabgesetzt
. [EU]
The
complainant
also
identifies
,
from
the
comments
of
the
Norwegian
authorities
to
the
Decision
to
open
the
formal
investigation
,
two
further
potential
elements
of
aid:
NLH
relieved
NAC
of
its
rent
obligations
in
relation
to
the
dormitory
for
students
for
a
period
of
time
and
it
reduced
the
level
of
payments
due
for
the
lease
of
the
hangar
and
administration
facilities
.
Beim
NAC
handelt
es
sich
um
eine
seit
1993
in
Norwegen
eingetragene
Aktiengesellschaft
. [EU]
NAC
is
a
limited
liability
company
registered
in
Norway
since
1993
.
Bezüglich
des
Zinssatzes
von
8,5 %
für
das
Darlehen
der
Gemeinde
Målselv
schließlich
verweist
der
Beschwerdeführer
nochmals
auf
die
Überlegungen
,
die
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
zugrunde
liegen
,
und
folgert
hieraus
,
dass
angesichts
der
finanziellen
Lage
des
NAC
der
Zinssatz
nicht
dem
mit
dem
Darlehen
verbundenen
Risiko
entspreche
und
daher
als
ein
Zuschuss
bzw
.
eine
Subvention
angesehen
werden
müsse
,
den
bzw
.
die
ein
privater
Investor
nicht
gewährt
hätte
. [EU]
Finally
,
with
regard
to
the
interest
rate
of
8,5 %
charged
on
the
loan
from
the
Municipality
of
Målselv
,
the
complainant
reiterates
the
considerations
underlying
the
market
investor
principle
and
concludes
that
,
given
the
financial
situation
of
NAC
,
the
interest
rate
does
not
reflect
the
risk
attached
to
the
loan
and
should
be
classified
as
a
grant/subsidy
which
a
private
investor
would
not
have
made
.
Daher
könnten
die
Aktivitäten
des
NAC
insgesamt
nicht
als
ein
Dienst
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betrachtet
werden
;
das
NAC
müsse
somit
gegenüber
den
übrigen
Flugschulen
einen
"Zusatznutzen"
bieten
. [EU]
Consequently
,
the
activities
of
NAC
as
a
whole
cannot
be
regarded
as
an
SGEI
;
NAC
must
provide
something
'extra'
compared
to
the
other
schools
.
Damit
sei
die
Unterstützung
der
Pilotenausbildung
am
NAC
eine
Angelegenheit
der
nationalen
Bildungspolitik
,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
dem
langfristigen
Nutzen
für
die
Allgemeinheit
stehe
,
und
sie
sei
nicht
diskriminierend
,
da
es
in
Norwegen
keine
weiteren
Anbieter
einer
integrierten
Ausbildung
gebe
. [EU]
Thus
the
support
of
pilot
training
at
NAC
is
a
matter
of
national
education
policy
directly
linked
to
the
long-term
benefit
to
the
public
and
does
not
discriminate
,
there
being
no
other
providers
of
integrated
education
in
Norway
.
Damit
wurde
offenbar
durch
die
Bürgschaft
,
die
dem
NAC
von
der
Provinz
Troms
gewährte
wurde
,
dem
NAC
ein
Vorteil
verschafft
,
was
eine
Begünstigung
dieses
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellt
. [EU]
It
would
therefore
appear
that
the
guarantee
granted
to
NAC
by
Troms
County
conferred
an
advantage
on
NAC
,
thus
favouring
that
undertaking
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Darlehen
der
Provinz
Troms
an
das
NAC
und
anschließender
Erlass
dieses
Darlehens
[EU]
Loan
to
NAC
from
Troms
County
and
subsequent
remission
thereof
Das
Ministerium
für
Bildung
und
Forschung
vergab
diesen
Zuschuss
am
8.
Juli
2005
unmittelbar
an
das
NAC
. [EU]
The
Ministry
of
Education
and
Research
allocated
this
grant
directly
to
NAC
on
8
July
2005
.
Das
NAC
,
das
als
einziger
Anbieter
eine
Ausbildung
für
Fluglinienpiloten
in
der
Region
Tromsø/Bardufoss
unterhält
,
wurde
als
einziger
in
Frage
kommender
Begünstigter
des
vom
Parlament
gewährten
Zuschusses
ermittelt
. [EU]
NAC
,
which
runs
the
only
airline
pilot
education
in
the
Tromsø/Bardufoss
region
,
was
found
to
be
the
only
possible
beneficiary
for
the
parliamentary
grant
.
Das
NAC
ist
außerdem
der
konkrete
Begünstigte
des
Darlehens
(
für
das
später
Erlass
gewährt
wurde
)
und
der
Darlehensbürgschaft
der
Provinz
Troms
. [EU]
NAC
is
also
the
specific
beneficiary
of
the
(subsequently
remitted
)
loan
and
loan
guarantee
from
Troms
Country
.
Der
Beschwerdeführer
erkennt
als
einzigen
möglichen
"Zusatznutzen"
,
den
das
NAC
bietet
,
lediglich
das
Angebot
,
dass
die
gesamte
Ausbildung
in
Norwegen
stattfindet
. [EU]
The
complainant
identifies
the
provision
of
the
entire
training
in
Norway
as
the
only
possible
'extra'
element
offered
by
NAC
.
Der
Beschwerdeführer
ist
der
Auffassung
,
dass
diese
Maßnahmen
nac
h
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
nicht
möglich
gewesen
wären
,
und
dass
diese
daher
eine
staatliche
Beihilfe
der
NLH
an
das
NAC
darstellten
. [EU]
The
complainant
considers
that
these
actions
could
not
have
been
undertaken
in
line
with
the
market
investor
principle
and
that
they
therefore
constitute
State
aid
from
NLH
to
NAC
.
Der
direkte
Zuschuss
in
Höhe
von
4,5
Mio
.
NOK
aus
dem
Staatshaushalt
und
die
von
der
Provinz
Troms
gewährte
Bürgschaftsgarantie
stellen
staatliche
Beihilfen
zugunsten
des
NAC
dar
,
die
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
vereinbar
sind
. [EU]
The
direct
grant
of
NOK
4,5
million
from
the
State
budget
and
the
loan
guarantee
granted
by
Troms
County
constitute
State
aid
in
favour
of
NAC
which
is
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Der
Unterschied
besteht
darin
,
dass
das
NAC
diese
Ausbildungsmöglichkeiten
im
Ausland
nicht
anbietet
,
so
dass
alle
Ausbildungsteilnehmer
die
gesamte
Ausbildung
in
Norwegen
absolvieren
. [EU]
The
difference
is
that
NAC
does
not
offer
these
foreign
placements
and
so
all
students
carry
out
their
training
only
in
Norway
.
Der
Zuschuss
darf
lediglich
dafür
eingesetzt
werden
,
die
Fortführung
der
bestehenden
Fluglinienpilotenausbildung
beim
NAC
sicherzustellen
,
womit
dafür
Sorge
getragen
werden
soll
,
die
bestehende
Fähigkeit
zur
Ausbildung
von
Fluglinienpiloten
in
Norwegen
zu
erhalten
und
eine
Krise
bei
der
Besetzung
von
Pilotenstellen
zu
verhindern
. [EU]
The
grant
may
be
used
only
to
ensure
the
continuance
of
existing
airline
pilot
education
at
NAC
,
the
concern
being
to
maintain
the
existing
capacity
for
educating
airline
pilots
in
Norway
and
to
avoid
a
crisis
in
pilot
recruitment
.
Die
Beihilferückforderung
umfasst
Zinsen
und
Zinseszinsen
,
zahlbar
von
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
rechtswidrige
Beihilfe
dem
NAC
zur
Verfügung
stand
,
bis
zu
ihrer
tatsächlichen
Rückzahlung
. [EU]
The
aid
to
be
recovered
shall
include
interest
and
compound
interest
from
the
date
on
which
it
was
at
the
disposal
of
NAC
until
the
date
of
its
recovery
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nac":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners