A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for landesweiter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angleichung
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
an
die
Vorschriften
und
bewährten
Verfahren
der
EU
und
weiterer
Ausbau
der
Grenzkontrollen
;
Entwicklung
landesweiter
Datenbanken
und
Register
sowie
Sicherung
der
Koordinierung
zwischen
den
zuständigen
Diensten
. [EU]
Bring
national
legislation
in
line
with
EU
rules
and
best
practices
and
further
strengthen
border
control
;
develop
national
databases
and
registers
and
ensure
coordination
between
the
relevant
services
.
Anhand
der
von
den
drei
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
vorgelegten
Zahlen
konnte
auch
festgestellt
werden
,
dass
die
Ausfuhren
aus
der
Ukraine
in
andere
Drittländer
im
UZÜ
auf
landesweiter
Ebene
zu
gedumpten
Preisen
erfolgten
. [EU]
Based
on
the
figures
provided
by
the
three
cooperating
exporting
producers
,
it
could
also
be
established
that
on
a
country-wide
level
,
exports
from
Ukraine
to
other
third
countries
were
made
at
dumped
prices
during
the
RIP
.
Artikel
9
Absatz
5
der
Antidumping-Grundverordnung
sieht
vor
,
dass
für
einzelne
ausführende
Hersteller
in
Ländern
ohne
Marktwirtschaft
,
die
keine
Marktwirtschaftsbehandlung
nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Antidumping-Grundverordnung
erhalten
,
ein
landesweiter
Zollsatz
gilt
,
es
sei
denn
,
diese
Ausführer
können
nachweisen
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
für
eine
individuelle
Behandlung
(
"IB"
)
nach
Artikel
9
Absatz
5
der
Antidumping-Grundverordnung
erfüllen
. [EU]
Article
9(5)
of
the
Basic
Anti-Dumping
Regulation
provides
that
individual
exporting
producers
in
non-market
economy
countries
which
do
not
receive
market
economy
treatment
pursuant
to
point
(c)
of
Article
2(7)
of
the
Basic
Anti-Dumping
Regulation
will
be
subject
to
a
countrywide
duty
rate
unless
such
exporters
can
demonstrate
that
they
meet
the
conditions
for
individual
treatment
('IT')
set
out
in
Article
9(5)
of
the
Basic
Anti-Dumping
Regulation
.
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
besagt
,
dass
für
einzelne
ausführende
Hersteller
in
Ländern
ohne
Marktwirtschaft
,
denen
keine
Marktwirtschaftsbehandlung
nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
zugestanden
wird
,
ein
landesweiter
Zollsatz
gilt
,
es
sei
denn
,
diese
Ausführer
können
nachweisen
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
für
eine
individuelle
Behandlung
nach
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
erfüllen
(
"DSB-Feststellung
zu
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung"
). [EU]
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation
provides
that
individual
exporting
producers
in
non-market
economy
countries
which
do
not
receive
market
economy
treatment
pursuant
to
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
will
be
subject
to
a
countrywide
duty
rate
unless
such
exporters
can
demonstrate
that
they
meet
the
conditions
for
individual
treatment
laid
out
in
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation
('the
DSB
finding
on
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation'
).
Auch
für
Belarus
wurde
mangels
hinreichender
Mitarbeit
ein
landesweiter
Zoll
festgelegt
,
der
wie
unter
Randnummer
95
erläutert
auf
den
Einfuhrpreisen
des
deutschen
Einführers
beruhte
. [EU]
As
far
as
Belarus
is
concerned
, a
country-wide
duty
was
also
calculated
based
on
the
import
prices
of
the
German
importer
as
mentioned
at
recital
95
in
the
absence
of
sufficient
cooperation
.
Außerdem
hat
der
Staat
TV2
eine
Sendefrequenz
mit
landesweiter
Abdeckung
gewährt
,
für
die
TV2
eine
Lizenzgebühr
an
eine
staatliche
Stelle
zahlt
. [EU]
Moreover
,
the
State
has
reserved
a
nationwide
transmission
frequency
for
TV2
,
for
which
TV2
pays
a
frequency
fee
to
a
State
body
.
Bei
einer
solchen
Untersuchung
kann
unter
anderem
geprüft
werden
,
ob
individuelle
Zollsätze
abgeschafft
und
dementsprechend
ein
landesweiter
Zoll
eingeführt
werden
muss
- [EU]
This
investigation
may
,
inter
alia
,
examine
the
need
for
the
removal
of
individual
duty
rates
and
the
consequent
imposition
of
a
countrywide
duty
,
Bei
einer
solchen
Untersuchung
kann
unter
anderem
geprüft
werden
,
ob
unternehmensspezifische
Zollsätze
aufgehoben
und
stattdessen
ein
landesweiter
Zoll
angewandt
werden
muss
- [EU]
This
investigation
may
,
inter
alia
,
examine
the
need
for
the
removal
of
individual
duty
rates
and
the
consequent
imposition
of
a
country-wide
duty
,
Da
festgestellt
wurde
,
dass
die
Hersteller
aus
der
VR
China
nicht
alle
Anforderungen
für
die
IB
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
erfüllten
,
musste
folglich
die
IB
verweigert
und
ein
einziger
landesweiter
Zoll
eingeführt
werden
. [EU]
Consequently
,
since
it
was
found
that
the
PRC
producers
did
not
meet
all
of
the
requirements
for
being
granted
IT
in
accordance
with
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation
,
IT
had
to
be
rejected
and
a
single
country-wide
duty
imposed
.
Darin
kann
unter
anderem
geprüft
werden
,
ob
die
unternehmensspezifischen
Zollsätze
abgeschafft
und
ein
landesweiter
oder
residualer
Zollsatz
eingeführt
werden
muss
. [EU]
This
investigation
may
,
inter
alia
,
examine
the
need
for
the
removal
of
individual
duty
rates
and
the
consequent
imposition
of
a
countrywide
or
residual
duty
.
Darin
kann
unter
anderem
geprüft
werden
,
ob
die
unternehmensspezifischen
Zollsätze
abgeschafft
und
ein
landesweiter
Zollsatz
eingeführt
werden
muss
- [EU]
This
investigation
may
,
inter
alia
,
examine
the
need
for
the
removal
of
individual
duty
rates
and
the
consequent
imposition
of
a
country-wide
duty
,
Darüber
hinaus
wird
durch
die
Tatsache
,
dass
das
einzige
untersuchte
Unternehmen
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
auf
dem
Unionsmarkt
Dumping
betreibt
und
dass
der
durchschnittliche
Preis
der
aus
Taiwan
eingeführten
betroffenen
Ware
unter
dem
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
dieses
Unternehmens
liegt
,
auf
der
Grundlage
überprüfter
Informationen
bestätigt
,
dass
auf
landesweiter
Ebene
Dumping
vorliegt
. [EU]
Moreover
,
the
fact
that
the
sole
investigated
company
was
found
to
practise
dumping
in
the
Union
market
and
that
the
average
price
of
the
product
concerned
imported
from
Taiwan
is
lower
than
the
average
export
price
of
that
company
,
confirm
the
existence
of
dumping
at
the
countrywide
level
on
the
basis
of
verified
information
.
Da
sich
die
meisten
Ausfuhren
aus
Indien
auf
den
kooperierenden
indischen
Hersteller
beziehen
,
für
den
Dumping
festgestellt
wurde
,
und
der
Durchschnittspreis
der
betroffenen
aus
Indien
eingeführten
Ware
nach
Angaben
von
Eurostat
unter
dem
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
des
kooperierenden
Unternehmens
liegt
,
wird
das
Vorliegen
von
Dumping
auf
landesweiter
Ebene
bestätigt
. [EU]
As
the
majority
of
exports
from
India
relate
to
the
cooperating
Indian
producer
which
was
found
to
be
dumping
and
the
average
price
of
the
product
concerned
imported
from
India
according
to
Eurostat
is
lower
than
the
average
export
price
of
the
cooperating
company
,
the
existence
of
dumping
at
the
countrywide
level
is
confirmed
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Einnahmen
aus
Rundfunkgebühren
und
die
Übertragungen
aus
dem
TV2-Fonds
(
einschließlich
der
Werbeeinnahmen
in
den
Jahren
1995
und
1996
)
sowie
die
Übertragungen
aus
dem
Radiofonds
,
die
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
,
die
Freistellung
von
Zinszahlungen
und
Tilgungsleistungen
,
die
staatliche
Bürgschaft
für
Betriebsdarlehen
und
der
Zugang
zu
einer
Frequenz
mit
landesweiter
Abdeckung
zu
Vorzugsbedingungen
als
wirtschaftliche
und
finanzielle
Vorteile
für
TV2
zu
betrachten
sind
,
die
TV2
von
laufenden
Betriebskosten
entlasten
,
die
TV2
normalerweise
aus
eigenen
Mitteln
decken
müsste
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
licence
fee
revenue
,
the
transfers
from
the
TV2
Fund
(including
advertising
revenue
for
1995
and
1996
)
and
the
Radio
Fund
,
the
exemption
from
corporate
tax
,
the
interest-
and
repayment-free
loans
,
and
the
State
guarantee
for
operating
loans
,
together
with
access
to
a
nationwide
frequency
on
favourable
terms
,
gave
TV2
an
economic
and
financial
advantage
,
relieving
it
of
operating
costs
that
it
would
normally
have
had
to
bear
through
its
budget
.
Die
Kommission
war
außerdem
der
Auffassung
,
dass
lediglich
durch
die
Veröffentlichung
im
offiziellen
Mitteilungsblatt
der
Region
und
eine
entsprechende
Zusammenfassung
in
mindestens
zwei
Tageszeitungen
,
eine
davon
mit
landesweiter
Verbreitung
,
die
Grundsätze
der
Transparenz
und
der
Gleichbehandlung
von
Unternehmen
nicht
ausreichend
beachtet
wurden
. [EU]
The
Commission
considered
that
publication
in
the
Region's
Official
Gazette
and
a
summary
notice
in
at
least
two
daily
papers
,
including
one
with
a
nationwide
circulation
,
were
insufficient
means
of
guaranteeing
transparency
and
equality
of
treatment
for
operators
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
TvDanmark
die
Ansicht
vertritt
,
dass
auch
die
übrigen
Maßnahmen
,
die
TV2
zugutegekommen
seien
(z. B.
die
Befreiung
von
Zinszahlungen
und
der
Zugang
zu
einer
Sendefrequenz
mit
landesweiter
Abdeckung
zu
vergünstigten
Bedingungen
)
bei
der
Würdigung
der
Überkompensierung
berücksichtigt
werden
müssten
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
fact
that
TVDanmark
considers
that
the
other
measures
that
benefited
TV2
,
such
as
its
exemption
from
interest
payments
and
tax
as
well
as
access
to
a
nationwide
transmission
frequency
on
favourable
terms
,
should
be
taken
into
account
for
the
assessment
of
the
overcompensation
.
Drei
der
vier
in
die
Stichprobe
aufgenommenen
Unternehmen
machten
geltend
,
die
Entscheidung
über
die
Nichtgewährung
von
MWB
sollte
individuell
und
unternehmensspezifisch
getroffen
werden
;
die
Kommission
hatte
aufgrund
der
Feststellung
,
dass
der
Staat
,
wie
unter
den
Randnummern
30
bis
37
der
vorläufigen
Verordnung
angegeben
,
Einfluss
auf
Entscheidungen
bezüglich
der
Beschaffung
des
wichtigsten
Rohstoffes
(
Aluminium
)
nimmt
,
die
Gewährung
von
MWB
auf
allgemeiner
und
landesweiter
Grundlage
abgelehnt
. [EU]
Three
of
the
four
sampled
companies
have
claimed
that
the
decision
to
deny
MET
should
be
individual
and
company
specific
whereas
in
the
present
case
the
Commission
,
by
stating
that
there
is
State
interference
in
decisions
concerning
the
acquisition
of
the
main
raw
material
(aluminium)
as
indicated
in
recitals
(30)
to
(37)
of
the
provisional
Regulation
,
has
denied
MET
on
a
general
country-wide
basis
.
Eine
Entscheidung
darüber
,
ob
diesem
ausführenden
Hersteller
IB
gewährt
werden
sollte
,
erübrigte
sich
somit
,
da
ohnehin
ein
einziger
landesweiter
Zoll
eingeführt
werden
würde
. [EU]
Therefore
,
it
was
considered
unnecessary
to
make
a
determination
whether
this
exporting
producer
should
be
granted
IT
since
a
single
country-wide
duty
would
be
imposed
in
any
event
.
ein
landesweiter
Tarifvertrag
,
der
für
Arbeitnehmer
in
verschiedenen
Industriebranchen
gilt
und
in
der
Regel
von
einer
oder
mehreren
Gewerkschaften
und
einem
oder
mehreren
nationalen
Arbeitgeberverbänden
abgeschlossen
wird
[EU]
an
agreement
at
national
level
,
or
an
interconfederal
agreement
,
covering
employees
of
more
than
one
industry
,
and
usually
signed
by
one
or
more
trade-union
confederations
and
by
one
or
more
national
employers'
organisations
Einnahmen
aus
landesweiter
Werbung
[EU]
National
advertising
income
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "landesweiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners