DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

190 results for infrage
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das kommt (überhaupt) nicht infrage! That's (completely) out of the question!

Das stellt unsere Glaubwürdigkeit infrage. It casts doubt on our credibility.

Dass Mozart nicht zu den Erneuerern der Musikgeschichte zu zählen und in erster Linie ein konservativer Vollender der musikalischen Klassik gewesen sei, behauptet heute keiner mehr ernstlich, auch wenn er, aus der Distanz betrachtet, die bestehenden Verhältnisse nicht grundsätzlich infrage gestellt hat. [G] No one any longer seriously maintains that Mozart does not belong among the innovators in the history of music and was primarily a conservative perfecter of musical classicism, even if, viewed at a distance, he did not place existing conditions in question in principle.

Zuweilen, wie im Reformjudentum Nordamerikas üblich, werden dort neben der halachisch sanktionierten Matrilinearität auch Personen mit jüdischem Vater und nichtjüdischer Mutter als Juden anerkannt, was wiederum die Strukturen von Einheitsgemeinde und Zentralrat infrage stellt. [G] In line with the reformed Jewish practice in North America, the Halachic principle of matrilineal descent is occasionally accompanied by the recognition of persons with a Jewish father and a non-Jewish mother as Jews, which again puts the structures of the United Communities and Central Council of Jews into question.

Alle Einzelheiten der öffentlichen Dienstleistungen, z. B. die Festlegung der Strecken, die für eine Finanzhilfe infrage kommen, Regelmäßigkeit, Häufigkeit, Leistungsfähigkeit, Fahrpreise sowie Höhe der Zuschüsse, wurden von den schottischen Behörden entschieden und CalMac jährlich schriftlich mitgeteilt. [EU] All the details of the public service, such as the routes qualifying for support, regularity, frequencies, capacities, fare rates and subsidy amounts, were decided by the Scottish authorities and communicated to CalMac via annual letters.

Alle sonstigen Ausgaben, wie beispielsweise für Probenahme, Dienstreisen und Verwaltung, sollten für eine Finanzhilfe der Gemeinschaft nicht infrage kommen. [EU] All other costs incurred, such as costs for sampling, travel and administration should not be eligible for any Community financial contribution.

Als Begünstigte kommen in der Regel Unternehmen infrage, die in weniger entwickelten Gebieten investieren, indem sie entweder einen neuen Industriebetrieb errichten oder umfassende Anlageinvestitionen zur Erweiterung oder Diversifizierung eines bestehenden Industriebetriebs tätigen. [EU] In order to be eligible, companies must as a rule invest in less developed areas either by setting up a new industrial establishment or by making a large-scale capital investment in expansion or diversification of an existing industrial establishment.

Als einzige Ausnahme kommt somit gegebenenfalls Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV infrage. [EU] Article 107(3)(c) of the TFEU is therefore the only exemption which might possibly apply.

Als einzige Ausnahmeregelung käme allein Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV infrage, wonach Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden können, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft. [EU] Therefore, the only derogation which might apply in this case is the one provided for in Article 107(3)(c) of the Treaty, which provides that aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas may be considered to be compatible with the internal market where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.

Als geeignetes Reinigungsverfahren kommen infrage: [EU] Appropriate clean-up procedures may include any of the following:

Als geeignete Technik kommt Folgendes infrage: [EU] Appropriate containment techniques may include any of the following:

Als zuschussfähige Ausgaben kommen infrage: Errichtung, Erwerb oder Modernisierung von unbeweglichem Vermögen; neue Maschinen und Anlagen, einschließlich Computersoftware; allgemeine Aufwendungen, etwa für Architekten- und Ingenieurleistungen sowie für Beratungsgebühren, Durchführbarkeitsstudien, den Erwerb von Patentrechten und Lizenzen bis zu einem Höchstsatz von 12 % der oben genannten Ausgaben; Erwerb landwirtschaftlicher Flächen, einschließlich Rechtskosten, Steuern und Kosten grundbuchlicher Eintragungen. [EU] The eligible expenses cover only: the construction, acquisition or improvement of immovable property; new machinery and equipment, including computer software; general costs, such as architects, engineers and consultation fees, feasibility studies, the acquisition of patents and licences, up to 12 % of the expenditure referred to above; land purchase, including legal fees, taxes and land registration costs.

Als zuschussfähige Ausgaben kommen infrage: [EU] The eligible expenses may include:

Angesichts der Transportkosten dürfte die Verlagerung zudem nur für Unternehmen infrage kommen, deren Abnehmer nahe an den Grenzen der EU ansässig sind, nicht jedoch für Konverter mit Abnehmern in anderen Teilen der EU. [EU] Moreover, given the transportation cost, the delocalisation is expected to be an alternative only for companies whose clients are located close to the EU borders, but not for converters that have their clients in other parts of the EU.

Angesichts des Charakters der betreffenden Maßnahme käme lediglich die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag infrage, der zufolge Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind, sofern sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft. [EU] In view of the nature of the measure in question, the only exception which may be invoked is that provided for in Article 87(3)(c) of the Treaty, whereby aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest, may be considered to be compatible with the common market.

Angesichts des Charakters und der Ziele der betreffenden Beihilfen käme demzufolge allein die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag infrage. [EU] Considering the nature of the aids under examination and their objectives the only exemption which may be applicable is the one provided for by Article 87 (3)(c) of the Treaty.

Anschließend untersucht die Kommission insbesondere die von Polen infrage gestellten Maßnahmen. [EU] The Commission will then assess in detail the measures contested by Poland.

Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c wäre die einzige Ausnahmeregelung, die für die notifizierte Beihilfe infrage käme. [EU] Given the nature of the aid scheme notified, the only derogation that could be applied is that laid down in Article 87(3)(c).

Aufgrund der wichtigen Rolle, die Werkstätten und Installateuren in Bezug auf die Systemsicherheit zukommt, wird empfohlen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten angemessene Sanktionen vorsehen, die ; falls die Zuverlässigkeit von Werkstätten infrage steht ; bis zum Entzug der Zulassung oder der Genehmigung zur Ausführung von Arbeiten an Fahrtenschreibern reichen können. [EU] It is recommended that, given the important role that workshops and fitters have with regards to the security of the system, that Member State Competent Authorities consider appropriate sanctions which may even lead to the loss of approval or the authority to carry out work on tachographs, if workshops cannot be any longer relied upon.

Außerdem enthält das von der Ständigen Vertretung Italiens bei der Europäischen Union am 16. Januar 2004 übermittelte Schreiben eine Stellungnahme der für die Beihilfe infrage kommenden Erzeugerorganisation (Asprofrut). [EU] The letter sent on 16 January 2004 by the Italian Permanent Representation to the European Union also contains the reactions of the producer organisation which could have qualified for the aid (Asprofrut).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners