A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
heterodyning
heterogametic
heterogametic embryo
heterogeneity
heterogeneous
heterogeneously
heterogeneousness
heterogenous
heterogenous mixture
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
heterogeneous
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Islam
ist
in
der
Bundesrepublik
sehr
heterogen
. [G]
Islam
is
very
heterogeneous
in
the
Federal
Republic
.
Die
Struktur
ist
heterogen
und
keineswegs
so
homogen
,
wie
sozialstatistische
Daten
es
suggerieren
. [G]
The
structure
is
heterogeneous
,
and
by
no
means
as
homogeneous
as
the
social
statistics
suggest
.
Allgegenwärtige
Kommunikationsnetze
von
unbeschränkter
Kapazität:
ortsunabhängiger
Zugang
über
heterogene
Netze
(
feste
,
mobile
,
drahtlose
und
Rundfunknetze
,
vom
persönlichen
Umfeld
bis
zu
regionaler
und
globaler
Reichweite
),
die
überall
und
jederzeit
die
nahtlose
Übertragung
bzw
.
Bereitstellung
stets
steigender
Mengen
an
Daten
und
Diensten
ermöglichen
. [EU]
Ubiquitous
and
unlimited
capacity
communication
networks:
ubiquitous
access
over
heterogeneous
networks
-
fixed
,
mobile
,
wireless
and
broadcasting
networks
spanning
from
the
personal
area
to
the
regional
and
global
area
-
allowing
the
seamless
delivery
of
ever
higher
volumes
of
data
and
services
anywhere
and
at
any
time
.
Anders
als
die
Klasse
C,
der
Fahrzeuge
für
den
gewerblichen
Gütertransport
zugeordnet
werden
,
ist
die
Klasse
C1
heterogen
und
umfasst
eine
breite
Palette
von
Fahrzeugen
,
unter
anderem
Freizeitfahrzeuge
,
Fahrzeuge
für
den
privaten
Gebrauch
,
Einsatzfahrzeuge
,
Feuerwehrwagen
oder
auch
Nutzfahrzeuge
,
die
für
gewerbliche
Zwecke
eingesetzt
werden
,
bei
denen
die
Fahrtätigkeit
nicht
die
Haupttätigkeit
des
Fahrers
ist
. [EU]
Contrary
to
category
C
vehicles
,
which
are
dedicated
to
professional
transport
of
goods
,
category
C1
is
heterogeneous
and
includes
a
wide
range
of
vehicles
,
such
as
vehicles
for
leisure
or
personal
use
,
emergency
or
fire-fighting
vehicles
,
or
utility
vehicles
used
for
professional
purposes
but
where
driving
is
not
the
principal
activity
of
the
driver
.
Angesichts
der
Vielfalt
aquatischer
Milieus
in
Süß-
wie
in
Meerwasser
erscheint
es
angezeigt
,
die
Trenndistanzen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festzulegen
,
da
die
Mitgliedstaaten
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
jeweilige
Situation
zu
beurteilen
. [EU]
Given
the
variability
of
situations
regarding
both
freshwater
and
marine
environments
throughout
the
Community
it
is
preferable
that
adequate
separation
distances
are
set
at
Member
States
level
,
as
Member
States
are
best
equipped
to
deal
with
separation
given
the
heterogeneous
nature
of
such
aquatic
environments
.
Asset-Backed
Securities
,
bei
denen
die
Meldepflichten
für
die
Daten
auf
Einzelkreditebene
nicht
erfüllt
werden
,
weil
sie
mit
einem
Mischbestand
heterogener
Vermögenswerte
besichert
sind
und/oder
nicht
in
einem
der
Schemata
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
erfasst
werden
können
,
bleiben
bis
zum
31
.
März
2014
notenbankfähig
." [EU]
Asset-backed
securities
that
do
not
comply
with
the
loan-level
data
reporting
requirements
because
they
consist
of
mixed
pools
of
heterogeneous
underlying
assets
and/or
do
not
conform
to
any
of
the
loan
level
templates
will
remain
eligible
until
31
March
2014
.';
Asset-Backed
Securities
sind
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
ungeeignet
,
wenn
der
Pool
der
zu
ihrer
Besicherung
dienenden
Vermögenswerte
heterogen
ist
,
weil
die
Vermögenswerte
nicht
mithilfe
eines
einzigen
Schemas
für
die
konkrete
Art
von
Sicherheiten
gemeldet
werden
können
. [EU]
Asset-backed
securities
are
not
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
if
the
pool
of
assets
underlying
them
is
comprised
of
heterogeneous
assets
,
because
they
cannot
be
reported
using
a
single
template
for
the
specific
asset
class
.
Auf
Gemeinschaftsebene
sollte
eine
einheitliche
Lösung
gefunden
werden
,
um
auf
diese
Weise
einer
heterogenen
Entwicklung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
vorzubeugen
,
die
neue
Unterschiede
zur
Folge
hätte
,
welche
geeignet
wären
,
den
freien
Verkehr
von
Arzneimitteln
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
behindern
und
dadurch
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
unmittelbar
zu
beeinträchtigen
. [EU]
A
uniform
solution
at
Community
level
should
be
provided
for
,
thereby
preventing
the
heterogeneous
development
of
national
laws
leading
to
further
disparities
which
would
be
likely
to
create
obstacles
to
the
free
movement
of
medicinal
products
within
the
Community
and
thus
directly
affect
the
functioning
of
the
internal
market
.
Bei
der
Entwicklung
des
Scoreboards
sollte
der
Berücksichtigung
heterogener
wirtschaftlicher
Umstände
,
einschließlich
Aufholeffekten
,
gebührende
Beachtung
gewidmet
werden
. [EU]
In
developing
the
scoreboard
,
due
consideration
should
also
be
given
to
catering
for
heterogeneous
economic
circumstances
,
including
catching-up
effects
.
Bei
der
Entwicklung
des
Scoreboards
wird
der
Berücksichtigung
heterogener
wirtschaftlicher
Umstände
,
einschließlich
Aufholeffekten
,
gebührende
Beachtung
gewidmet
. [EU]
In
developing
the
scoreboard
,
due
consideration
shall
be
given
to
catering
for
heterogeneous
economic
circumstances
,
including
catching-up
effects
.
Da
die
Verteilung
der
Mykotoxine
in
verarbeiteten
Erzeugnissen
im
Allgemeinen
weniger
heterogen
ist
als
in
den
unverarbeiteten
Getreideerzeugnissen
,
sollten
für
verarbeitete
Erzeugnisse
einfachere
Vorgehensweisen
bei
der
Probenahme
festgelegt
werden
. [EU]
Since
the
distribution
of
mycotoxins
in
processed
products
is
generally
less
heterogeneous
than
in
the
unprocessed
cereal
products
,
it
is
appropriate
to
provide
for
simpler
sampling
provisions
for
processed
products
.
Der
Begriff
"BSE"
bezeichnet
eine
TSE
bei
Rindern
,
die
durch
mindestens
drei
verschiedene
TSE-Erreger
mit
heterogenen
biologischen
Eigenschaften
hervorgerufen
werden
könnte
. [EU]
The
operational
term
'BSE'
covers
a
TSE
of
bovine
animals
that
could
be
caused
by
at
least
three
distinct
TSE
agents
with
heterogeneous
biological
properties
,
Der
Begriff
"klassische
Scrapie"
bezeichnet
eine
TSE
bei
Schafen
und
Ziegen
,
die
durch
mehrere
TSE-Erreger
mit
heterogenen
biologischen
Eigenschaften
hervorgerufen
wird
. [EU]
The
operational
term
'Classical
Scrapie'
covers
a
TSE
of
ovine
and
caprine
animals
caused
by
several
TSE
agents
with
heterogeneous
biological
properties
,
Der
Einzelne
sollte
in
der
Lage
sein
,
Zeit
für
das
autonome
Lernen
aufzuwenden
und
dabei
Selbstdisziplin
unter
Beweis
zu
stellen
,
aber
auch
im
Rahmen
des
Lernprozesses
mit
anderen
gemeinsam
zu
lernen
,
die
Vorteile
einer
heterogenen
Gruppe
zu
nutzen
und
die
Lernergebnisse
zu
teilen
. [EU]
Individuals
should
be
able
to
dedicate
time
to
learning
autonomously
and
with
self-discipline
,
but
also
to
work
collaboratively
as
part
of
the
learning
process
,
draw
the
benefits
from
a
heterogeneous
group
,
and
to
share
what
they
have
learnt
.
Der
zentrale
Speicher
enthält
die
Metadaten
zu
den
Meldungen
(
gemäß
Anhang
A
Ziffer
1)
als
Basis
für
den
Meldungsaustausch
in
einer
heterogenen
Informationsumgebung
. [EU]
The
central
repository
contains
the
message
metadata
(according
to
Annex
A,
Index
1)
as
the
basis
for
message
exchange
in
a
heterogeneous
information
environment
.
Die
Einholung
ergänzender
Informationen
bei
Unionsherstellern
der
früheren
Stichprobe
war
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Unionsinteresses
gerechtfertigt
,
da
die
Schuhbranche
in
der
Union
zu
einem
Wirtschaftszweig
gehört
,
der
so
fragmentiert
und
heterogen
ist
,
dass
die
Stichprobe
für
die
Schadensermittlung
zwangsläufig
klein
ist
. [EU]
This
additional
collection
of
information
from
the
previously
sampled
Union
producers
was
also
justified
under
Union
interest
aspects
because
the
footwear
sector
in
the
Union
belongs
to
an
industry
that
is
so
fragmented
and
heterogeneous
that
the
injury
sample
is
unavoidably
small
.
Die
fünf
aufgesuchten
Unternehmen
stellen
nämlich
eine
heterogene
Gruppe
dar
,
die
nicht
nur
die
Hersteller
der
ersten
Verarbeitungsstufe
, d. h.
die
Hersteller
von
Tensiden
umfasst
,
sondern
auch
die
Verwender
der
Tenside
und
weitere
nachgelagerte
Verwender
. [EU]
Indeed
,
the
five
visited
companies
are
a
heterogeneous
group
that
includes
not
only
the
first-use
producers
, i.e.
the
surfactants
producers
,
but
also
the
users
of
the
surfactants
and
further
downstream
users
.
Die
Graduierung
sollte
jeweils
für
einen
Abschnitt
oder
Unterabschnitt
erfolgen
,
um
die
Zahl
der
Fälle
,
in
denen
heterogene
Waren
graduiert
werden
,
zu
verringern
. [EU]
Graduation
should
apply
in
respect
of
a
section
or
subsection
in
order
to
reduce
cases
where
heterogeneous
products
are
graduated
.
Die
heterogene
Anbieterstruktur
und
der
daraus
resultierende
Wettbewerb
sei
auch
ein
wesentlicher
Grund
für
die
mangelnde
Profitabilität
und
Rentabilität
des
deutschen
Hypothekengeschäfts
. [EU]
The
heterogeneous
supply-side
structure
and
the
resulting
competition
were
also
major
reasons
for
the
lack
of
profitability
of
the
mortgage
lending
business
in
Germany
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
die
Bank
damit
begonnen
hat
,
die
Schwachstellen
ihres
IT-Systems
zu
beheben
;
das
IT-Netz
war
anfangs
sehr
heterogen
und
wies
erhebliche
Mängel
insbesondere
in
Bezug
auf
Risikomanagement-Funktionalitäten
und
-Anwendungen
auf
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
bank
has
started
to
address
the
weaknesses
of
its
IT
system
,
which
was
initially
rather
heterogeneous
and
seriously
deficient
,
in
particular
with
regard
to
risk-management
functionality
and
applications
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heterogeneous":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners