A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ersticken
erstickendes Mittel
erstinstanzlich
erstklassig
erstmalig
erstmalige Zulassung
erstmals
erstmals zusammentreten
erstrahlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
erstmalig
Word division: erst·ma·lig
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Gebäude
ist
seit
10
Jahren
erstmalig
wieder
der
Öffentlichkeit
zugänglich
. [G]
The
building
has
again
been
open
to
the
public
since
ten
years
.
Dies
ist
ein
Ereignis
von
historischer
Bedeutung
,
denn
damit
ist
erstmalig
in
der
Menschheitsgeschichte
ein
internationales
Strafrecht
geschaffen
worden
,
das
diesen
Namen
verdient
. [G]
This
is
a
historic
event
since
it
is
the
first
time
in
human
history
that
an
international
criminal
law
has
been
created
that
is
truly
worthy
of
the
name
.
Mit
dem
Programm
"Stadtumbau
Ost"
wurde
erstmalig
in
der
Stadtentwicklung
ein
Schrumpfungsprozess
systematisch
mit
rechtlichen
,
planerischen
und
ökonomischen
Instrumenten
operationalisiert
,
wobei
Schrumpfung
als
Einheit
von
Aufwertung
und
Rückbau
aufgefasst
wird
. [G]
With
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
programme
,
for
the
first
time
in
urban
development
,
legal
,
planning
and
economic
instruments
have
been
applied
to
systematically
exploit
a
shrinkage
process
,
with
shrinkage
being
understood
as
a
combination
of
enhancement
and
demolition
.
Seien
Arbeiten
als
Bordfotograf
auf
dem
Kreuzfahrtschiff
MS
Atlantic
werden
vom
11
.06.-03.08.
erstmalig
in
der
Ausstellung
MS
Atlantic
New
York
-
Cuba
1954
im
Museum
für
Photographie
Braunschweig
präsentiert
. [G]
From
11
June-3
August
the
Braunschweig
Museum
für
Photographie
(i.e.Museum
for
photography
)
will
premiere
pictures
Heidersberger
took
aboard
the
cruise
ship
MS
Atlantic
en
route
from
New
York
to
Cuba
in
1954
.
Viele
Muslime
bekamen
erstmalig
die
Chance
,
die
Meinung
des
anderen
zu
hören
und
eigene
Vorurteile
über
den
Westen
abzubauen
. [G]
For
the
first
time
,
many
Muslims
had
the
opportunity
to
hear
other
opinions
and
also
to
set
aside
their
own
prejudices
against
the
West
.
12
Das
Unternehmen
kann
die
aktivierte
Abraumtätigkeit
erstmalig
zu
den
Anschaffungskosten
bewerten
.
Dabei
handelt
es
sich
um
die
akkumulierten
Kosten
,
die
unmittelbar
aufgrund
der
Abraumtätigkeit
anfallen
,
die
den
Zugang
zum
identifizierten
Erzbestandteil
verbessert
,
zuzüglich
einer
Allokation
unmittelbar
zuweisbarer
Gemeinkosten
. [EU]
12
The
entity
shall
initially
measure
the
stripping
activity
asset
at
cost
,
this
being
the
accumulation
of
costs
directly
incurred
to
perform
the
stripping
activity
that
improves
access
to
the
identified
component
of
ore
,
plus
an
allocation
of
directly
attributable
overhead
costs
.
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Arbeitsleistung
des
Arbeitnehmers
erstmalig
zu
Leistungen
aus
dem
Plan
führt
(
unabhängig
davon
,
ob
die
Gewährung
der
Leistungen
vom
Fortbestand
des
Arbeitsverhältnisses
abhängig
ist
oder
nicht
);
bis
[EU]
the
date
when
service
by
the
employee
first
leads
to
benefits
under
the
plan
(whether
or
not
the
benefits
are
conditional
on
further
service
)
until
Am
6.
November
2006
informierte
auch
Italien
die
Kommission
darüber
,
dass
eine
Viruszirkulation
vom
Serotyp
1
erstmalig
in
der
Provinz
Cagliari
in
der
Region
Sardinien
festgestellt
wurde
,
die
bereits
in
der
Sperrzone
C
liegt
.
Angesichts
dieser
neuen
Befunde
ist
es
angezeigt
,
eine
neue
Sperrzone
einschließlich
des
betroffenen
Gebiets
einzufügen
. [EU]
On
6
November
2006
Italy
also
informed
the
Commission
that
serotype
1
virus
has
been
detected
as
circulating
for
the
first
time
in
Cagliari
province
in
the
Sardegna
region
already
located
in
the
restricted
zone
C.
Consequently
,
in
view
of
those
new
findings
,
it
is
appropriate
to
insert
a
new
restricted
zone
including
the
affected
area
.
Artikel
1
Nummern
2
und
3
findet
jedoch
erstmalig
auf
die
Vorschussanträge
für
die
im
Mai
und
Juni
2005
vermarkteten
Mengen
Anwendung
. [EU]
However
,
Article
1(2)
and
(3)
shall
apply
for
the
first
time
to
applications
for
advances
relating
to
the
quantities
marketed
in
May
and
June
2005
.
Außerdem
benötigen
nach
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
die
Zulassungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zuverlässige
technische
Informationen
,
um
Neufahrzeuge
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
erstmalig
zulassen
zu
können
. [EU]
Moreover
,
under
Council
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles
[3],
the
registration
authorities
of
the
Member
States
have
to
receive
reliable
technical
information
for
the
purposes
of
registering
for
the
first
time
new
vehicles
in
the
territory
of
the
Community
.
Bei
Bewerbern
,
die
sich
erstmalig
ein
Tauglichkeitszeugnis
ausstellen
lassen
möchten
,
darf
der
bei
einer
Reintonaudiometrie
auf
jedem
Ohr
einzeln
gemessene
Hörverlust
bei
einer
Frequenz
von
500
Hz
,
1000
Hz
oder
2000
Hz
nicht
mehr
als
35
dB
und
bei
einer
Frequenz
von
3000
Hz
nicht
mehr
als
50
dB
betragen
. [EU]
When
tested
on
a
pure-tone
audiometer
,
initial
applicants
shall
not
have
a
hearing
loss
of
more
than
35
dB
at
any
of
the
frequencies
500
,
1000
or
2000
Hz
,
or
more
than
50
dB
at
3000
Hz
,
in
either
ear
separately
.
Bewerber
,
die
sich
erstmalig
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
ausstellen
lassen
möchten
,
sind
als
untauglich
zu
beurteilen
,
wenn
ihre
Sehschärfe
auf
einem
Auge
unter
dem
Grenzwert
liegt
. [EU]
Applicants
for
an
initial
Class
1
medical
certificate
with
substandard
vision
in
one
eye
shall
be
assessed
as
unfit
.
Bilanziert
ein
Unternehmen
einen
Vermögenswert
,
der
in
den
folgenden
Perioden
zu
Anschaffungskosten
oder
fortgeführten
Anschaffungskosten
bewertet
wird
,
zum
Erfüllungstag
,
wird
der
Vermögenswert
erstmalig
zu
seinem
beizulegenden
Zeitwert
am
Handelstag
erfasst
(
siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG53-AG56
). [EU]
When
an
entity
uses
settlement
date
accounting
for
an
asset
that
is
subsequently
measured
at
cost
or
amortised
cost
,
the
asset
is
recognised
initially
at
its
fair
value
on
the
trade
date
(see
Appendix
A
paragraphs
AG53-AG56
).
C2
Dieser
IFRS
ist
prospektiv
ab
Beginn
des
Geschäftsjahres
anzuwenden
,
in
dem
er
erstmalig
zur
Anwendung
kommt
. [EU]
C2
This
IFRS
shall
be
applied
prospectively
as
of
the
beginning
of
the
annual
period
in
which
it
is
initially
applied
.
Darauf
hat
die
Kommission
allerdings
erstmalig
mit
ihrem
Schreiben
vom
1.
September
1999
reagiert
und
Auskünfte
über
die
Vorgänge
in
Hamburg
erbeten
. [EU]
However
,
the
Commission
reacted
for
the
first
time
in
its
letter
dated
1
September
1999
and
requested
information
on
the
transfers
in
Hamburg
.
Darf
nach
dem
27
.
Juni
2010
nicht
mehr
als
Stoff
als
solcher
oder
in
Zubereitungen
mit
einem
Stickstoffgehalt
im
Verhältnis
zum
Ammoniumnitrat
über
28
Massen-%
zur
Verwendung
als
fester
Ein-
oder
Mehrnährstoffdünger
erstmalig
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
der
Dünger
nicht
den
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
2003
über
Düngemittel
festgelegten
technischen
Anforderungen
an
Ammoniumnitratdünger
mit
hohem
Stickstoffgehalt
entspricht
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
for
the
first
time
after
27
June
2010
as
a
substance
,
or
in
preparations
that
contain
more
than
28
%
by
mass
of
nitrogen
in
relation
to
ammonium
nitrate
,
for
use
as
a
solid
fertiliser
,
straight
or
compound
,
unless
the
fertiliser
complies
with
the
technical
provisions
for
ammonium
nitrate
fertilisers
of
high
nitrogen
content
set
out
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
2003/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
October
2003
relating
to
fertilisers
[2].
Darf
nach
dem
27
.
Juni
2010
nicht
mehr
als
Stoff
oder
in
Gemischen
mit
einem
Stickstoffgehalt
im
Verhältnis
zum
Ammoniumnitrat
über
28
Gew
.-%
zur
Verwendung
als
fester
Ein-
oder
Mehrnährstoffdünger
erstmalig
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
der
Dünger
nicht
den
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegten
technischen
Anforderungen
an
Ammoniumnitratdünger
mit
hohem
Stickstoffgehalt
entspricht
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
for
the
first
time
after
27
June
2010
as
a
substance
,
or
in
mixtures
that
contain
more
than
28
%
by
weight
of
nitrogen
in
relation
to
ammonium
nitrate
,
for
use
as
a
solid
fertiliser
,
straight
or
compound
,
unless
the
fertiliser
complies
with
the
technical
provisions
for
ammonium
nitrate
fertilisers
of
high
nitrogen
content
set
out
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
2003/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[10].
Darf
nach
dem
27
.
Juni
2010
nicht
zur
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
in
Spritzfarben
oder
Reinigungssprays
in
Aerosolpackungen
in
einer
Konzentration
von
≥
; 3
Gew
.-%
erstmalig
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
for
the
first
time
after
27
June
2010
,
for
supply
to
the
general
public
,
as
a
constituent
of
spray
paints
or
spray
cleaners
in
aerosol
dispensers
in
concentrations
equal
to
or
greater
than
3 %
by
weight
.
Darf
nach
dem
27
.
Juni
2010
nicht
zur
Abgabe
an
private
Verbraucher
in
Spritzfarben
oder
Reinigungssprays
in
Aerosolpackungen
in
einer
Konzentration
von
3
Massen-%
oder
mehr
erstmalig
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
for
the
first
time
after
27
June
2010
,
for
supply
to
the
general
public
,
as
a
constituent
of
spray
paints
or
spray
cleaners
in
aerosol
dispensers
in
concentrations
equal
to
or
greater
than
3 %
by
mass
.
Darf
nach
dem
27
.
Juni
2010
zur
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
in
Kontaktklebstoffen
auf
Neoprenbasis
nicht
in
einer
Konzentration
von
≥
; 0,1
Gew
.-%
in
Packungsgrößen
von
mehr
als
350
g
erstmalig
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
for
the
first
time
after
27
June
2010
,
for
supply
to
the
general
public
,
as
a
constituent
of
neoprene-based
contact
adhesives
in
concentrations
equal
to
or
greater
than
0,1 %
by
weight
in
package
sizes
greater
than
350
g.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erstmalig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners