DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

170 similar results for June-3
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

who; whom [formal] [listen] [listen] dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) [listen] [listen] [listen] [listen]

whomever wen auch immer

whomsoever wem auch immer

the player whom I was to replace der Spieler, den ich ersetzen sollte

I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte.

He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte.

This is Kaz, who I told you about. Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe.

I wonder who that message was from. Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt.

He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte.

June [listen] Juni {m}; Juno {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juli]; Brachmonat {m} [veraltet]; Brachet {m} [veraltet] [listen]

sports team; team [listen] Sportmannschaft {f}; Mannschaft {f}; Team {n} [sport] [listen]

sports teams; teams Sportmannschaften {pl}; Mannschaften {pl}; Teams {pl}

youth team Jugendmannschaft {f}

peewee team Kindermannschaft

junior team Nachwuchsmannschaft {f}; Jugendmannschaft {f}

school team; varsity team [Am.] Schulmannschaft {f}

university team; varsity team [Am.] Universitätsmannschaft {f}

senior team; A-team Erstmannschaft {f}; A-Mannschaft {f}; Ligamannschaft {f} [Dt.]; Kampfmannschaft {f} [Dt.]; Fanionteam {n} [Schw.]

second-string team; B-team Zweitmannschaft {f}; B-Mannschaft {f}; Reservemannschaft {f}

to support a team; to follow a team [Br.] Anhänger einer Mannschaft sein

Which team do you support? Zu welcher Mannschaft hältst du?; Zu wem hältst du?

effect (on sb./sth.) (change through influence) [listen] Wirkung {f} (auf jdn./etw.) (Veränderung durch Beeinflussung) [listen]

effects [listen] Wirkungen {pl}

systemic effect (of a warfare substance etc.) systemische Wirkung (eines Kampfstoffs usw.)

with a visible effect mit sichtbarer Wirkung

spillover effects übergreifende Wirkungen

ripple effect sich allmählich ausbreitende Wirkung

deterrent effect abschreckende Wirkung

with the effect that ... mit der Folge, dass ...

the desired effects and potential side effects (of medications) erwünschte und unerwünschte Wirkungen; erwünschte Wirkungen und potenzielle Nebenwirkungen (von Medikamenten)

peace [listen] Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] [listen] [listen]

peace and quiet Ruhe und Frieden

to disturb the peace of the deceased die Grabruhe stören

to make your peace with sb. seinen Frieden mit jdm. machen

I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin.

May he rest in peace! (funeral phrase) Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel)

Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift)

railway [Br.]; railroad /RR/ [Am.] (means of transport) [listen] Eisenbahn {f}; Bahn {f} (Verkehrsmittel) [transp.] [listen] [listen]

railways; railroads Eisenbahnen {pl}

broad-gauge railway; broad-gauge railroad Breitspurbahn {f}

local railway Kleinbahn {f}; Lokalbahn {f} [Süddt.] [Ös.]; Bimmelbahn {f} [ugs.]

military railway; light railway Militäreisenbahn {f}; Feldeisenbahn {f}; Feldbahn {f}

secondary railway [Br.]; shortline railroad [Am.] Nebenbahn {f}

private railway; private railroad Privatbahn {f}

railway in the countryside; backwoods railroad Provinzbahn {f}

junction railway [Br.]; switching railroad [Am.] Verbindungsbahn {f}

criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime [listen] [listen] [listen] strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] [listen]

criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} [listen]

crime of passion Affekttat {f}; Affektdelikt {n}

petty crime Bagatelldelikt {n}

concomitant crime Begleitdelikte {pl}

message crime Botschaftsdelikt {n}

defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n}

offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n}

continued offence [Br.]; continued offense [Am.] fortgesetztes Delikt

opportunity-based crime Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n}

crime of violence; violent crime Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n}

offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] Kontrolldelikt {n}

minor offence/crime [listen] minderschwere Straftat

offence prosecuted ex officio Offizialdelikt {n} [Dt.]

political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] politische Straftat

propaganda crimes Propagandadelikte {pl}

(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.]

serial crime; serial offence Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m}

crimes against the state Staatsschutzdelikte {pl}

fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] [listen] [listen] Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f}

environmental crime Umweltdelikt {n}

undetected offence ungeklärte Straftat

intellectual property crime Verletzung geistigen Eigentums

property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n}

bias-motivated crime; hate crime Vorurteilsdelikt {n}

economic crime Wirtschaftsdelikt {n}

customs offence [Br.]; customs offense [Am.] Zolldelikt {n}

crimes against persons strafbare Handlungen gegen Leib und Leben

an easily committable offence eine einfach auszuführende Straftat

federal offense [Am.] Straftat nach US-Bundesrecht

stranger crime Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung

domestic crime Straftat(en) im familiären Umfeld

crimes against the elderly/children Straftaten gegen ältere Personen/Kinder

drug-facilitated crime Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden

inchoate crime strafbare Vorbereitungshandlung

at the time of the offence zum Tatzeitpunkt

spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] (im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat

employer of an offence Auftraggeber {m} einer Straftat

executor of an offence Auftragnehmer {m} einer Straftat

to order an offence; to commission an offence eine Straftat in Auftrag geben

No offence could be proved against him. Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.

civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen] Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen]

action for abusive behaviour Beleidigungsklage {f}

action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit Kündigungsschutzklage {f}

action in personam; personal action obligatorische Klage

leap-frog action Sprungklage {f} [Dt.]

in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit im Klagefall

action ex contractu Klage aus schuldrechtlichem Vertrag

action ex delicto Klage aus unerlaubter Handlung

action for restitution Klage auf Herausgabe

action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit Klage wegen übler Nachrede

strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden

to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben

to sue sb. for libel or slander jdn. wegen übler Nachrede verklagen

to withdraw an action/a lawsuit eine Klage zurückziehen

to consolidate actions/lawsuits [listen] Klagen miteinander verbinden

to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)

The action is for/sounds in damages. Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz.

capital [listen] Kapital {n} [econ.] [fin.] [listen]

accumulated capital akkumuliertes Kapital

active capital; trading assets aktivkapital {n}; Aktivbestand {m}; arbeitendes Kapital

rolling capital; working capital; working funds; operating funds (net current assets) Betriebskapital {n}; Betriebsmittel {pl}; Arbeitskapital {n} (nicht gebundenes Umlaufvermögen)

operating capital betriebsnotwendiges Kapital

inactive capital; loose capital; unemployed capital brachliegendes Kapital

denominated capital Dotatiosnkapital {n}

impaired capital durch Verluste gemindertes Kapital

paid up capital; paid-in capital einbezahltes Kapital

frozen capital eingefrorenes Kapital

capital subscribed eingeschriebenes Kapital

capital required erforderliches Kapital

financial capital Finanzkapital {n}

intellectual capital; intellectual assets geistiges Kapital; intellektuelles Kapital

subscribed capital gezeichnetes Kapital

short-term capital kurzfristiges Kapital

human capital Menschenkapital {n}; Humankapital {n}

operating human capital betriebliches Arbeitsvermögen

physical capital; real capital Sachkapital {n}

risk-bearing capital Spekulationskapital

dead stock totes Kapital; totes Inventar

non-operating capital nicht betriebsnotwendiges Kapital

increase of capital Erhöhung des Kapitals

capital and labour Kapital und Arbeit

to immobilize/immobilise [Br.] capital Kapital festlegen

property [listen] Eigentum {n}; Besitz {m}; Grundbesitz {m}; Grundstück {n} [listen] [listen] [listen]

properties [listen] Eigentum {n}; Grundbesitze {pl} [listen]

property with house Hausgrundstück {n}

special property Sondereigentum {n}

intellectual property /IP/ geistiges Eigentum

industrial property gewerbliches Eigentum

income-producing property; income property gewerblich genutztes Grundstück

to acquire property Besitz erwerben; Eigentum erwerben

moveables; movable property bewegliches Eigentum

unencumbered property unbelasteter Grundbesitz

peaceful enjoyment of your property (fundamental right) ungestörte Nutzung seines Eigentums (Grundrecht)

entailed property unveräußerlicher Grundbesitz

industrial property Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern

property in goods Eigentum an einer Ware

origin; provenance; provenience [Am.] (of sth.) [listen] Herkunft {f}; Ursprung {m}; Provenienz {f} [geh.] (von etw.) [listen] [listen]

to be volcanic in origin vulkanischen Ursprungs sein [geol.]

the origin of life der Ursprung des Lebens [biol.]

origin of goods Warenursprung {m} [adm.]

artworks of suspicious provenance Kunstwerke zweifelhafter Herkunft/Provenienz

Christmas cactus has its origin / originates in the jungles of South America. Der Weihnachtskaktus hat im südamerikanischen Urwald seinen Ursprung.

source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] [listen] [listen] [listen] Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] [listen] [listen]

sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells [listen] Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl}

original source Originalquelle {f}

from a reliable source aus zuverlässiger Quelle

from a trustworthy source aus sicherer Quelle

to develop a source; to exploit a source eine Quelle erschließen

the root of all evil die Quelle allen Übels

to be well placed to get hold of things an der Quelle sitzen [übtr.]

Our driver was a fount of knowledge. Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens.

crime [listen] Kriminalität {f}

waste crime Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f}

elderly crime Alterskriminalität {f}

wildlife crime Artenschutzkriminalität {f}

pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines Arzneimittelkriminalität {f}

accompanying crime Begleitkriminalität {f}

acquisitive crime Beschaffungskriminalität {f}

crime as a means of supporting your drug habits Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum)

computer crime; cyber-dependent crime Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn)

drug crime; drug-related crime; narcotics crime Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]

crime against tangible property Eigentumskriminalität {f}

overall crime; overall crime levels; overall crime numbers Gesamtkriminalität {f}

violent crime Gewaltkriminalität {f}

hate crime; bias-motivated crime Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f}

cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn

juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency Jugendkriminalität {f}

motor vehicle crime KFZ-Kriminalität {f}

petty crime Kleinkriminalität {f}

pollution crime kriminelle Umweltverschmutzung

organised immigration crime Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n}

street crime Straßenkriminalität {f}

environmental crime Umweltkriminalität {f}

crime against property Vermögenskriminalität {f}

economic crime; white-collar crime; corporate crime Wirtschaftskriminalität {f}

general crime; common crime allgemeine Kriminalität

organized crime; organised crime [Br.] /OC/ organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n}

crime as a service kriminelle Dienste auf Bestellung

friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) [listen] [listen] freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) [listen] [listen]

a genial smile ein freundliches Lächeln

to be genial to/toward everyone zu jedem freundlich sein

overfriendly übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend]

to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein

hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) [listen] [listen] Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe)

hold-ups; raids; stick-ups; heists Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl}

jewelry heist [Am.] Juwelenraub {m}

hold-up of a security van; raid on a security van Überfall auf einen Geldtransporter

an armed robbery at/on a jeweller's shop ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier

He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall".

complaints; afflictions; trouble; discomfort; molimina [listen] [listen] Beschwerden {pl} [med.] [listen]

complaints of old age Altersbeschwerden {pl}

accompanying complaints; concomitant complaints Begleitbeschwerden {pl}

chest troubles Brustbeschwerden {pl}

chief complaints Hauptbeschwerden {pl}

heart trouble Herzbeschwerden {pl}

circulatory distress Kreislaufbeschwerden {pl}

liver trouble Leberbeschwerden {pl}; Leberleiden {n}

stomach trouble Magenbeschwerden {pl}

back complaints; back trouble Rückenbeschwerden {pl}

pregnancy compaints; pregnancy discomfort Schwangerschaftsbeschwerden {pl}

pelvic complaints Unterleibsbeschwerden {pl}

digestive complaints Verdauungsbeschwerden {pl}

current complaints aktuelle Beschwerden

orthostatic complaints orthostatische Beschwerden

progressive symptoms zunehmende Beschwerden

So what is your trouble? (at the doctor's) Was fehlt Ihnen denn?; Was haben Sie denn für Beschwerden? (beim Arzt)

turn of mind; turn (for sth.) [listen] Geisteshaltung {f}; Orientierung {f}; Sinnesart {f} [poet.] [listen]

a conservative turn of mind eine konservative Geisteshaltung / Orientierung

people with a practical turn of mind praktisch veranlagte Menschen; Menschen mit praktischer Veranlagung / mit praktischem Verstand

youngsters with an independent turn of mind unabhängigkeitsliebende / nach Unabhängigkeit strebende Jugendliche

an author with a mathematical / scientific turn of mind; an author with a turn for mathematics / science ein mathematisch / wissenschaftlich orientierter Autor

to be of an inventive turn of mind ein ein erfinderischer Geist sein

to have a logical turn of mind; to have a turn for logic ein logisch denkender Mensch sein

to be of a literal turn of mind die Dinge sehr genau nehmen

valid [listen] gültig {adj} (Geltung habend) [adm.] [listen]

a valid ticket eine gültige Fahrkarte

to be fully valid uneingeschränkt/vollgültig gültig sein

This telephone number is no longer valid. Diese Telefonnummer ist nicht mehr gültig / aktuell.

march Marsch {m} [mus.]

funeral march Trauermarsch {m}

funeral marches Trauermärsche {pl}

to give sb. a chewing out jdm. den Marsch blasen [übtr.]

to put the skids under sb. jdm. den Marsch blasen [übtr.]

to accelerate [listen] beschleunigen; zunehmen; forcieren; Fahrt aufnehmen {vt} [listen] [listen] [listen]

accelerating beschleunigend; zunehmend; forcierend [listen]

accelerated [listen] beschleunigt; zugenommen; forciert

accelerates beschleunigt; nimmt zu

accelerated [listen] beschleunigte; nahm zu

to accelerate the process den Vorgang beschleunigen

to accelerate the progress den Fortschritt beschleunigen

to accelerate proceedings den Prozess beschleunigen

to accelerate the motion die Bewegung beschleunigen

to accelerate the growth of a plant das Wachstum einer Pflanze beschleunigen

to accelerate one's departure die Abfahrt beschleunigen

My heartbeat accelerated. Mein Herzschlag beschleunigte sich.

jubilation; cheer; cheers [listen] [listen] Jubel {m}

with rejoicings and embraces mit Jubel und Trubel

to the cheers of (the crowd) unter dem Beifall (der Menge)

(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] [listen] [listen] Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] [listen]

times; metres; meters [listen] Taktarten {pl}; Takte {pl}

tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter [listen] Dreivierteltakt; 3/4-Takt

four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter [listen] Viervierteltakt; 4/4-Takt

duple metre/meter Zweiertakt

triple metre/meter [listen] Dreiertakt

quadruple metre/meter Vierertakt

in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] im Halbetakt

in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] im Vierteltakt

in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] im Achteltakt

compound metres/meters [listen] zusammengesetzte Taktarten

compound duple metre/meter zusammengesetzter Zweiertakt

compound triple metre/meter zusammengesetzter Dreiertakt

compound quadruple metre/meter zusammengesetzter Vierertakt

tunes in waltz time Lieder im Walzertakt

to play in strict metre/meter genau im Takt spielen

to clap in time to the music im Takt zur Musik klatschen

to march in time im Takt marschieren

to beat time den Takt schlagen

to keep time den Takt halten

to be out of time/beat; to be off time; to be off beat nicht im Takt sein

to get out of time; to get out of beat; to lose the beat aus dem Takt kommen

to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat jdn. aus dem Takt bringen

to indicate the time; to indicate the beat den Takt angeben

The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont.

In compound time, the beat unit is always a dotted note value. Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert.

right (to sth.) [listen] (subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] [listen]

rights [listen] Rechte {pl}

European rights / world rights to/for ... Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an

rights and duties; rights and obligations Rechte und Pflichten

subscription right Zeichnungsrecht {n}

equal rights, equal responsibilities gleiche Rechte, gleiche Pflichten

right in personam (effective only against a certain person) obligatorisches Recht [jur.]

the inherent right to self-defence das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung

vested right sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht

absolute right absolutes Recht; uneingeschränktes Recht

acquired rights and rights in course of acquisition erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte

exclusive right ausschließliches Recht

to have the right to; to be entitled to das Recht haben zu

to gain redress zu seinem Recht kommen

to come into one's own zu seinem Recht kommen

to assert a right ein Recht geltend machen

to waive a right von einem Recht zurücktreten

to abandon a right ein Recht aufgeben

to submit sth. as evidence etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]

to exclude sth. from evidence etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]

property [listen] (einzelne) Immobilie {f}; Objekt {n} [listen]

portfolio property Bestandsimmobilie {f}

health care property; nursing care property; care property Pflegeimmobilie {f}

junk property Schrottimmobilie {f}

flipper property [Am.] Spekulationsimmobilie {f}

to get a property valued eine Immobilie schätzen lassen

to occupy a property ein Objekt bewohnen

to list a property (for sale) eine Immobilie in seine Kartei aufnehmen (Makler)

to sell a property with vacant possession [Br.] eine Immobilie leerstehend verkaufen

wavelength Wellenlänge {f} [phys.]

wavelengths Wellenlängen {pl}

tuned-in auf der richtigen Wellenlänge

critical wave-length; cut-off wavelength kritische Wellenlänge [techn.]

wavelength division multiplexing /WDM/ Wellenlängen-Multiplex ...

to be on the same wavelength; to speak the same language; to be on the same sheet of music [Am.] [coll.] [fig.] auf der gleichen Wellenlänge sein / liegen; die gleiche Sprache sprechen [übtr.]

They are tuned to the same wavelength.; They understand each other. Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich.

turn [listen] Wendung {f} [listen]

an interesting turn eine interessante Wendung

twist [listen] überraschende Wendung; Wandel {m} [listen]

to take an unexpected turn eine unerwartete Wendung nehmen

a turn for the better eine Wendung zum Besseren

a turn for the worse eine Wendung zum Schlechteren

troubling spin beunruhigende Wendung {f}

boy; boyo [Ir.] [listen] Junge {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bub {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Knabe {m} [geh.] [listen]

boys; boyos [listen] Jungen {pl}; Buben {pl}; Knaben {pl}

little boy Bübchen {n}

atta boy braver Junge

Boy, oh boy! Junge, Junge!

Boys will be boys. Jungen sind nun einmal so.

obscure (difficult to understand) [listen] schwer verständlich; unerfindlich; schwer zu deuten; schwer zu erschließen [geh.] {adj}

obscure legal phrases schwer verständliche juristische Formulierungen

For some obscure reason, the author is very popular. Aus irgendeinem unerfindlichen Grund ist der Autor sehr beliebt.

His answers were obscure and confusing. Seine Antworten waren wirr und schwer zu deuten.

The deeper meaning remained obscure to me. Der tiefere Sinn hat sich mir verschlossen / mir nicht erschlossen.

feast; feasting; elaborate meal; good/huge/lavish spread [coll.] [listen] Festmahl {n}; festliches Mahl {n}; Schmaus {m}; Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [cook.] [listen]

wedding feast Hochzeitstafel {f}; Hochzeitsmahl {n} [poet.]

Bacchanalian feast Festgelage {n}

funeral feast; funeral meal; funeral wake [Br.] Leichenschmaus {m}

spider [listen] Spinne {f} [zool.] [listen]

spiders Spinnen {pl}

spiderling; young spider junge Spinne; Jungspinne {f}

to cheer [listen] jubeln; jauchzen {vi}

cheering jubelnd; jauchzend

cheered gejubelt; gejauchzt

childish; infantile; juvenile; puerile [listen] kindisch; infantil {adj} [pej.]

puerile behaviour kindisches Benehmen

Don't be so childish!; Don't be so juvenile! Sei doch nicht so kindisch!

odd; uneven [listen] [listen] ungerade {adj} [math.]

odd number; uneven number ungerade Zahl {f}

1, 3, and 5 are odd numbers. 1, 3 und 5 sind ungerade Zahlen.

June beetles; June bugs (zoological genus) Brachkäfer {pl}; Junikäfer {pl} (Amphimallon) (zoologische Gattung) [zool.]

European June beetle; summer chafer Gerippter Brachkäfer {m}; Europäischer Junikäfer {m} (Amphimallon solstitiale)

juvenile (meant for young people) [listen] Jugend... {adj} (an die Jugend gerichtet)

juvenile fiction Jugendliteratur {f}

junior [listen] Junior {m}; Juniorin {f} [sport]

juniors Junioren {pl}; Juniorinnen {pl}

June grasses (botanical genus) Schillergräser {pl} (Koeleria) (botanische Gattung) [bot.]

irrelevant; not relevant; impertinent [formal] (to sth.) [listen] unmaßgeblich; unerheblich; irrelevant {adj} (für etw.)

This is irrelevant to the issue we are debating. Das ist für die Frage, die wir hier erörtern, nicht von Belang / ohne Belang.

junior [listen] untergeordnet {adj}

junior officer rangniederer Offizier

framework decision Rahmenbeschluss {m} [pol.]

framework decisions Rahmenbeschlüsse {pl}

Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU) Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.]

juneberries; serviceberries; sarvisberries; shadbushes; shadwood; sugarplums; wild-plums; chuckley pears (botanical genus) Felsenbirnen {pl} (Amelanchier) (botanische Gattung) [bot.]

snowy mespilus Gewöhnliche Felsenbirne {f}; Gemeine Felsenbirne {f}; Echte Felsenbirne {f}; Felsenmispel {f}; Edelweißstrauch {m} [Ös.] (Amelanchier ovalis)

junction [listen] Abzweigstelle {f}

April, May and June (Walt Disney characters) Dicky, Dacky und Ducky (Walt Disney-Figuren) [lit.]

grub; cockchafer grub; june beetle grub [listen] Engerling {m}; Maikäferlarve {f}; Junikäferlarve {f} [zool.]

grubs; cockchafer grubs; june beetle grubs Engerlinge {pl}; Maikäferlarven {pl}; Junikäferlarven {pl}

Emancipation Day; Freedom Day; Black Independence Day; Juneteenth National Independence Day; Juneteenth [coll.] (USA) Feiertag zum Gedenken an die Abschaffung der Skaverei (USA)

junior [listen] Junior...

junior [listen] Junioren...; Jugend... [sport]

junk; rubbish; trash [Am.]; mullock [Austr.] (useless things without value) [listen] [listen] [listen] Kram {m} [Dt.] [Schw.]; Krams {m} [Norddt.]; Krempel {m}; Dreck {m}; Schrott {m}; Plunder {m} [Dt.]; Glumpert {n} [Bayr.] [Ös.]; Glump {n} [Bayr.] [Ös.]; Graffel {n} [Bayr.] [Ös.] (überflüssige, wertlose Sachen) [listen]

rubbish; junk; tat [Br.] [coll.] [listen] [listen] [listen] Ramsch {m}; Ramschware {f}; Klimbim {m}; Tinnef {m} [ugs.]

Night of Broken Glass (anti-Jewish pogroms on 9th November 1938) Reichskristallnacht {f}; Kristallnacht {f}; Reichspogromnacht {f} (Judenpogrome am 9. 11.1938) [pol.] [hist.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners