A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
alveolengängig
alveolopalatal
alveolär
am Arsch
am Boden
am Boden zerstören
am Einsatz hindern
am Einsatzort
am Ende
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for
am Boden
Search single words:
am
·
Boden
Tip:
Conversion of units
German
English
Mein
Freund
hatte
mit
mir
Schluss
gemacht
und
ich
war
am
Boden
zerstört
.
My
boyfriend
had
left
me
and
I
was
at
rock
bottom
.
Er
war
völlig
am
Boden
zerstört
,
als
seine
Freundin
ihn
verließ
.
He
was
utterly
destroyed/devastated/gutted
[Br.]
[coll.]
when
his
girlfriend
left
him
.
Die
Firma
ist
finanziell
am
Boden
/marod
[Ös.]
.
The
company
is
ailing
financially
.
A
video
montage
made
up
of
photos
and
Super8
films
be
am
s
down
from
the
ceiling
onto
the
object
lying
there
on
the
ground
. [G]
Eine
Videomontage
aus
digitalisierten
Fotografien
und
Super8-Filmen
strahlt
von
der
Decke
auf
das
am
Boden
liegende
Objekt
.
Die
Rezession
geht
um
in
Deutschland
und
der
Welt
,
der
Neue
Markt
ist
mit
Getöse
zus
am
mengebrochen
,
viel
Geld
hat
sich
wie
durch
Zauberei
in
Luft
aufgelöst
und
die
Klagelaute
der
Wirtschaft
erreichen
unser
Ohr
,
es
scheint
,
als
liege
alles
am
Boden
. [G]
The
recession
is
doing
the
rounds
in
Germany
and
around
the
world
,
the
Neue
Markt
has
collapsed
in
turmoil
, a
great
deal
of
money
has
disappeared
into
thin
air
and
we
are
hearing
complaints
from
the
business
community
-
it
seems
as
if
everything
were
in
ruins
.
Die
Stadt
ist
stolz
auf
ihre
literarische
Tradition:
im
Cafe
Dukatz
findet
man
Zitate
von
Oskar
Maria
Graf
am
Boden
der
Tasse
,
wenn
der
Kaffee
zur
Neige
geht
. [G]
The
city
is
proud
of
its
literary
tradition:
when
finishing
a
coffee
in
Café
Dukatz
in
Literaturhaus
,
one
finds
quotations
from
Oskar
Maria
Graf
at
the
bottom
of
the
cup
.
Köln
ist
eine
vielfach
verwundete
,
am
Boden
liegende
Stadt
,
die
auch
Mitleid
verdient
hat
. [G]
Cologne
is
a
down-and-out
town
with
multiple
wounds
,
it
deserves
our
pity
.
Wir
mussten
Automatenfotos
machen
lassen
und
haben
dann
am
Boden
kniend
die
Fotos
eingeklebt
und
abgestempelt
-
umringt
von
Dutzenden
kopfschüttelnden
Japanern
. [G]
We
had
automatic
passport
photos
taken
and
,
kneeling
on
the
floor
,
stuck
the
photos
into
the
passports
and
st
am
ped
them
-
surrounded
by
dozens
of
Japanese
shaking
their
heads
.
Abfertigung
aller
notwendigen
Mobilitätshilfen
,
wie
elektrischer
Rollstühle
am
Boden
(
sofern
diese
48
Stunden
vorher
angemeldet
wurden
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist
und
sofern
die
einschlägigen
Vorschriften
über
Gefahrgüter
nicht
entgegenstehen
). [EU]
Ground
handling
of
all
necessary
mobility
equipment
,
including
equipment
such
as
electric
wheelchairs
subject
to
advance
warning
of
48
hours
and
to
possible
limitations
of
space
on
board
the
aircraft
,
and
subject
to
the
application
of
relevant
legislation
concerning
dangerous
goods
.
Ablagerung
am
Boden
und
Resuspension
[EU]
Ground
deposition
and
re-suspension
Aktivitätsspielzeug
,
das
an
einem
Gerüst
montiert
ist
,
sowie
anderem
Aktivitätsspielzeug
muss
gegebenenfalls
eine
Gebrauchsanweisung
beiliegen
,
in
der
auf
die
Notwendigkeit
einer
regelmäßigen
Überprüfung
und
Wartung
der
wichtigsten
Teile
hingewiesen
wird
(
Aufhängung
,
Befestigung
,
Verankerung
am
Boden
usw
.)
und
darauf
,
dass
bei
Unterlassung
solcher
Kontrollen
Kipp-
oder
Sturzgefahr
bestehen
kann
. [EU]
Activity
toys
attached
to
a
crossbe
am
as
well
as
other
activity
toys
,
where
appropriate
,
shall
be
accompanied
by
instructions
drawing
attention
to
the
need
to
carry
out
checks
and
maintenance
of
the
main
parts
(suspensions,
fixings
,
anchorages
,
etc
.)
at
intervals
,
and
pointing
out
that
,
if
these
checks
are
not
carried
out
,
the
toy
may
cause
a
fall
or
overturn
.
Am
Boden
angebrachte
Abzüge
(
begehbar
)
mit
einer
Nennbreite
von
mindestens
2,5 m [EU]
Floor-mounted
fume
hoods
(walk-in-style)
with
a
minimum
nominal
width
of
2,5
meters
.
Am
Boden
aufzubewahrende
Informationen
[EU]
Information
retained
on
the
ground
Am
Boden
aufzubewahrende
Informationen
[EU]
Information
to
be
retained
on
the
ground
Anbieter
von
Flughafendiensten:
Organisationen
,
die
zuständig
sind
für
die
Abfertigung
von
Luftfahrzeugen
am
Boden
,
einschließlich
Betankung
,
Servicearbeiten
,
Erstellung
des
Massen-
und
Schwerpunktnachweises
,
Beladen
,
Enteisen
und
Schleppen
des
Flugzeugs
,
sowie
für
die
Erbringung
von
Rettungs-
,
Brandbekämpfungs-
und
anderen
Notfalldiensten
[EU]
Aerodrome
service
providers:
organisations
in
charge
of
ground
handling
of
aircraft
,
including
fuelling
,
servicing
,
loadsheet
preparation
,
loading
,
de-icing
and
towing
at
an
aerodrome
,
as
well
as
rescue
and
fire
fighting
,
or
other
emergency
services
Anlagen
zum
Fang
von
Miesmuschelsaat
treibendes
oder
am
Boden
verankertes
oder
befestigtes
Fanggerät
für
den
regelmäßigen
Fang
von
Miesmuschelsaat
;
das
Gerät
besteht
aus
einem
Verbindungsmaterial
,
auf
das
ein
Fangsubstrat
aufgebracht
ist
,
an
dem
sich
die
Muschellarven
befestigen
können
. [EU]
Mussel
seed
capture
installation
(MZI)
Fishing
gear
,
floating
or
otherwise
,
which
is
designed
for
periodic
harvesting
of
mussel
seed
,
and
is
anchored
or
attached
to
the
seabed
,
consisting
of
netting
or
other
material
to
accommodate
a
substrate
to
which
mussel
larvae
can
attach
themselves
.
Anschließend
wird
der
Erlenmeyerkolben
sofort
auf
ein
Drahtnetz
mit
einer
Asbestscheibe
,
in
die
ein
Loch
von
etwa
6
cm
Durchmesser
gestanzt
wurde
,
gestellt
;
vorher
wird
unter
dem
Drahtnetz
eine
Fl
am
me
entzündet
und
so
eingestellt
,
dass
der
Kolben
nur
am
Boden
erhitzt
wird
. [EU]
Place
the
Erlenmeyer
immediately
on
an
asbestos-coated
wire
gauze
with
a
hole
approximately
6
cm
in
di
am
eter
under
which
a
fl
am
e
has
been
lit
.
The
fl
am
e
shall
be
regulated
in
such
a
way
that
only
the
base
of
the
Erlenmeyer
is
heated
.
ATM/ANS-Systeme
und
-Komponenten
,
die
zugehörige
Informationen
für
Luftfahrzeuge
und
von
Luftfahrzeugen
sowie
am
Boden
bereitstellen
,
werden
sachgerecht
geplant
,
hergestellt
,
installiert
,
instand
gehalten
und
betrieben
,
um
ihre
Gebrauchstauglichkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
ATM/ANS
systems
and
constituents
providing
related
information
to
and
from
the
aircraft
and
on
the
ground
shall
be
properly
designed
,
manufactured
,
installed
,
maintained
and
operated
to
ensure
that
they
are
fit
for
their
intended
purpose
.
Aufteilung
der
Auftragsvergabe
für
die
Infrastruktur
in
sechs
Hauptarbeitspakete
(
systemtechnische
Unterstützung
,
Fertigstellung
der
Missionsinfrastruktur
am
Boden
,
Fertigstellung
der
Infrastruktur
für
die
Boden
kontrolle
,
Satelliten
,
Starteinrichtungen
und
Betrieb
)
sowie
in
mehrere
weitere
Arbeitspakete
durch
eine
umfassende
Aufgliederung
der
Ges
am
tauftragsvergabe
;
dies
schließt
die
Möglichkeit
mehrerer
paralleler
Auftragsvergabestränge
für
einzelne
Arbeitspakete
,
einschließlich
Satelliten
,
nicht
aus
[EU]
The
procurement
of
the
infrastructure
shall
be
split
into
a
set
of
six
main
work
packages
(system
engineering
support
,
ground
mission
infrastructure
completion
,
ground
control
infrastructure
completion
,
satellites
,
launchers
and
operations
),
as
well
as
a
number
of
additional
work
packages
,
through
a
comprehensive
overall
procurement
break-down
;
this
does
not
rule
out
the
prospect
of
multiple
simultaneous
procurement
strands
for
individual
work
packages
,
including
for
satellites
ausführliche
und
regelmäßige
Fortschrittsberichte
der
Lehrberechtigten
mit
Beurteilungen
,
sowie
regelmäßige
Überprüfungen
des
Lernfortschritts
durch
Prüfungen
im
Flug
und
am
Boden
und
[EU]
detailed
and
regular
progress
reports
from
instructors
including
assessments
,
and
regular
progress
flight
tests
and
ground
ex
am
inations
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "am Boden ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners